Я лиру посвятил тому, кто наследил

Игорь Вешний

Можно ли упрекнуть классиков нашей поэзии вместе с их современными последователями за словесные ляпы и случайные оплошности? Видимо, не надо! А просто улыбнуться при виде заблудших среди логики слов – не возбраняется. В представляемой книге любителям юмора открывается возможность увидеть ошибки знаменитостей, ранее никем не замечаемые. Для пущего веселья читатели приглашаютсявзглянуть и на пародии, возникшие из двусмысленного истолкования отдельных слов некоторых авторов.

Оглавление

НЕ ВОЙНА А БАРДАК!

«Над Доном угрюмым идем эскадроном…

Корнет Оболенский, седлайте коня!»

(Михаил Звездинский — «Поручик Голицин»)

Над Доном брели по угрюмому небу,

Шел наш эскадрон на коленках в войну.

Нет — чтобы идти по земле, ну хоть где бы!

Нет — чтобы привстать хоть на ногу одну!

Как лошади, шли мы, все на четвереньках,

И не понимали — зачем же вот так?

Протяжно скрипели от боли коленки!

Скрипели, что тут — не война, а бардак!

А седла на спинах — сверкали до блеска!

И кони, без седел, настырно плелись.

За ними следил наш корнет Оболенский —

Без всадников чтобы — вдруг не разбрелись.

Скрипели мы: — Кто же послал нас на это?

Ведь рядом же верные кони храпят!»

Коленки не знали, что есть ведь поэты,

Которыми неба простор перемят!

И уши поэта в торчок повскакали!

Его осенило, что выйдет накал,

Когда даст команду — чтоб землю искали!

Чтоб хоть Оболенский коня подседлал!..

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я