Невеста для Его Высочества. Книга 2

Кира Фарди, 2022

Эстер – обычная циркачка, удивляющая всех ловкостью рук. Но ее жизнь окружает тайна, а на ее шее темнеет знак Богов. Его девушка скрывает от посторонних взглядов, потому что за обладателями таких меток охотятся жрецы. Эйнар – наследник престола, принц Атрэйна, наделенный властью карать и миловать. Она делает все, чтобы выжить и спастись от преследователей. Он с рождения привык, что люди ему повинуются и каждое его слово – закон, но и он не властен над своей судьбой: жениться может лишь на невесте, выбранной ему отцом. Их пути не должны были пересечься, но они все-таки встретились…

Оглавление

Глава 4. Праздник брака

Тера наслаждалась восхитительной едой и одиночеством. Она запихивала куски в рот, глотала, не прожевывая, запивала их элем. Через полчаса набитый желудок взмолился о пощаде. Девушка откинулась на спинку стула и вздохнула: сколько ещё вкусностей лежало на блюдах!

Не раздумывая, она сунула за пазуху несколько лепёшек и фруктов. Долго смотрела на кошелёк с монетами, не решаясь его взять. Выглядел он дорого и был украшен изящной вышивкой. Тера прикинула, что сам кошелёк может стоить дороже денёк внутри него, и сунула его в карман.

Довольная приятной тяжестью, которая била ее по бедру, девушка на цыпочках подкралась к двери.

Прислушалась.

С улицы не доносилось ни звука, словно в этом доме никто не жил. Тогда она осторожно выглянула, убедилась, что ее никто не останавливает и прошмыгнула к стене. Попыталась ухватиться за лиану, даже проползла немного наверх, но тут увидела в беседке на островке людей, отвлеклась и сорвалась со стены.

— Мать твою! — прошипела сквозь зубы, потирая ушибленную пятую точку, второй рукой собирая яблоки, вылетевшие из-за пазухи.

Но мысль — уйти из дворца тем же путём, каким она попала в него, даже не пришла Тере в голову. Прячась за кустами, стараясь не шуметь, она обогнула дворик, выскочила к боковой калитке, дернула за ручку, оглянулась: не хватился ли кто ее, тихо выскользнула за ворота и быстро пошла по улице.

Тера бежала, с любопытством разглядывая незнакомый город во все глаза. Обычно она редко уходила далеко от шатра, потому что не было времени на развлечения. Труппа давала несколько представлений в день, к вечеру девушка так уставала, что засыпала в своём уголке, не чувствуя ног.

Сейчас она во все глаза разглядывала местные торговые ряды и удивлялось, насколько все отличается от ее родной Бустерии.

Отовсюду неслась гортанная речь, торговцы на разных языках зазывали людей полюбоваться на свой товар. Тера застревала то у одного прилавка, то у другого. Трогала ткани, принюхивалась к запахам, разглядывала невиданные украшения и сладости. Простая возможность купить, то, что понравилось, а не украсть, грела сердце.

Вдруг ей дорогу преградил странный человек в длинном плаще.

— Барышня, взгляните на саше?

Мужчина внезапно распахнул плащ, и Тера взвизгнула и зажмурилась.

— Убирайся, извращенец! — крикнула она и машинально выставила перед собой ладонь.

Грохот, крик, а потом тишина напугали ее. Она приоткрыла один глаз и увидела, что человек, приставший к ней, сидит у стены, выпучив глаза.

— Э-э-э, — пролепетал он. — Э-э-э… ты кто? Бандитка? Стража!

— Какая я тебе бандитка? — замахнулась на него Тера.

Незнакомец отпрянул и снова приложился затылком о стену, полы его плаща распахнулись, и девушка разглядела, что мужчина был полностью одет, а изнутри к ткани привязано множество разноцветных мешочков, с резким травяным запахом.

— Ой, простите, — пролепетала она и помогла торговцу выпрямиться.

— Ну ты даёшь! — мужчина потряс головой. — Откуда сила такая в этих тощих ручках?

— Я подумала о вас плохо, — ещё больше смутилась Тера, кончики ее ушей запылали.

— Да ладно, проехали, издержки ремесла, — усмехнулся он. — Купи, красавица, саше?

Торговец потряс перед ней полами плаща. Лёгкий звон колокольчиков наполнил мелодией воздух. Тера вытаращила глаза.

— Что это?

— Не знаешь? Да ты совсем темная! Из какой деревни приехала? Ароматические мешочки для хорошего брака. Сегодня национальный день влюблённых в государстве Атрэйн. Наш король — великий мастер всяких традиций. Купишь саше для возлюбленного и сможешь выйти за него замуж.

— Как же! А если мне нравится тот, кто не любит меня?

— По традиции, нельзя отказать дарителю саше.

