Война между Небесами и демонами неизбежна. Единственный, кто может спасти целый мир от гнева Небесного императора, — это Лисий бог. Ху Фэйциню предстоит убедить демонические кланы выступить единым фронтом, а это задача не из лёгких. Но лиса всегда найдет способ выбраться из норы, даже самой глубокой. И по пути вполне способна обрести самых неожиданных союзников…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 3» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
[223] Воссоединение с матерью
— Матушка? — воскликнул Ху Фэйцинь, когда богиня небесных зеркал выбралась из зеркала.
— «Матушка»?! — удивлённо повторил Ху Вэй, высоко вскидывая брови.
— Матушка моего шисюна! — просиял Недопёсок.
Ху Фэйцинь с трудом её узнал. Императрица была как птица после линьки, какая-то тусклая, почти бесцветная.
— А-Цинь! — воскликнула она, суетливо и беспокойно трогая его лицо, будто хотела убедиться, что он ей не приснился. — Ты в порядке, А-Цинь?
— Да, матушка, — сказал Ху Фэйцинь, сжимая её руки в своих. — Мне сказали, ты пропала, когда небесные зеркала разбились… А ты укрылась в единственном уцелевшем.
— Как же я о тебе волновалась! — сказала богиня небесных зеркал, точно не слыша его. — Отправила тебя, сама не зная куда. Но только так можно было скрыть тебя от Небесного взора. Как же я рада, что с тобой ничего не случилось!
— Пф, не случилось, — пробормотал Ху Вэй, — ещё как случилось…
Богиня небесных зеркал резко обернулась на его голос, глаза её вспыхнули, и она поспешно расставила руки, закрывая Ху Фэйциня. Ху Вэй сделал постное лицо, с трудом удерживаясь, чтобы не превратиться в тибетскую лису.
— Э… матушка? — протянул Ху Фэйцинь, несколько смутившись.
— Не волнуйся, А-Цинь, у меня хватит сил, чтобы тебя защитить! — яростно сказала богиня небесных зеркал.
— За кого, интересно, вы меня принимаете? — пробормотал Ху Вэй и поскрёб висок пальцами.
— Э… матушка… — Ху Фэйцинь поспешил встать между ними, опустил ей руки. — Всё в порядке. Это Ху Вэй.
— Ху Вэй? — с подозрением переспросила богиня небесных зеркал.
— Да ладно, Фэйцинь, — обиженно протянул Ху Вэй, — ты что, не рассказывал обо мне?
Ху Фэйцинь красноречивым взглядом велел Ху Вэю заткнуться. Ему нисколько не хотелось, чтобы Ху Вэй начал болтать всякий вздор, особенно о девяти священных лисьих источниках.
Ху Вэй. Богиня небесных зеркал слышала это имя. Ху Фэйцинь повторял его в беспамятстве после вознесения.
— Демон, — сказала она, сузив глаза.
— Матушка, мы в мире демонов, — сказал Ху Фэйцинь поспешно.
— В мире демонов? — воскликнула она испуганно.
Ху Фэйцинь принялся успокаивать её, говоря, что ему здесь ничего не грозит.
— Матушка, это поместье Ху, а ваш сын — Лисий бог, — сказал Ху Вэй. — Разумеется, ему здесь ничего не грозит.
— Как ты меня назвал? — вскинулась богиня небесных зеркал.
— Ху Вэй!
Ху Вэй поглядел на них с лёгким вызовом во взгляде.
— Ох! — сказала богиня небесных зеркал и поискала, куда бы сесть.
Ху Фэйцинь поспешно подвинул ей скамеечку. Она села и закрыла лицо ладонями:
— Я должна была догадаться…
— Тётушка… — встрял Недопёсок.
Богиня небесных зеркал машинально взяла Сяоху к себе на колени и принялась гладить его по голове. Недопёсок довольно ухмыльнулся и завертел хвостами.
— Вы поглядите на него! — возмутился Ху Вэй. — А между прочим, это тоже демон.
— Я лисий дух, — важно объявил Недопёсок. — Так шисюн сказал.
Все невольно засмеялись.
— Ладно, лисий дух, улисывай уже, — велел Ху Вэй и добавил, увидев, как Недопёсок сполз с коленей богини небесных зеркал и стал красться к кровати: — Не под кровать улисывай, а вообще.
Недопёсок тяжко вздохнул и покинул павильон, как и полагается, через дверь.
— И не подслушивать! — сказал ему вслед Ху Вэй.
Недопёсок из-за двери вздохнул ещё тяжче. Послышалось удаляющееся шуршание лап.
— Зачем ты его прогнал? — укорил его Ху Фэйцинь. — Сяоху нравится матушке.
— Недопёсок не дорос ещё до серьёзных разговоров, — отрезал Ху Вэй и нахмурился, заметив, что богиня небесных зеркал разглядывает его куда как пристально.
— Наверное, я должна тебя поблагодарить, — медленно сказала императрица. — За то, что ты позаботился об А-Цине.
— Да уж, — непередаваемым тоном сказал Ху Фэйцинь, подразумевая всё и сразу. Всего и сразу было слишком уж много!
Ху Вэй только фыркнул в ответ на это замечание.
— Значит, это… — сказала богиня небесных зеркал, оглядываясь, — поместье лисьих демонов?
— Да, матушка. Я укрылся здесь… в который раз уже… — Ху Фэйцинь запнулся, размышляя, сколько известно императрице о злоключениях, которые он пережил с момента их расставания. Если она укрылась в зеркальце Недопёска, то вряд ли знала о его заточении в Небесную темницу.
Но она знала.
Богиня небесных зеркал могла заглядывать в любые зеркала и через них видеть происходящее. Зеркала мира демонов, за исключением зеркальца Сяоху, были ей недоступны, но в Небесном дворце не было ни единого зеркала, которое бы ей не подчинялось. Об этом аспекте богов зеркал не знал никто, даже Небесный император.
— Бедный мой мальчик, — сказала она с жалостью, дотрагиваясь до его щеки ладонью.
— Матушка? — удивился Ху Фэйцинь.
Богиня небесных зеркал порывисто обняла его. Этому ребёнку причинили уже столько боли! И сколько ещё ему предстояло вынести!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 3» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других