15
Майор Гастон наблюдал за учебным боем пополнения, отслеживая действия отдельных пилотов по широкопанорамному экрану, также следя за общей схваткой по радару.
Пилоты в целом держались неплохо. Особенно ему понравился прием в самом начале, когда двое вчерашних курсантов разделались со старичком, зажав его с двух сторон: тот не успел даже выстрелить.
— Неплохие ребята, — заметил стоявший рядом капитан Жульер, командир второй эскадрильи.
— Да, — кивнул Ставр. — Пожалуй, я возьму их к себе в эскадрилью.
— «Кобра», ты так всех лучших заберешь, — пожаловался еще один командир эскадрильи, под номером «три», капитан Холимей.
— Ну дык правильно, — пожал плечами майор. — Моя эскадрилья должна быть самой лучшей.
На это никто ничего не сказал. Так уж было заведено, что пополнение себе выбирали по порядку, в зависимости от звания, занимаемой должности и, наконец, порядкового номера эскадрильи.
— Плохо действуют в группе, — наконец выдал молчаливый капитан Кроша, командовавший четвертой эскадрильей. — В реальном бою крепкие звенья противника раскрошат их вот так же и перестреляют по одному, парами…
— Да, — согласился майор. — В самом начале еще ничего, а вот потом всех разбросало…
Гастон взял в руки микрофон, включив связь на общую волну, дал команду на прекращение учебного боя, продублировав его пилотам.
— Ладно, пойдем выбирать…
Майор и еще пять капитанов пошли к спуску на летную палубу, куда уже направились самолеты. Один за другим они появлялись из-под пола, все перепачканные краской.
* * *
Форкс влетел в свою ячейку, вполне довольный собой. Он сбил двоих, еще одного ранил, сам при этом оставшись без повреждений.
К машине тут же поспешили техники.
— Ну как? Нормальная птичка? — спросил старший механик, протягивая бутылочку с минеральной водой, напрашиваясь на похвалу.
— Отлично, Бубба. Только, черт возьми, переделай голосовой модулятор! — сказал Крис, принимая воду и прополоскав рот. — Уф-ф…
— Что так?
— Да чуть кишки наружу не выскочили. Без закрепляющего раствора летал…
— Тогда понятно. Но это пройдет, еще пара полетов, и будешь чувствовать себя так, будто канистру тошниловки проглотил.
— Хорошо бы…
В зале показался майор Гастон со своими подчиненными.
— Стройся! — прокричали командиры эскадрилий, назначенные майором на время учебного боя.
Пилоты быстро выстроились в две шеренги по обе стороны от дорожки.
— Хорошо полетали, — похвалил их майор. — Но, как мы заметили, вам не хватает умения держаться в группе. Очень быстро рассыпаетесь, и по одному в реальном сражении вам долго не продержаться. Кое-кто из вас показал отличное мастерство индивидуального пилотирования, но мы все же эскадрилья — каждый должен думать о других. Ну ладно, хватит о грустном. Теперь о том, кто в какой эскадрилье будет служить.
Майор прошелся вдоль шеренги пилотов, вглядываясь в лицо каждого, будто по чертам лица можно было определить, хороший перед ним пилот или нет.
— Как тебя зовут, парень? — остановился Ставр перед молодым пилотом.
— Курса… лейтенант Форкс, сэр, — представился Крис, чуть оговорившись, еще не привыкнув к своему армейскому званию. — Позывной «Дельфин», сэр.
— Хорошо. Это твоя машина под номером «9054»?
— Так точно, сэр.
— Хорошо. Где учился?
— Летная академия имени генерал-майора Керка Силаева, сэр!
— Хорошее заведение… сам там учился. Старый пройдоха Жихт все еще летает?
— Никак нет, сэр, он заместитель начальника по учебной части.
— Вот даже как?! Ну да ладно. Кто был с тобой в паре?
— Лейтенант Руссо, сэр. Позывной «Косой»! — представился самостоятельно Лагранж, стоявший рядом с Форксом.
–?! — У майора полезли на лоб брови. — «Косой»?! Но вроде бы ты нормально отстрелялся. Даже подбил кого-то… Да и с глазами у тебя порядок… не косоглазый…
Крис едва сдерживал себя, чтобы не рассмеяться, но улыбка все же растянулась от уха до уха.
— Нет, сэр, это не потому, что я мазила, сэр, или глаза набекрень… — смутившись, начал объяснять Лагранж.
— Тогда почему?
— Однажды в гальюне, сэр, я пустил струю мимо толчка… — густо покраснев, сказал Руссо. — Это заметил инструктор…
— Ясно, — кивнул майор. — Но запомни — с чистотой у нас строго. Так что больше в гальюне не мочись мимо дырки, а то заставлю выдраить все толчки на авианосце, а он у нас большой, и толчков на нем великое множество…
— Так точно, сэр!
— А ты откуда?
— Оттуда же, откуда и лейтенант Форкс, сэр.
— Ладно, вы двое приняты в мою эскадрилью с одноименным названием «Кобра». Или имеете что-то против?
— Никак нет, сэр! — радостно, в две глотки, гаркнули приятели.
— Хорошо. Вы будете летать вместе, в одном звене. Мои старички уже друг с другом насобачились, так что разбивать их не имеет смысла. Все, можете идти к своим машинам.
— Спасибо, сэр.
Майор, пройдя дальше вдоль рядов, выбрал себе еще одного пилота. Тот оказался опытным, но, к счастью, не из тех, кого Крис с Лагранжем сбили вместе перекрестным огнем.
Далее выбирали, в свою очередь, капитаны других эскадрилий. В итоге осталось восемь понурых пилотов, тех, кому совсем не повезло в учебном бою и чьи машины оказались раскрашены, как полотна каких-то воинствующих неформалов.
Но и они пошли к своим машинам. Война дело такое, что могла потребоваться и помощь резервных пилотов.