В лёгкой доступной форме авторы описывают систему взаимоотношений в научно-производственной среде Новосибирского Академгородка. Элементы научной фантастики используются авторами чисто в оформительских целях. Все имена, кроме Анастасии Близнюк, к которой авторы испытывают огромное уважение, выдуманы. С особым трепетом авторами написаны имена персонажей Мика Данди и Сью Чарльтон.P.S. С любовью и уважением авторы посвящают своё творение Полу Хогану (Paul Hogan) и Линде Козловски (Linda Kozlowski).
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «10 писем Айлин. Сибирское сафари» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
А в это время на другой стороне земного шара ранним утром две подруги прогуливались по парку.
— Так ты всё-таки решила ехать? — спросила Элен.
— Да. А что теперь меня здесь держит? — ответила Сью Чарльтон.
— Как «что держит»? Дом, сын. Ты бросишь ребёнка одного?
— У сына на уме только друзья и подружки, а ещё компьютер. В конце концов, найму горничную, чтобы смотрела за домом на время моего отъезда.
— Всё равно не пойму тебя. Наняла бы сыщиков, адвокатов. Но ехать самой в Россию — это сумасшествие. Там же каждый год революция и теракты и чёрт знает что. Ты смотрела «Красную жару»? Там, где Шварценеггер играл. Говорят, очень реалистичный фильм. Или вот Мишель Пфайфер в фильме «Русский отдел» — Это вообще классика.
— Ну и что. Люди ездят и возвращаются. В конце концов, я гражданка Соединённых Штатов, а это, знаешь ли, уважают в любой стране.
— Пока ты объяснишь какому-нибудь забулдыге, что ты гражданка США, он уже из тебя фарш сделает. Ну, а всё-таки. Что ты знаешь о России? Перечисли хотя бы основное, что придёт на ум?
— Водка, Бабалайка. — начала Сью.
— Не бабалайка, а балалайка. А ещё медведи, зима, сани, казаки. Эх, казаки! Один у нас в ресторане поёт.
— «Очи чёрные»?
— Да, да, очи чёрные. Послушай, а мы даже совсем немало знаем о России. Казаки. Я бы, может быть, тоже поехала.
— Так давай. Вдвоём веселее.
— Нет уж. Я — домашняя. Езжай, подруга, сама к своим казакам.
Немного погодя они зашли в сувенирный магазин. Там Сью спросила продавца: «Что-нибудь для себя, чтобы выглядеть по-русски».
— Вы, мадам, и без того очень похожи на славянку, — сделал ей комплимент продавец — Вот, посмотрите журнал. Рекомендую этот платок — Настоящий оренбургский.
Продавец врал. Он действительно выбрал для Сью красивый платок с длинным кружевным кантом и длинной бахромой. Но столь успешно он мог бы порекомендовать этот наряд и туристке, выезжающей, скажем, в Индию. Платок был очень нарядным, но более подходил для маскарада или театрального шоу, чем как аксессуар одежды или головной убор.
— Отличный выбор, — похвалила покупку Элен. — Эх, тебе я даже чуточку завидую. Новый платок, казаки.
И подруги, весело смеясь, вышли на улицу.
— А скажи мне, как ты узнала, что Мик Данди в Сибири? — спросила Элен.
— О! Это вообще почти фантастическая история! — ответила Сью.
— Так расскажи скорее!
— Звонит мне как-то некий магнат, издатель нескольких Интернет-сайтов и даже печатных СМИ. Зовут его Сайрес Вольф. И вот это Сайрес настойчиво, слёзно просит меня записать интервью с экологом Джоном Дарлайнером. Я попробовала было отпереться. Ты ведь знаешь, что я не сильна в экологии, да и вообще побаиваюсь серьёзной науки. Но он так пристал и, честно говоря, предложил хорошие деньги.
— И ты не устояла?
— Да.
— Но как же тут оказался Мик?
— Говорю дальше. Встретилась я с ними.
— Их много было?
— Двое. Джон и его жена Алла. Так вот, я спрашивала, а говорила в основном Алла. Джон изредка вставлял реплики.
— Надо же, как интересно.
— Интересно очень. У этой Аллы голова весьма на месте, и говорит она по-английски и по-русски совершенно легко. И вот она вдруг меня спрашивает, узнав меня: «А что Мик Данди сейчас делает в Новосибирске?».
— А что ты?
— А я ей и отвечаю, что он по важному делу. Скорей всего, что-то связано с экологией или программированием.
— А она не могла ошибиться?
— Нет! Она. Алла показала фото, где Мик с каким-то серьёзным мужиком на каком-то научном конгрессе разговаривают.
— Слушай, это круто. Так может, ты напишешь или позвонишь Мику, чтобы не ездить?
— Он не отвечает на мои письма и звонки.
— А как ты его найдёшь там?
— Спрошу у знающих людей, кто тот мужчина, который с Миком на фото. И он от меня точно не открестится. Я всё узнаю.
— Ну, удачи тебе, дорогая.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «10 писем Айлин. Сибирское сафари» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других