1. книги
  2. Попаданцы
  3. Генсо-но Ками

Триединый 2: Клинок Средоточия

Генсо-но Ками (2024)
Обложка книги

Встреча с ловцом духов лишила меня надежды на возвращение. Удивительно, но расстроился я куда меньше, чем можно было ожидать. Вероятно, оттого, что мне сейчас не до переживаний. Есть задачи поважнее: защитить близких мне людей, разобраться с пробудившимся Даром. И самое главное — найти способ соскочить с крючка наиболее влиятельной и загадочной организации этого мира…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Триединый 2: Клинок Средоточия» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Сказать, что я был поражен — значит, сильно преуменьшить то, что я испытал в этот момент. Тревожно оглядевшись, я схватил Мэльволию за руку и потянул к дому. Мамины глаза округлились от удивления, рот приоткрылся.

— Виктор! — полетело мне в спину. — Как ты себя ведешь?!

Не реагируя на оклики, я дотащил Фиореллу до входа, и чуть ли не силой затолкал внутрь. Лишь когда массивная дверь со стуком закрылась, отрезав нас от улицы, смог перевести дыхание.

Глаза девушки в полумраке передней казались огромными.

— Виктор, — тихо произнесла Мэльволия, — что ты делаешь?

— Фиа, — я с трудом сдерживался, чтобы не отругать ее, — лучше скажи, что ты делаешь? Я же написал, что за нами охотятся убийцы Зангара! А ты сама подставляешься под удар. Счастье, что на тебя не напали по дороге…

— Ты беспокоишься за меня? — ее голос изменился. Если сначала в нем звучало удивление, то теперь слышались удовлетворение и нежность.

— Разумеется! — я все еще не мог успокоиться. — Зачем так рисковать?!

— Все хорошо, — на бледно-розовых губах появилась мягкая улыбка. — Никто, кроме Эретты и Таура Ментресса, не знает, что я покинула дом. Для всех я по-прежнему в Гелдерне.

— Ты уверена?

— Конечно. Мой папа раньше часто покидал дом под видом слуги. И его ни разу никто не раскрыл. Я сделала еще лучше и уехала в телеге возницы, что доставляет дрова. Эретта устроила все так ловко, что сам хозяин повозки не знал, что кого-то везет.

— И как твоя суровая служанка решилась тебя отпустить?

— По мнению начальника службы охраны, ни отцу, ни мне сейчас ничего не угрожает. В том смысле, что…

— Виктор, объясни… — дверь распахнулась и вошла Росальба. Увидев нас, остановилась. — Почему вы оба стоите здесь?

— Мы ждали тебя, мама, — жизнерадостно сообщил я. — И раз ты пришла, можем пройти в гостиную и выпить чаю!

Она поглядела на меня с изумлением.

— Милый, твое поведение…

–…Может послужить примером любому благовоспитанному молодому человеку, — с улыбкой закончил я фразу. — Ибо я не только проводил в дом гостью, но и почтительно дождался матушку… Мам, ты скажешь Ивелле поставить чайник или это лучше сделать мне?

В замешательстве от моего напора, Росальба захлопала ресницами.

— Я распоряжусь. Но что…

— Отлично! Тогда, мама, мы пока поднимемся наверх. Покажу Фиорелле, где я живу.

Светлые брови Росальбы сошлись, на лице отразилось сомнение.

— Не уверена, что это подобающе… Юная особа в спальне…

— Мам, все будет в порядке, не волнуйся. Когда я был в гостях у Селии, она вообще по моей кровати прыгала, и ничего!

— Что она делала?! — казалось, что глаза шокированной мамы стали крупнее раза в два. — Как подобное произошло? А что в это время делал ты?

А вот глаза Фиореллы, напротив, сузились. Крепко ухватив меня за руку, она требовательно произнесла:

— Ну-ка, скорее показывай мне свою комнату! — Девушка потащила меня в сторону лестницы.

