Не думала, что однажды каким-то непостижимым образом я окажусь на турнире лучников в Ноттингеме и даже выиграю золотую стрелу! Здесь меня принимают за мужчину, и это даже весело до тех пор, пока я не оказываюсь меж двух огней. Точнее, мужчин – Гаем Гисборном и Робин Гудом, которые, кажется, подозревают, что я девушка. И жизнь в этом мире перестает напоминать игру. Ну что, Эмма, позади остались прожитые годы, но весь опыт со мной. Мы еще поиграем, мальчики!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадочная хозяйка Ноттингема предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Баллада пятая о том, как я встретилась с Робином Гудом
Н-да! В кино сцены битвы выглядят эффектнее. А здесь смешались в кучу кони, люди. Жужжат, словно пчёлы стрелы, только успевай уворачиваться. Солдаты шерифа и разбойники сошлись в ближнем бою.
Я пыталась отползти в сторону, но мой рыцарь постарался на славу. Руки затекли от верёвок и болят неимоверно, настолько туго он мне их стянул.
Валяясь на дороге, как мешок, я попыталась откатиться в сторону. Опять не получилось.
Да, что ж такое-то! Нужно срочно сматываться отсюда.
— Брат Том, — услышала я голос монаха у себя за спиной. — Замри и позволь развязать тебе руки.
Меня накрыло такой волной радости, что я была готова расцеловать Тука.
— Да не оскудеют милости божьи к тебе, брат Тук, — говорю с пафосом, подставляя руку, чтобы было удобно развязывать.
Я заметила, что тут вообще к пафосной речи испытывают какое-то благоговение. Поэтому без надобности я не употребляю витиеватых фраз.
Нашла глазами сэра Гая. Он рубится с каким-то типом. Хорош чертяка! Да и его противник не отстаёт от него. Прямо выставочные экземпляры классных мужиков.
Я засмотрелась на проходящий бой. Мечи сверкают на солнце, стараясь ослепить противника. Что один, что второй — рубаки что надо. Мечи-бастарды так и летают в воздухе словно бабочки. Такие мечи самые тяжёлые и весят полтора килограмма. Что сэр Гай, что его противник держат мечи двумя руками. На них надеты кольчуги.
Получается, что в банде Робин Гуда есть аристократ. В эту эпоху под страхом смертной казни простолюдинам нельзя было носить меч, ну а чтобы виртуозно владеть им, не могло быть и речи.
Кто же ты такой, незнакомец?
— Ну, чего расселся, поспешай, — поторопил меня брат Тук, — Закрой рот и побежали.
Ради того, чтобы посмотреть на убегающего монаха, я отвлекаюсь от боя на мечах. Да, у нас в клубе реконструкции всё было гораздо проще. Создаётся ощущение, что они рождены для битв. Я смотрела не на банальную драку, а на танец с мечами. Как же это красиво и смертельно опасно!
Брат Тук припустил в заросли у дороги. Я же не собиралась сбегать самостоятельно, зря, что ли, я добиралась в Шервудский лес, чтобы сбегать от разбойников?
— Брат Тук, не спеши, нам нужно сбегать с умом, — прокричала я ему вслед, но мои слова потонули в шуме сражения.
Пока я раздумывала, бежать ли мне за монахом, раздался зычный крик:
— Отходим!
Разбойники так же слаженно отступили, как до этого напали на отряд, унося за собой убитых и раненых. Я стояла и не знала, что мне делать. Я, чёрт побери, растерялась. В первый раз с того момента, как попала в этот мир.
Строгие рамки приличий, в которых я воспитывалась с детства, очень не вовремя пришли в голову.
Мою растерянность заметили разбойники и, подтолкнув в сторону леса, решили проблему в два счёта.
Мы спокойно шли по лесу, не опасаясь преследования. Резкая команда к отходу не дала мне возможности посмотреть, что стало с моим рыцарем. Очень надеюсь, что с сэром Гаем всё хорошо.
Вышли на знакомую мне поляну. Дуб, под которым правил Шервудским лесом Робин Гуд, гораздо меньше, чем сейчас. Я оглядываюсь и с удивлением обнаруживаю, что, в принципе, выйди я самостоятельно на эту поляну, то узнала бы её.
Вольные стрелки положили раненных на землю. Мне стало интересно, как их будут лечить. Я скромно остановилась так, чтобы было видно всю поляну. Никакой суеты, всё чётко, по — военному. Это послужило ещё одним доказательством, что Робин Гуд не из простых крестьян. Версия о его дворянском происхождении, на мой взгляд, теперь самая правдоподобная.
Ещё одно доказательство, которое я отметила про себя, это сидящий по-турецки под дубом Робин Гуд.