— Не шути со мной! — фыркнула Тера и побежала дальше.

Ишь ты, замуж! За кого? За Громилу или Дрима? А может, за директора Мистеля?

Б-р-р-р! Тера передернула плечами от отвращения. Нет, она даже не думала о браке в свои семнадцать лет.

Она выбежала на большую улицу и замерла, потрясённая увиденным. Девушки в ярких платьях сидели у перил высоких террас и разглядывали молодых людей, которые важно прогуливались внизу. Заметив нужного парня, красавицы бросали в него мешочек. Иногда саше доставалось не тому человеку, тогда все разочарованно вскрикивали.

— Вот дуры! — фыркнула циркачка: как далеки были ее планы и мечты от убогих желаний этих девиц.

Сзади кто-то тоже засмеялся, девушка оглянулась, но человек исчез. Она двинулась вдоль зданий, побежала и ей показалось, или она услышала за своей спиной топот ног, словно кто-то преследует ее. Тера пошла неторопливо, но вдруг сорвалась с места, быстро свернула за угол и присела за бочку с квашением.

На открытое пространство выскочил тот самый парень, которого она видела рядом с красивым молодым купцом. «Ишь ты! Проследить за мной вздумал? То-то мне показалось, что слишком легко меня отпустили», — фыркнула она.

Тогда Тера обогнула лавку и побежала назад, успела ухватить торговца саше за плащ.

— Дядя, продай мне свой мешочек. А ещё лучше — несколько.

— Где ж ты, девушка, столько женихов найдёшь?

— Не твоё дело. Торгуй себе, пока покупают.

— А если они все придут за тобой, что будешь делать?

— Разберусь как-нибудь.

Тера схватила первые попавшиеся саше, сунула торговцу деньги и снова побежала к центральной улице. Боковым зрением она видела тень, скользившую за ее спиной. «Ну, паря, держись!», — усмехнулась она.

Тера взлетела по ступенькам первой таверны. Ее преследователь остался внизу, спрятался за столбом. Девушка забежала внутрь и крикнула:

— Кому саше? Подходи, налетай!

К ней бросились сразу несколько красоток не первой свежести.

— Сколько стоит?

— Бесплатно отдам, за услугу.

— Какую? — настороженно поинтересовалась расстроенная толстушка. Именно она промахнулась и залепила своим мешочком в нищего крестьянина.

— Смотрите, — Тера показала на столб, за которым прятался ее преследователь. — Сможешь отдать саше этому красавчику?

— Конечно!

— Я тоже хочу.

— И я.

Девушки разобрали все мешочки и побежали к краю перил. Тера из глубины наблюдала за ними. Но красотки не ограничились призывами. Они бросили саше в преследователя и сами побежали к нему.

— Выбирай, кого возьмёшь в жены? — налетели на несчастного парня.

— Да пошли вы! — крикнул он.

— Сегодня праздник, ты не можешь нам отказать! — закричала одна.

— Мы пожалуемся королю, — поддержала ее другая.

А толстушка просто схватила за шиворот и встряхнула. От такого напора преследователь оторопел. Он сбросил руки слишком активной невесты и бочком, поминутно оглядываясь, пошёл по улице.

— Девочки, держите засранца! — раздался клич.

Парень встрепенулся и припустил быстрее, а потом подпрыгнул, как молодой козлик, и перешёл на галоп. «Так тебе и надо!» — потёрла ладошки Тера.

Она свернула на боковую улочку, в просвете которой увидела свой шатёр. Услышав зазывный бой барабанов, побежала, чтобы успеть на представление вовремя. Перепрыгиваю через камень, она услышала за спиной звон. Оглянулась: бирюзовый мешочек лежал на земле и словно подмигивал ей колокольчиком, как круглым глазом.

— Откуда ты взялся?

Тера посмотрела на него с удивлением, хотела бежать дальше, но затормозила. Девушка подняла мешочек, сунула его за пояс и тут же забыла о нем.

* * *

Кенхо вернулся через час.

— Все, больше не могу! — согнулся он пополам, тяжело дыша. — Эти бабы чуть меня не четвертовали.

Эйнар внимательно посмотрел на друга. Одежда чиновника, которая была на нем, превратилась в лохмотья нищего. Из штанов торчала рубашка, шнуровка на вороте была разорвана. ремень висел почти до колен. Друг переступал босыми ногами и вытирал пот. Из кармана выглядывал цветной мешочек.

Принц усмехнулся: он совсем забыл о сегодняшнем празднике. На красавчика Кенхо девушки засматривались.

— А обувь где потерял?

— Эта циркачка… настоящая заноза в заднице. Устроила мне бег с препятствиями.

Помощник рассказал о неожиданном приключении, свалившемся на голову. Эйнар слушал и улыбался: ему все больше нравилась эта сообразительная девчонка, вон как ловко избавилась от преследователя.