Я на ходу пытался успокоить Росальбу:

— Не волнуйся, мам! Ничего такого не было. В тот момент я только-только пришел в себя. Перед этим у меня болела голова, и я потерял сознание. А Селия просто обрадовалась, что со мной все в порядке! Потом ее сразу выгнала из комнаты саэри Аманда!..

Последние слова я прокричал уже с середины лестницы.

* * *

— Здесь ты живешь? — стоя в центре комнаты, Мэльволия с любопытством осматривалась.

— Наверно, тебе наш дом кажется очень маленьким и простым, — ответил я.

Мне вдруг стало немного неловко: в конце концов, Фиорелла привыкла к роскоши.

— Он действительно маленький, — согласилась она. — Но очень уютный. Мне здесь нравится.

— Правда? — Ее слова отчего-то меня обрадовали. Стремясь скрыть это, я напустил на себя суровый вид. — Это чудесно, но мы недоговорили. Почему ты здесь?

— Разве ты не рад меня видеть? — Мне показалось, что в фиолетовых глазах мелькнуло огорчение.

— Нет… В смысле, рад, конечно. Но это опасно!

Теперь на губах девушки появилась легкая улыбка.

— Начальник службы охраны заявил, что за домом и покидающими его людьми никто не наблюдает. Также никто в последние месяцы не пытался подкупить слуг. Информаторы тоже не слышали ничего, что могло бы навести на мысль о готовящемся покушении. На этом основании он сделал вывод, что в настоящий момент серьезной угрозы нет. Поэтому и Эретта меня отпустила. Она знала, что я уйду незамеченной. И что ты обо мне позаботишься.

— Это она так сказала? — Я пытался и не мог представить терминатора в юбке, произносящего такое.

— Нет, я, — Фиорелла опустила глаза. Затем прямо взглянула на меня. — Прости, если была слишком самонадеянной и доставила неудобство.

— Нет, ты не… — Я собрал разбежавшиеся от неожиданности мысли в кучу. — Фиа, ты никогда не доставишь мне неудобств. И мне приятно, что ты настолько доверяешь и полагаешься на меня. И все же ты подвергаешь себя неоправданному риску. Разве не ты мне прежде твердила об осторожности?

Ее лицо словно осветилось изнутри:

— Если угроза действительно существует, ты тоже в опасности. А вдвоем мы сильнее. И если на нас нападут — мы их прибьем!

Последние слова мне были знакомы. Именно их я сказал Фиорелле в «Стальных розах», когда она приняла решение больше не видеться со мной — ради моей же безопасности.

Надо же, — думал я, — своим же салом по мусалам. И вот что на такое ответить?!

С другой стороны, может, она и права? Мы ведь неплохо дополняем друг друга. Мэльволия способна отразить дальнобойные атаки. Я положу всех, кто осмелится к ней приблизиться. Какое-то время мы определенно продержимся…

— Хорошо, — сказал я в итоге. — Давай разберемся с этим делом вместе.

Скулы девушки чуть порозовели от удовольствия. Она кивнула:

— Да.

* * *

После того как мы определились с главным вопросом, я задумался об организационных моментах. Прежде всего, меня беспокоило размещение Мэльволии. В нашем доме было маловато места. И я опасался, что родители захотят отправить девушку в какой-нибудь отель. Собственно, это было первым побуждением Эзерина.

— В центре города есть вполне приличная гостиница, саэри Мэльволия, — сказал он во время ужина. — Так как вы наша гостья, с вашего позволения, я оплачу проживание. Можете оставаться в Демелене столько, сколько пожелаете.

— Папа, — вмешался я, прежде чем Фиорелла успела что-то ответить. — Есть вероятность, что для Мэльволии это будет небезопасно. Лучше, если она останется у нас.

— Но мы не можем обеспечить подобающие условия, к которым вы привыкли, саэри Мэльволия, — мягко заметила Росальба.

— Сейчас важнее не роскошь, а безопасность, — вновь встрял я. — Наш дом — куда более надежное место, чем гостиница. К тому же здесь мы с папой. И если что, сумеем дать отпор.

— Но где…

— Фиорелла может лечь в моей комнате, — пресек я мамины колебания.

