Прошло чуть больше ста лет от Исхода. Люди на своей новой родине живут как умеют, ну а то что они воюют, что ж, такова их природа. Но враги землян жаждут реванша, они готовятся к нему зачастую руками землян, которые не подозревают об этом, добывая себе необходимые для жизни ресурсы. Но удастся ли им осуществить свой реванш, подготовка которого уже вышла на финишную прямую?
6
— Полковник Корней, курсант Форкс по вашему приказанию прибыл, — отчеканил Крис и застыл перед членами комиссии, представлявшими авиацию Космического Флота, в элитное подразделение которого он хотел попасть.
— Ну что я могу сказать, — заговорил полковник, — отстрелялся и отлетался ты в целом на «отлично», но есть некоторые нюансы…
«Так я и знал, — обреченно подумал Крис. — Всегда и везде есть эти долбаные „но“. Без них никак».
— Об этих нюансах тебе лучше расскажет майор Уэйс. Майор…
— Так точно, господин полковник. Мы посмотрели твое выступление. Ты неплохо крутишь «бочки», а твоя «свеча», хоть и создала опасность столкновения, выше всяких похвал. Отстрелялся ты на «отлично», но вот остальные маневры у тебя какие-то затянутые.
Дежурный лейтенант запустил нужные отрывки видеозаписи, и на мониторе замелькали картинки учебного боя. Эта камера явно отслеживала действия только Криса Форкса. Впрочем, еще девятнадцать следили за остальными пилотами.
— Ты видишь, курсант?
— Так точно, сэр.
— Ну вот. Особенно в последнем эпизоде. Очень плохое выполнение отрицательного дифферента. Было бы оно чуть быстрее, чуть резче разворот, очередь, пущенная в тебя, прошла бы мимо. А так тебя буквально исполосовало.
— Какая у меня оценка, сэр?
— Хорошая оценка. Четыре и восемь десятых балла. Если бы ты вышел из боя с повреждениями, совместимыми с жизнью, то была бы «отлично».
— Разрешите идти, сэр?
— Идите, курсант.
Форкс, четко развернувшись, вышел из аудитории, и к нему тут же подскочила Дженнифер.
— Ну, как? — спросила она. — Какая оценка?
— Не тяни, — поддакнул Шлюсс.
— Четыре и восемь.
— Класс! — восхитился Макагон. — Круто. С такими баллами тебя любой отряд с руками оторвет. Даже тот, в который ты хочешь.
— Да… — вяло согласился Крис. — Извините, ребята, у меня дела.
Форксу не давало покоя, что исполнение им отрицательного дифферента отметили члены комиссии, это поначалу показалось ему странным и весьма сомнительным. Поэтому он бегом направился на летную палубу.
— Что случилось, сынок? — спросил старший механик, увидев своего подопечного курсанта бегущим, чего за ним никогда не водилось.
— Харлей, к моему самолету кто-нибудь подходил?
— Ну да, мы тестировали его…
— Нет, Харлей, кто-нибудь из посторонних?
— Нет, Крис. Он все время был у нас на виду. Мы столько времени потратили, чтобы его отмыть… Извини, Крис, — попросил прощения старший механик, поняв, что сболтнул лишнего, задев подопечного за больное место.
— Ничего. Харлей, у меня произошла какая-то тухлятина в управлении. В частности с отрицательным дифферентом.
— Да, я видел. И все со своими ребятами проверил. Тесты показывают, что все в норме.
— Что ж это такое-то? Ничего не понимаю. Понимаешь, Харлей, не тянула машина и все тут…
— Что ты имеешь в виду?
— Даже и не знаю, что думать. Вы проверяли рулевые сопла?
— Да, Крис. И сопла, и приводы, даже замер сопротивления проводки провели.
— Тогда в чем дело?
Курсант вдруг, неожиданно даже для самого себя, подбежал к машине и забрался в пилотскую кабину.
— Что тут может быть? — подозрительно спрашивал он себя и, закрыв глаза, взявшись за штурвал, стал совершать им движения, повторяя маневры учебного боя. — И потом вниз…
Штурвал пошел от пилота к панели управления и почти уперся в ограничитель. Почти…
— Что за дела… Харлей…
— Что такое?
— Штурвал.
— Ну-ка…
Старый механик открыл крышку и, порывшись во внутренностях на ощупь, удивленно хмыкнув, достал на свет какой-то кружок.
— Что это такое? — спросил Крис.
— Понятия не имею, но думаю, что все дело в этой хреновине… Ее там быть не должно.
— Черт…
Крис взял кружок и повертел перед глазами.
— Кто-то тебя подставил, парень, — сделал заключение Харлей. — Но это точно не мои ребята.
— Я знаю… Я знаю, кто это сделал. Но ты подтвердишь перед полковником, что это явилось причиной грязного выполнения виража?
— Конечно, парень.
— Спасибо, Харлей!
Форкс выскочил из кабины «цикады» и побежал обратно. Он ворвался в помещение заседания приемной комиссии, едва постучав и не дождавшись приглашения. Отметив, что у дверей уже никого нет, а значит, всех приняли.
— Разрешите войти, господин полковник?!
— В чем дело, курсант?
— Вот, сэр! — Крис показал всем причину всех своих бед.
— Что «вот»?
— Вот, сэр, причина смазанного выполнения отрицательного дифферента, сэр!
— Что это? — полковник взял в руки скобу.
— Сэр, кто-то поставил ее в стойку штурвала, и она не дала мне сделать нужный угол…
— Парень… ты хочешь сказать, что…
— Так точно, сэр, меня подставили. Старший механик подтвердит мое заявление; собственно, он ее и обнаружил. Это посторонняя вещь в самолете и никак не могла там оказаться случайно.
— Это очень серьезное заявление, курсант, — перешел на канцелярский тон полковник. — Ты знаешь, кто это сделал?
— Догадываюсь, сэр. Но никаких улик у меня нет, сэр. Я прошу…
— Это плохо, курсант. Мы не можем пересмотреть твою оценку. Ведь об этом ты пришел попросить нас? — спросил майор Уэйс.
— Так точно, сэр…
— Ничего не выйдет, курсант. Это патовая ситуация. Мы не знаем, кто поставил эту штукенцию в штурвальную стойку… может быть, это сделал ты сам, чтобы в случае чего указать на нее, как сейчас…
— Но, сэр! — задохнулся от возмущения Крис.
— Тише, курсант. Я не говорю, что это сделал ты. Просто объясняю, что слишком много толкований всему этому…
— Для вас, курсант, есть только один выход, — сказал полковник Корней.
— Какой, сэр?
— Подать рапорт о повторном экзамене.
— Ясно, сэр. Разрешите спросить, сэр?
— Разрешаю.
— Можно ли сделать так, чтобы повторный экзамен ввиду нестандартной ситуации прошел в документах как первый?
— Увы, курсант. Результаты уже занесены в базы данных и только что отправлены в Министерство обороны. И должен сказать, что, если бы они еще и не были отправлены, мы бы все равно ничем вам помочь не смогли.
«Проклятье!!!» — мысленно вскричал Крис.
— Сэр, разрешите идти? — выдержав паузу, чтобы успокоиться, попросил Форкс.
— Идите, курсант.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Реванш предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других