В книгу включены в основном стихи, написанные в период 1970–1990 годов. Последнее произведение «Крест Гермеса Трисмегиста, или 33 Молитвы о Равновесия» – это квинтэссенция мыслей и образов единого цикла «Неразличённый Египет», которому автор посвятил последнее двадцатилетие своей литературной деятельности. Владимир Шали
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Базар Любви. <Книга в Книге>
Я пришёл на базар зловещий —
Да простит меня божий крест —
Где продажа мужчин и женщин —
Где торги женихов и невест —
Продаются по вольной воле
Те — кто воли своей глупей —
В добровольной работорговле
Есть престиж золотых цепей —
Я пришёл на базар проклятый
Посмеяться — понять игру —
Вдруг увидел — старик богатый
Покупает мою сестру —
И я понял — мир полон жажды —
Жажды ночи — продажи дня —
Я пришёл на базар однажды —
Где давно продают меня —
Непостоянство — зыбкость чувств
И окаянство суеты —
Устами сладострастья густ
Проспект — где продают цветы —
Здесь сотни недозрелых рыб
Молоку мечут и икру —
Красотки льнут к губам рябых
И получают за игру —
Не улица — а рыбзавод —
Где нерест бешеный идёт —
Где суетливый деньурод
И плоть и похоть продаёт —
Проступила новизна
В августе — на молотьбе —
У здоровой молодицы
Проступили при ходьбе
Из под ситца ягодицы —
Красота — подруга зла —
Красота — сестра святого —
Проступила новизна
Из под ситца золотого —
Проступает не спеша
Из под ситца — озорница —
Это плоть или душа —
Это жница или жрица —
В перегибе хороша
Золотая поясница —
Это плоть или душа —
И возможна ли граница —
Милость любви
Вера — дорога вверх —
Ты ли мне вновь открылась —
Или надменный смех
С неба упал — как милость —
Там — на глазах у всех —
Стая собак резвилась —
И соболиный мех
С древа упал — как милость —
Снился мне тяжкий грех —
Утром любовь явилась
И — не позвав наверх —
С неба сошла — как милость —
Кровь на меху
Эхо хлынуло в ухо
Ливнем плача и смеха —
Есть у чёрного духа
Плащ из красного меха —
Если несовместима
Схема — кровь на меху —
Значит — сердце простило
Злую волю греху —
Омывается синим —
Чистым воздухом грех —
Кровь скользит по ворсинкам
И не трогает мех —
Ужас разлитого молока
По улице разлито молоко —
Оно противнее разлитой крови —
Так — существуя в цвете или в слове —
Значение уходит далеко —
Глаза влекло прохожих и проезжих —
Зелёных — чёрных — рыжих и седых —
А молоко текло рекой несвежей —
Избыточною спермой молодых —
Оно ползло на женские сапожки —
И оставался плотоядный след —
Пока его не вылакали кошки —
Которым тоже много тысяч лет —
Крик замурованной улитки
Рассвет в тумане и в пуху
Тяжёлых тополей бумажных —
Теряй любимых на духу —
Как в чёрных пытошных — отважных —
Ночь подчиняется греху —
Сомненье приступает к пытке —
Крик замурованной улитки
Грозу венчает наверху —
День омрачается — и вот
Надежда хмурится без меры —
Деталей низкий хоровод
Опутывает образ веры —
Что ж — в ткань волшебного стиха
Вплелась земная паутина —
Ещё — ещё дватри штриха —
И вся загублена картина —
Монолог «Мужу Марины»
Поколенье изменщиков женщинам —
Поколенье изменщиц блудниц
Тараканами ползают в трещинах
Утомлённых — потрёпанных лиц —
Изменяли всегда и бескрайне —
Не всегда только частью души —
А теперь всё известно заранее —
Коль родился — так значит греши —
Не грешить — грех художнику модному —
Не грешить — грех поэту свободному —
И сапожнику — и бармену —
И калеке — и супермену —
Даже если ты вовсе безгрешен —
Делай вид — что любитель черешен —
Вот искусство греха стало верою —
Бог разврата престижен и сладок —
Между жизнями чёрной и белою
Получился бесстрастный осадок —
Гадок — падок народ на малину —
И своё он берёт — не скорбя —
И напрасно ты любишь Марину —
И она ещё любит тебя —
Обман
Обман лежал со мной в ночи —
Обман любил меня без фальши
И взглядом стынущей свечи
Не говорил — что будет дальше —
Обман обманывал себя
И становился вдруг туманом —
Чтобы незримое любя —
Я стал любовным наркоманом —
И — как по озеру скользя —
Я говорил ему в тревоге —
Меня обманывать нельзя —
Мы только двое на дороге —
Обман склонял своё чело —
Чтобы я лгал ему на лире —
Ради кого — Ради чего —
Мы только двое в этом мире —
Сквозь эти заросли тоски —
Кусты печали —
Когда свершенья не близки —
И всё вначале —
Когда сплошная суета
В глаза упала —
Тебя я вижу — красота —
В дверях вокзала —
Твои черты — твоя душа —
Как обещанье —
Но не пойму — ты вновь пришла —
Иль вновь — прощанье —
Твоя загадка не легка —
И не без риска
Я вновь смотрю издалека
На то — что близко —
Возвращённые капли перевёрнутого дождя
Я принёс тебе измену — полную слёз —
Это было давно — и река унесла твою печаль —
А теперь пустой ночной электровоз
Возвратил меня в предательскую даль —
Протянула шляпу древняя нужда —
От которой деревянный зимний хруст —
Возвращённые капли перевёрнутого дождя —
Колоннада — Музей изобразительных искусств —
Образ девушки с лицом юного хулигана
Если ставит рога вам
Девица с лицом юного хулигана —
То она дорога нам —
Как вода в жаркий день
Из холодного крана —
На душе моей трёхгранная рана
От стилета девицы
С лицом юного хулигана —
У костра закружилась
Наподобье шамана
Не девица — не дама —
А девка — динамо
С лицом юного хулигана —
Диалог двух влюблённых
Весенние игры в разгаре —
Я слышу в стране луговой —
Играешь и ты, дорогая —
Играешь и ты, дорогой —
В кусты убегает нагая —
За ней устремился нагой —
Играешь и ты, дорогая —
Играешь и ты, дорогой —
По южному пляжу шагая —
Ты вся изогнулась дугой —
К другому идёшь — дорогая —
Уходишь к другой — дорогой —
Но всё же — друг друга ругая —
За чашей сидят круговой —
Играешь и ты, дорогая —
Играешь и ты, дорогой —
Образ «Муза кафетерия „Сайгон“»
Звонили — пели и трезвонили
Мои враги в дыму кофейном —
С какойто девкой познакомили
В зелёном платьице кисейном —
И две её щеки кисельные
Качались в лунном кафетерии —
И было чуждо ей веселие —
И были чужды ей мистерии —
И два бедра её рассеянно
Качались под кофейным столиком —
И груди тяжкие осенние —
Всё ближе жались к алкоголикам —
И было както всё невесело
В лице пропитом и пропетом —
И понял я — она поэзия —
Пришедшая к своим поэтам —
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других