После этих слов Росальба подняла брови. Фиорелла потупилась, на бледных щеках заиграл румянец.

— В тво… твоей комнате? — переспросила она.

— А я лягу в гостиной, как дядя Грегорис, когда он задерживался у нас, — поспешно закончил я мысль.

— Хорошо, — просто сказал Эзерин, прежде чем мама вновь начала выражать сомнения. — Если ты, сын, полагаешь, что это лучший вариант, пусть будет так.

— Спасибо, отец! — с чувством произнес я.

Все-таки, когда того требует момент, Эзерин быстро соображает и быстро принимает решения. Интересно, это врожденное качество или приобретенное во время работы в Корпусе?

Мама поднялась:

— В таком случае, ненадолго оставлю вас. Распоряжусь, чтобы Ивелла сменила постельное белье и приготовила ванну пораньше.

— Благодарю, — тихо сказала Фиорелла.

После ужина, когда она ушла купаться, отец выразительно взглянул на меня:

— Надеюсь, Виктор, я могу на тебя рассчитывать? У саэри Мэльволии не возникнет поводов жаловаться на твое поведение?

— Разумеется, папа. Тебе не стоило даже спрашивать о подобном.

Он с удовлетворением кивнул:

— Хорошо.

* * *

Перед сном я заглянул к Мэльволии, чтобы узнать, все ли у нее в порядке. Заодно пожелать доброй ночи.

Оказавшись у дверей в свою комнату, постучал.

— Фиа, это Виктор. Я могу войти?

— Да, — после короткой паузы донеслось из-за двери. — Входи, пожалуйста.

Мэльволия стояла посреди комнаты. Ее распущенные темно-фиолетовые волосы рассыпались по плечам, в глазах играли блики от горевшей на столе свечи.

Я почему-то ожидал, что девушка ее положения будет спать в чем-то пышном и кружевном. Но на Фиорелле оказалась лишь длинная белая ночная рубашка из какой-то тонкой ткани, поверх которой Мэльволия накинула широкий черный халат из материала, похожего на шелк.

В колеблющемся живом свете девушка выглядела очень милой и хрупкой, пробуждая во мне желание обнять ее и защищать от всего на свете.

— Ты что-то хотел сказать, Виктор? — со смущением спросила Фиорелла.

Я моргнул, осознавая, что уже некоторое время беззастенчиво пялюсь на нее.

— Прости, — я отвел взгляд и тут же снова посмотрел на Мэльволию. — Просто хотел спросить, все ли в порядке и не нужно ли тебе чего.

— Все хорошо, — опустив ресницы, тихо ответила она. — Не беспокойся.

— Фиа, ты изумительно выглядишь! — не сдержался я.

Глаза Мэльволии широко раскрылись.

— Спа… спасибо, — ее голос прозвучал едва слышно.

Я смотрел, силясь понять: она покраснела или это отсвет огня? Осознав, что пауза вновь затягивается, сказал:

— Если вдруг что-то понадобится — смело меня буди. Я буду на первом этаже, в гостиной.

— Хорошо, — она определенно покраснела, отчего приобрела еще более милый и беззащитный вид.

— Доброй ночи! — отрывисто проговорил я и поспешно покинул комнату.

Лежа внизу, я таращился в темноту и думал: что бы произошло, не сдержись я и… Мэльволия тоже сказала бы, что я — маленький? Или все же… Нет, в данной ситуации это было бы неправильно. Да и случись что, Эзерин… не убил меня, конечно. Но я бы наверняка лишился его доверия и уважения.

Что самое удивительное, последнее пугало меня больше, чем любое наказание, включая физические.

* * *

–…Сливочные нотки прекрасно сочетаются с легкой горчинкой шоколадного слоя. Сладость крема идеально уравновешивает чуть кисловатый сок свежих ягод. В целом десерт обладает нежной структурой и медленно тает во рту, позволяя насладиться всеми нюансами вкуса! — фиолетовые глаза Мэльволии буквально сияли от восторга.

Неподдельная радость девушки вызывала у меня теплое чувство. Я улыбнулся, на время позабыв обо всех проблемах.