— Не ворчи, сама виноват, расслабился. Собирайся, идём к балагану.

Через час они опять стояли на пустыре и смотрели на собирающийся народ. Когда мимо пробегал карлик, Кенхо схватил малыша за шиворот и притащил к принцу.

— Позови ко мне девушку.

— Зачем она вам?

— Не твоё дело! — замахнулся на карлика Кенхо, но тот ловко вывернулся, пнул обидчика в ногу и засеменил обратно к шатру. — Вот за что мне такие муки, Ваше Высочество?

— Сам виноват, — улыбнулся уголками губ Эйнар, с нетерпением поглядывая на вход в шатёр.

Девушка показалась не сразу. Она откинула полог, выглянула, немного постояла. Со стороны казалось, что она с кем-то спорит. Потом ее словно толкнули, она вылетела наружу и нехотя направилась к ним.

— Извините, — сразу начала она и склонила голову. — Я не хотела никого обидеть.

— Ты нам нужна для дела, — сказал принц и схватил циркачку за локоть. — Нужно поговорить.

Девушка фыркнула, выдернула руку.

— За съеденную еду отрабатывать заставите? Мы так не договаривались.

— А использовать горожанок договаривались? — прошипел Кенхо.

— Нечего следить за мной!

— Топай, давай!

Кенхо ткнул девчонку в спину. Принц развернулся и пошёл вперёд, нисколько не сомневаясь, что девушка последует за ним, тем более что сзади ее охранял Кенхо. А чуть поодаль, за домами, бежал карлик. Эйнар видел, как из-за углов появляется взлохмаченная голова маленького человека.

Принц остановился так резко, что циркачка налетела на него сзади. Он повернулся.

— Можешь нам помочь? Я хорошо заплачу.

— В чем? — циркачка смотрела исподлобья, явно не доверяя ему.

Эйнар начал рассказывать сначала медленно, но все больше увлекаясь. Он замолчал. Девушка задумчиво крутила локон, хмурилась и кривила рот.

— Сколько у вас есть времени?

— Полтора дня.

— Почему не хотите использовать цирк? Смотрите, сколько народу собирается.

Циркачка махнула в сторону улицы, по которой тянулись к пустырю горожане.

— А есть другой вариант? — недовольно скривился Эйнар.

— Думаете, поставить меня под кинжалы? — вопросом на вопрос ответила девушка.

— А что, не справишься? — придвинулся ближе Кенхо.

— Громила — мастер по метанию, солдаты короля тоже. Риск, конечно, есть, но минимальный. А простые люди меня первым же ножом прирежут. В гробу ваши деньги мне не понадобятся.

Принц разглядывал красавицу. Она вызывающе вскинула подбородок и посмотрела прямо ему в глаза. От зелёной радужки словно исходило сияние. Оно проникало в самые глубины его души. Эйнар чувствовал, как просыпалось желание. Оно рождалось бабочками в животе и трепыхалось там крыльями, а потом передавалось в пах, и все тело оживало.

Он встряхнулся, прогоняя наваждение. Ни одна женщина, а их к его слугам и потребностям во дворце было много, не вызывала такие чувства.

— Значит, ты отказываешься? — помимо его воли в голосе прозвучала угроза.

— Нет. Согласна. Вот только, Ваше Высочество, не хотите вы поработать мишенями?

— Как ты смеешь, нищенка? — Кенхо замахнулся, девушка выстрелила в него зеленью взгляда, и он, к своему удивлению, почувствовал, что не может пошевелить рукой.

— Что надо делать?

— Все просто…

Циркачка придвинулась к уху принца зашептала. Горячее дыхание опалило ухо, мурашки побежали по всему телу. Эйнар схватил ее за плечи и отодвинул от себя.

— Это невозможно!

— Отчего же? Я вам маски дам, никто вас не узнает. Согласны?

— Д-да. Попробуем.

— Дрим, иди сюда!

Карлик тут же прибежал, словно ждал сигнала. Циркачи о чем-то пошептались, и Дрим засеменил маленькими ножками обратно к пустырю.

— Где начнём?

— Тащите своих секретарей на центральную улицу, там, где девушки кидают в парней саше. Это самое многолюдное сейчас место, — приказала циркачка и первая пошла вперёд.

— Ваше Высочество, — Кенхо обеспокоенно оглянулся, — что она хочет делать?

— Увидишь.

— Вы ей не доверяйте, обманет и глазом не моргнёт.

— У нас нет выбора. Попробуем. Посылай гонцов за секретарями и бумагами.

Кенхо мгновенно исчез, словно растворился в воздухе. Когда Эйнар и девушка пришли в нужное место, работа кипела вовсю.

Дрим принёс маски. Циркачка затащила новых друзей в проулок и приказала надеть их.

