Земле более четырёх миллиардов лет. Наша цивилизация зародилась примерно триста тысяч лет назад. А что было ранее? На просторах древней Лаурии, омываемой водами бескрайнего океана мирно существовали древние племена и расы. Одни из них были совсем дикими и приносили жертвоприношения спускающимся на землю божествам, другие жили в землянках и занимались охотой и земледелием, а третьи строили белокаменные дворцы и устраивали гладиаторские представления. Но однажды высоко в небе вспыхнула и тут же погасла новая звезда, а затем к человечеству пришёл Красный Шаман и война твёрдой поступью ступила на некогда цветущую землю.Любовь и ненависть, алчность и предательство, доброта и самопожертвование, встречи с необъяснимым и преодоление собственных пороков помогут героям произведения найти себя и стать теми, кем им суждено было стать на самом деле.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Лабиринты времени» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Центр деревни наполняют шумные голоса и переливы звонкого смеха. Люди переговариваются друг с другом, неся на площадь мешки с зерном, туяса с мёдом и сушёными грибами и ягодами.
Седовласый худой мужчина преклонных лет — вождь племени Мудрояр-пересчитывает товар и делает чёткие надрезы на деревянной дощечке, одновременно отдавая указания.
Здесь же Койву аккуратно расставляет всё на валуши — деревянные повозки с боковыми жердями.
–Десяток осмин ржи, пять штоф мёда.
Койву перебивает Мудрояра, укладывая на повозку ещё туяса:
–Ещё два мёда
Мудрояр наносит ещё два ровных надреза на дощечку:
–Ещё два. Семь штофов. 11 дюжин грибов и 9 ягод. Яйца.… Где яйца?
Мудрояр окидывая взглядом повозки, смотрит на Койву:
–Куда ты их упрятал?
Не переставая загружать очередной мешок на валуши, Койву вытирает с лица пот и отвечает:
— Так Йорка по дворам собирает.
Мудрояр одобрительно кивает и переходит к следующей повозке.
Сюда же подходит Йорка в мужской рубахе с запрятанными под шапку волосами. В таком виде она больше похожа на молодого пастушка, беззаботно пасущего стадо коз. За ней четверо мальчишек тащат несколько корзин с яйцами.
— А вот и наши яйца подоспели, — удовлетворённо хлопает себя по рукам Мудрояр и делает быстрые записи.
Койву, оглядываясь на девушку, быстро располагает яйца на павозках:
— Всё-таки идёшь?
В ответ Йорка весело кивает, сверкнув белоснежной полоской ровных зубов. Однако, паренёк не разделяет её радостного нетерпения и, неодобрительно мотнув головой, укладывает очередную корзину:
— Не хорошо это, не женское дело среди торговцев шастать.
— Ты что же, боишься за меня?
— А что в этом плохого?
Койву в упор смотрит на девушку:
–Все знают, как они вылавливают наших девок, а потом продают на юг.
В ответ Йорка подходит к молодому человеку, обнимает его за шею и тихо шепчет на ухо:
— Я буду осторожной.
–Надеюсь, этого хватит, — подошедший Мудрояр строго смотрит на дочь и та смущённо отходит от любимого. — Не хочу тебя брать. Да ведь ты настырная. Всё равно увяжешься
В ответ девушка припадает к груди отца и моляще улыбается:
— Недалече ведь. Всего полдня ходу. А ты давно обещался свезти. Да всё отговаривался.
Мудрояр отворачивается от девушки, но недовольно бурчит, бросив ей через плечо:
— Но от меня ни на шаг. И не ныть в дороге. Не потерплю. Дёрнул же леший за язык!
Йорка вытягивает шею в его сторону и озорно кричит в след:
–А коли дёрнул, так отвечай!
Покачав головой, Мудрояр поворачивается к девушке и шутливо грозит пальцем:
— И в кого ты такая? — тяжко вздыхает он, подумав про себя: « Ой, не нашего роду — племени. Не нашего», — и, покачав головой, отходит к началу обоза.