Мы сидели на открытой веранде маленького кафе. Светило солнце, легкий ветерок ерошил листву деревьев. Где-то над головами мелодично посвистывала какая-то птичка. Было хорошо и спокойно. Хотелось, чтобы этот момент длился как можно дольше.

К сожалению, реальность диктует свои условия. И когда с десертами и чаем было покончено, мы вернулись к обсуждению наших планов.

Сначала я рассказал Фиорелле то немногое, что сумел узнать о семье Зангар. В ответ снежная королева невозмутимо поведала мне куда больше, чем я сумел бы накопать за год работы в архивах.

— Откуда ты так много о них знаешь? — изумился я. — Признавайся: ты — тайная фанатка рода Зангар?

— Служба разведки подготовила отчет по моему приказу, — бесстрастно пояснила Мэльволия.

— У вас и такая есть?! — вытаращился я.

Черт, Фиорелла и ее семейство не перестают удивлять…

— Теперь, когда ты все это знаешь, что мы будем делать дальше? — поинтересовалась девушка.

Я задумчиво потер подбородок: хороший вопрос… Жаль только, у меня пока не имелось ответа.

— Не знаю, — честно признался я. — Предполагал, что решу, когда хоть что-то выясню о противнике.

Фиорелла кивнула.

— Тогда давай поедем в их город, в Карнадейл, — предложила она.

— Прямо в логово рода Зангар?! — выпучился я. — Зачем?!

Мэльволия удивительно равнодушно пожала плечами:

— Осмотримся. Быть может, на месте узнаем что-нибудь полезное.

— Или спровоцируем их удар.

— Если они раскроют себя подобным образом, — холодно заявила Фиорелла, — это будет идеально.

— Почему?!

— Нападение подтвердит наши подозрения и развяжет нам руки. Мы сможем предпринять необходимые меры, не вызывая явного противодействия со стороны других родов.

— Какие? — осторожно поинтересовался я.

— Уничтожим их, — отрезала Мэльволия.

Ничего себе! — подумал я. И спросил:

— А при чем здесь другие семьи?

— Когда один род полностью уничтожает другой, это нарушает равновесие. Подобное вызовет общее недовольство, которое, несомненно, вынудит вмешаться Гранд-совет. Кроме того, прочие семьи будут активно вставлять палки в колеса, чтобы не допустить резкого усиления одной из сторон конфликта, — терпеливо объясняла Фиорелла. — Если же все будут знать, что род Зангар напал первым и к тому же пытался неправомерно убить наследников основных линий, это, в какой-то мере, поставит его вне закона. И лишит любой открытой поддержки.

Блин, как тут все сложно! — я покачал головой. — Надеюсь, со временем мне удастся разобраться в хитросплетениях местной политики и взаимоотношений… Минутку…

Я уставился на Мэльволию, ухватившись за мелькнувшую мысль.

— Фиа, ты сказала: «неправомерно убить наследников основных линий». А что, можно сделать это законно?

Девушка, с непроницаемым, как у фарфоровой куколки, лицом, кивнула:

— В некоторых случаях, если Гранд-совет сочтет причину достаточно веской, допускаются дуэли. Вызвать можно любого, включая главу рода. И убийство во время санкционированного поединка не влечет последствий — мести или войны. В противном случае, на род, преступивший дуэльный кодекс, ополчатся все.

— Жесть, — выдохнул я.

— Что? — не поняла Фиорелла.

— Я имел в виду, что все это ужасно.

На симпатичном личике девушки промелькнуло тень недоумения.

— Это обычные законы и правила. Без них общество погрузилось бы в хаос войны.

Мне вдруг вспомнилась реакция директора Крауса на мой вопрос о закрытии Турнира Доблести. Он тогда тоже не понял, отчего из-за инцидента с Драйсом Зангаром могут ликвидировать одно из важнейших мероприятий в стране.

Сложив два и два, я сделал вывод, что в этом мире смертельному риску и убийствам не придавали такого значения, как у меня дома. Главное, чтобы все было законно. А как и кого грохнут — никого особо не волновало.