— Ну, начнём? Готовы?

Они вышли на улицу и встали недалеко от столов. Девушки и женщины, проходившие мимо, с любопытством поглядывали на необычных людей в масках. Циркачка набрала воздуху в грудь и закричала:

Эй, народ простой,

Подходи не стой!

Эй, красавицы девицы!

Хватит мужиков терпеть,

Не хотите ль их раздеть?

— Ты что творишь, дура! — зашипел Кенхо. — Мы так не договаривались!

— Разве? Вы сказали, что вам срочно надо и быстро. Смотрите!

— О, мои боги!

Призыв шальной девчонки разлетелся по всей улице. Со всех сторон бежали молодые и не очень горожанки. Они возбужденно переговаривались, их глаза горели и искрились, но никто первым не рисковал прикоснуться к мужчине.

— Барышни, это просто, — подбадривала их циркачка. Она подошла почти вплотную к принцу, и он увидел в прорези маски насмешливый прищур зелёных глаз. — Делаем раз, — она положила руку ему на грудь и пошевелила пальчиками.

Сердце принца заколотилось, словно пустилось в пляс, а по телу табунами понеслись иголки. Хитрая девчонка явно услышала эти бешеные удары, потому что улыбнулась уголками губ и крикнула:

— Делаем два! — ее пальцы ловко проникли под ремень перевязи для меча.

— Ты спятила? — зашипел Кенхо и ударил ее по пальцам.

Но циркачка просто отмахнулась, уцепилась за ремень и сдернула его с плеча Эйнара вместе с мечом.

— Делаем три! — крикнула она.

И будто подала сигнал: толпа жаждущих посмотреть на красивые мужские тела девиц взревела и ринулась к мишеням.

— Я первая!

— Нет, я!

— У тебя муж есть!

— Забери его себе!

— Пустите, — растолкала всех толстушка. — Это добыча моя! С чего начинать?

Дрим вытащил маленький барабан и заколотил по нему палочками, привлекая внимание.

— Есть одно условие, — звонко крикнула циркачка. — Снять можно только одну вещь, и она… останется на память, — ее слова встретил рёв множества глоток. — А ещё нужно подойти к столам и поставить подпись.

Слово «подпись» вызвало смущение, но ненадолго. Толстушка первая рванулась к столу, а потом бросилась к Кенхо. Она сдернула с него перевязь и втянула носом запах кожи, потом повернулась к подругам и потрясла добычей.

На улице выстроилась огромная очередь. Каждой девушке хотелось в национальный праздник брака получить незабываемые воспоминания. Писцы не успевали подставлять листы бумаги, Эйнара и Кенхо крутили во все стороны. Когда барышни сдернули с них рубашки и увидели обнаженные тренированные торсы, они зашлись в немом экстазе и кинулись толпой.

К этому моменту подоспели стражники из дворца. Они сдержали наплыв женщин, выстроили их в очередь и установили относительны порядок.

— А теперь, — закричала циркачка. — Смертельный номер — обнимашки с красавчиком!

Рёв пронёсся по всей улице. Стражники встали плотной толпой перед беззащитными принцем и его другом. Эйнар во все глаза смотрел на происходящее и не понимал, как согласился на такую авантюру.

— Ваше Высочество, смотрите. — Кенхо показал на столы, где росла стопка подписанных листов. — Эта девчонка просто…

— Раздевайтесь! — приказала циркачка стражникам. Заметив, что те недоуменно переглядываются, добавила: — Приказ Его Высочества!

Она вытащила из кармана печать принца, а он только вытаращил глаза: в этой суматохе не заметил, как его карманы обчистили.

— Да ты… воровка! — возмутился принц.

— Зато печать не досталась карманникам, — со смехом ответила девушка.

— Верни назад! — рявкнул Кенхо.

И через минуту возле неё стояло уже несколько человек, обнаженных по пояс. Женщины ликовали, их стало все труднее сдерживать, а они все прибывали. Со стороны пустыря, услышав о необычном представлении, тоже потянулись люди.

Циркачка подняла руки, призывая к вниманию, толпа замерла. Девушка медленно подошла к принцу, положила ладони ему на плечи, заглянула в глаза таким проникновенным взглядом, что у Эйнара перехватило дух. Она притянула его к себе и крепко прижала к груди.

Наследник престола боялся пошевелись, с его телом творилось что-то непонятное.

Наконец циркачка отпрянула, но замешкалась, словно ее что-то держало. Девушка дернулась, мелодично звякнуло. Не обращая внимания на заминку, красавица повернулась к толпе и махнула рукой, подавая сигнал.

— Начали!

Зрительницы взвыли, и впервые за весь день Эйнар вдруг пожалел, что связался с этой загадочной особой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста для Его Высочества. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я