Туда же, неторопливо перебирая босыми ногами, направляется и Йога, ударяя в бубен каждый раз когда ровняется с очередной повозкой.
Обойдя все валуши, она останавливается перед обозом и, подняв руки к солнцу, начинает вещать:
–Утром я бросила кости. И боги сулят вам большую торговлю и добрую дорогу.
И все собравшиеся, зачарованно впиваясь глазами в ведунью, прикладывают сложенные кисти рук к груди, прикрыв глаза, а затем трижды поднимают ладони в верх, устремляя при этом свои взгляды к солнцу:
— Славься!Славься! Славься!
…Высоко стоящее в зените жаркое солнце через кроны деревьев освещает медленно движущийся обоз славличей. Густые ветки, аркой нависающие над тропой дарят путникам лёгкую тень и прохладу, а редкие птицы, встревоженные скрежетом едущих колёс повозок, по цепочке звонко передают сигнал осторожности своим сородичам и с высоты наблюдают за странными двуногими существами, нарушающими тишину летнего леса.
К полудню лес постепенно редеет, и вскоре путники выходят на крутой склон, песчаным берегом спускающийся в полноводную Рею.
Взору Йорки открывается зеркальная гладь реки со стоящими на ней высокими ладьями на спущенных парусах и толпы мелких людишек, копошащихся на причалах у самой воды и на берегу.
Бойкие торговцы ловко выменивают товары и либо сгружают их на палубы, либо уносят на племенные стоянки, расположенные ближе к лесу.
Чего тут только нет!
Мягкие меха, переливающиеся на солнце всеми оттенками от снежно белых заячьих до почти чёрных медвежьих, от серебристых песцовых до огненно-рыжих лисьих.
Груды сушёных ягод и грибов, корзины с яйцами и свеже-испечёнными калачами хлеба, туяса с мёдом и берёзовым соком.
Изделия из солнечного камня и золотая россыпь.
Мечи, кинжалы, солёные слитки, шерсть и шёлк…
Глаза разбегаются от всего разнообразия представленных на этом берегу товаров.
И это тебе не скупые подарки, привозимые отцом с ярмарки!
Ходи, смотри, выбирай, чего душе угодно.
Широко открытыми глазами смотрит Йорка на всю эту человеческую возню, предвкушая новые эмоции и впечатления. Неожиданно её взгляд остановливается на статном всаднике, горделиво проезжающем на своём скакуне между торговых рядов. Это Ратибор, ищущий подарок для своей страптивой любовницы останавливается у торговца украшениями. Бусы из лунного и солнечного камня, серьги из массивного золота, простенькие и замысловато завитые колечки… Что выбрать из всего этого разнообразия подруге? Какой подарок будет достойным самой прекрасной женщины?
Ратибор наклоняется, захватывает мечом цепь с побрякушками и поднимает в сторону солнца. Ярким пламенем сверкает золото, купаясь в солнечных лучах, радуя глаз.
Но что это?
Зоркий взгляд охотника выхватывает из группы славличей тонкую фигуру невысокого паренька, стоящего на крутом берегу. И что-то такое непреодолимо манящее есть во всей его стати, в не по мужски грациозных движениях, в плавном наклоне навстречу ветру головы, что иирк невольно задерживает на нём взгляд, впиваясь глазами в каждое его движение.
Нет! Он не может быть мужчиной!
И неожиданно налетевший порыв, сорвав с головы паренька шапку и растрепав широкими волнами длинные золотистые локоны, подтверждает догадку Ратибора. Он видит огромные, широко открытые очи, сливающиеся с цветом неба и всё золото мира сразу же меркнет перед открывшейся ему удивительной природной красой.
В недоумении, сражённый наповал видом прекрасной незнакомки, иирк опускает меч, не спуская глаз с этого чуда и та, тихо проскользив по острию металла, цепь звонко падает на прилавок и утопает в груде таких же побрякушек, тут же теряющих всякий интерес для околдованного красотой иирка.
–Ты брать-то чего будешь или нет? — Подняв голову к неожиданно застывшему покупателю, кричит торговец. — Меняю на пятак шкурок. У такого доблестного охотника наверняка найдётся не одна рыжая шкурка.