— Фиа, а обязательно нужно уничтожать весь род? Разве нельзя ограничиться теми, кто принимает решения?

— Ты очень добрый, Виктор. Эта черта мне нравится, — Мэльволия смущенно опустила взор. После вновь твердо взглянула мне в глаза: — Скажи, по-твоему, заслуживают пощады те, кто хочет убить тебя и твою семью? Неужели ты предоставишь им шанс напасть на тех, кого любишь?

Невольно я представил кого-то, пытающегося прикончить Росальбу и Эзерина. Глубоко в моей душе шевельнулось что-то темное.

— Нет, — вырвалось у меня. — Я не дам ни малейшего шанса…

* * *

К моему удивлению, ни отец, ни мама не возражали, когда я сообщил, что хочу съездить с Мэльволией в другой город.

— Веди себя достойно, и защищай спутницу, — сказал Эзерин, выдавая мне деньги на дорогу. — Будь осторожен, люди встречаются разные.

— Хорошо, отец. Спасибо. Признаться, не предполагал, что ты так легко отпустишь меня. Думал, вы с мамой будете переживать…

— Будем, — улыбнулся он. — Всегда будем. Ты даже не представляешь как. Но это не повод постоянно удерживать тебя рядом. Вдобавок я знаю, что ты очень умен. А на что способен как боец, видел собственными глазами. Уверен, ты сумеешь справиться практически с любыми трудностями, которые могут возникнуть на твоем пути.

У меня вдруг подступил комок к горлу. Безотчетно я шагнул вперед и обнял Эзерина.

— Спасибо, пап.

Он ответил на мои объятия:

— Я горжусь тобой, сын, и верю в тебя. Всегда помни это.

* * *

Карнадейл был третьим по величине городом Иризии, после Гелдерна и Венранда. Причем, по словам Мэльволии, он стал таким относительно недавно. Бурный рост был напрямую связан с возвышением рода Зангар и, отчасти, стремительно набиравшей популярность школой «Алмазный вихрь».

То, что город развивается, было заметно невооруженным глазом. По дороге от вокзала к гостинице, мы увидели множество новых зданий. Там и тут кипели стройки. По дорогам ездили телеги с тесаным камнем, досками и прочими строительными материалами. Суматошное движение напоминало то, что я наблюдал в Венранде, поэтому наша коляска то и дело останавливалась, застревая в очередном заторе. После пятого раза это начало раздражать. И я бы с удовольствием дошел до гостиницы пешком, таща наши с Фиореллой вещи, если бы только знал, где чертова гостиница находится.

В конце концов, мы добрались до места назначения. По предварительной договоренности, взяли двухкомнатный номер, решив, что так будет безопаснее. Разместившись и передохнув, спустились в холл.

— Как ты смотришь на то, чтобы сначала перекусить, а после познакомиться с городом? — предложил я спутнице.

— Я не против, — тихо ответила Мэльволия.

Мы вышли на улицу.

— Позволишь предложить тебе руку?

— Да.

Лицо девушки скрывали широченные поля светлой шляпы, но я заметил, как порозовели ее щеки.

Мы неторопливо зашагали по шумной улице. Это напоминало наше первое свидание. Только на сей раз нам не мешали ни Эретта, ни Селия, ни Уолида с Алессией. Это было настолько хорошо, что мне пришлось напомнить себе, что мы не на прогулке, а в разведке на территории врага. И что в любой момент на нас могут напасть.

Впрочем, ничего не случилось, и мы спокойно добрались до ресторана, который мне посоветовал портье в гостинице.

Заведение и впрямь выглядело неплохо. Служитель проводил нас к свободному столику, с почтительным поклоном предложил меню.

Минутой спустя, подошел официант.

— Чего желаете, господа? — спросил он.

Его голос заставил меня вспомнить Венранд. Оторвавшись от замысловатых букв меню, я поднял глаза. Наши взгляды встретились.

— Привет, Келл, — сказал я. — Давно не виделись…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Триединый 2: Клинок Средоточия» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я