Значит, он воевал за гроб Господень в Палестине, иначе откуда эта манера сидеть на земле? Как же интересно, но проводить наблюдение за лагерем мне помешали. Кто-то довольно тяжёлый сграбастал меня в объятия, прижимая спиной к своей груди и приподнимая так, что ноги болтаются в воздухе.
— Брат Том, как хорошо, что я тебя нашёл, — протрубил как иерихонская труба знакомый мне монах.
Работы в лагере прекратились, и все разбойники уставились на меня и монаха. Какой позор! Я предстаю перед взором своего кумира болтающейся на шее монаха, словно галстук. Мои щёки предательски покраснели.
— Эй, ты, парень, а, ну-ка иди сюда, — прокричал мне Робин, — и монаха тащи с собой, или пусть он тащит тебя, — обидно засмеялся разбойник и к нему присоединился весь лагерь.
— Отпусти меня, брат Тук, — зашипела я гадюкой, — и не вздумай ляпнуть, что принял меня за Робина Гуда. Он как раз сидит под дубом.
Монах отпустил меня, и я брякнулась на землю.
У меня подрагивали руки от предвкушения знакомства с моим кумиром.
Я не спеша, подошла к Робину. Разглядывая его исподтишка. Блондин, а я думала, что он брюнет. Хотя, если он сакс, то должен, по моему мнению, быть белокурым. Тогда как мой рыцарь сэр Гай — норманн, поэтому брюнет. Но я могла и напутать. Сейчас это не играет какой-либо роли.
Опять мои мысли возвращаются к Гисборну, будь он неладен. Я стою в двух шагах от своего кумира, а думаю о его заклятом враге.
Хотя, может быть, здесь всё по-другому. Уехал же принц Джон воевать в Палестину, почему же эти двое должны враждовать? Сражение — всего лишь часть жизни. На шерифа напали, он защищался.
— Ты кто такой, парень? — с интересом в голосе спросил он, уставившись на меня голубыми глазами. Запустив руку за кожаный колет, он почесал ключицу. Я как заворожённая следила за его рукой. Робин расстегнул колет до пояса, и я увидела рубаху, которая была когда-то белого цвета.
Я загляделась на его мускулы его груди, широкие плечи, сильные руки. Хорош, чертяка! Сплошное искушение для женского сердца. Мне главное — не влюбиться.
— Ты меня слышишь, парень? О чём мечтаешь? — так и хотелось мне сказать «о тебе», но сдержалась. Ещё неправильно поймут.
Какое имя мне назвать? Не рассказывать же легенду о Томе из Шервуда перед королём Шервудского леса? Нужно срочно придумывать правдоподобную легенду.
— Меня зовут Том, — осторожно ответила я, размышляя, как тут организовать стирку нижнего белья. Да и на педикулёз проверить не мешает. У меня зачесалась голова только от мыслей о вшах.
— Так, так, так, — выстукивал какой-то неведомый мне ритм Робин, — Том, значит. И откуда ты родом, Том?
Самый опасный вопрос. Я, как назло, не помню названия графств того времени, где очутилась. Мысленно перекрестившись, отвечаю:
— Я из Кента.
— Далеко тебя занесло, парень.
— Я шёл к вам, хочу примкнуть к вашей… — я запнулась, не зная какое слово больше подходит к определению преступной организации: шайка? А может банда? — Хочу стать вольным стрелком.
Разбойники, подслушивающие наш разговор, обидно расхохотались. Я поджала губы. Ты посмотри, какие снобы.
— Не ржать, — еле-еле подавляя смех выдавливает из себя Робин. — Слишком мал ещё становиться вольным стрелком.
Жаль, что я не вижу себя со стороны. Не знаю, как выгляжу. Может, действительно, слишком юным, и Робин прав, отправляя меня домой.
— Мне, между прочим, двадцать лет, — соврала я, не моргнув глазом. Сколько мне лет теперь, никто не разберёт. Сколько скажу, столько и будет.
— До чего ты настойчивый. Люблю таких упрямых, — лукаво улыбается мой кумир и лицо его становится ещё красивее. — Пройдёшь испытания, приму тебя в братство вольных стрелков.
Как же хорошо, что я не обозвала их шайкой. Они вон какие — братство. Но больше всего меня разозлило, что это так называемое братство вне закона, а кастинг в свою банду устраивают, словно роль в фильме дают.
— Идёт! Если я одержу победу над тобой в стрельбе из лука, то ты принимаешь меня в братство вольных стрелков, — Робин Гуд, ухмыляясь, кивнул. Наивный! Что ж он сам нарвался. — И делаешь меня своей правой рукой.
— Если победишь меня, сделаю хоть левой рукой, — засмеялся кумир моей жизни, даже не думая о поражении от юнца.
Мы достали луки, положили на тетиву стрелы и приготовились стрелять.
— У тебя всего одна попытка, парень.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадочная хозяйка Ноттингема предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других