Он с надеждой смотрит на мужчину, побрякивая цепью в руке, но Ратибор словно и не слышит его и возмущённый таким невниманием купец сильно толкает его рукой в ногу:
–Ты или бери или не загораживай.
–А?
Словно очнувшись, охотник непонимающе смотрит на торговца.
–Чего как истукан? Давай, говорю, пятак рыжих да пару серебристых, и забирай.
Охотник, игнорируя надоедливого купца, поднимает глаза в сторону берега и ведёт острым взглядом от его края до края.
Что за?..
Девушки нет. В том, что это была именно девушка, у него нет никаких сомнений. Но где?
Ратибор крутит головой во все стороны, пуская лошадь вокруг себя, которая сердито фаркает, тычась в разложенные на столах побрякушки.
Увидев, что покупатель явно потерял интерес к его товару, купец в последней попытке выгодного обмена трясёт цепью в его сторону, жалобно упрашивая:
–Ну, давай хоть тройку рыжих! В ущерб себе отдаю.
Однако, Ратибор, не обращая никакого внимания на его слова, суетливо всматривается в толпы людей, выискивая чудное создание. Но напрасно. Как в воду канула. И он, бессильно опустив руки, медленно направляет лошадь в сторону, так и не понимая, на самом ли деле увидел или только причудилось.
–Ну и вали! — бормочет в сторону торговец, возвращаясь к товару и, так и не угасив злости, кричит иирку в спину:
–Смотри, пожалеешь! Выгодный был обмен! Потом придёшь, так не отдам! — и тут же переключается на другого возможного покупателя, с интересом расматривающего дорогой товар:
–Камни чистые, как утренняя роса, морем умытые, солью начищенные…
…Тёмная ночь укутала своим покрывалом степь и ветер забаюкал колыхающиеся травинки ковыля. Ясное небо с множеством далёких холодных звёзд осветило спящие курганы с темнеющими лощинами и сидящих среди них Теймура и Учителя.
–Отец очень плох последнее время. Наверное, скоро кончина придёт, — без особого сожаления произнёс молодой человек.
–Будут выборы, — просто ответил чужестранец.
–И я одержу лёгкую победу на них! Кто может быть сильнее и умнее меня?
Но учитель отрицательно покачал головой в ответ на его слова и задумчиво посмотрел на мигающие дальними огоньками звёзды.
–Что? Ты сомневаешься во мне? — удивлённо посмотрел на него юноша, так и не дождавшись ответа на свой вопрос.
–Старейшины единогласны против твоего включения в списки, — ответил тот, не отрывая взгляда от небосклона.
Молодой мужчина опустил глаза.
«Да, конечно, он умён, силён. Но нужно ли это их клану? Да и другим кланам тоже? Привыкнув к размеренной спокойной жизни в степи они, как обычно, изберут такого же тихого и спокойного, того, кто не нарушит привычный образ их жизни. А он? Все его успехи будут забыты так же легко, как прошлогодний снег, растёкшийся мелкими ручьями по степи между курганами. «Важнее всего то, что ты сделаешь для того, что бы достичь желаемого», — вспомнил он слова учителя.
— Помнишь, — помолчав, спросил Теймур, — когда то давно ты спросил, был ли мой отец великим? — и, не ожидая ответа, продолжил. — Нет, он не был великим. О нём не напишут песни, не сложат легенды. Через поколение его просто забудут, как забудут любого из нас. Но я не хочу, что бы забыли обо мне. Хочу, что бы и через тысячи лет все помнили имя великого Теймура. И я знаю, что нужно для этого сделать.
Юноша замолчал, ожидая реакции со стороны учителя.
Но…
Долгая тишина нависла над сонной степью.
«Да, я не ошибся в нём, — подумал чужестранец. — Этот повзрослевший мальчик станет величайшим из правителей, коих видел свет», — а вслух ответил:
–Если ты хорошо усвоил все мои уроки, то ты знаешь, что нужно делать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Лабиринты времени» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других