Отношения Тесс и Хардина далеки от идиллии. Бешеная страсть, неодолимое влечение притягивают их друг к другу и в то же время мешают хладнокровно решать проблемы, которые неизбежно возникают у всех людей без исключения: сложности в отношениях с родителями и друзьями, необходимость строить карьеру, наконец, разные взгляды на брак. Тесс и Хардин молоды, им только предстоит понять, что вдвоем пережить многие потрясения гораздо проще, тем более что Хардина ждет очень неприятное открытие, которое, возможно, перевернет его жизнь…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги После падения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 33
— Хочешь выпить? — спрашивает Лилиан.
— Конечно. — Я пожимаю плечами и поглядываю на часы.
Она встает и открывает бар. Перебирает бутылки, наконец выбирает одну и быстро показывает ее мне, словно Ванна Уайт. Отвинтив крышку с бутылки коньяка, который, я уверен, дороже, чем огромный телевизор на стене, она смотрит на меня с притворным сочувствием.
— Ты не можешь постоянно трусить.
— Заткнись.
— Ты так похож на нее, — хихикает она.
— На Тессу? Нет, абсолютно. С чего ты взяла?
— Нет, не на Тессу. На Райли.
— Чем именно?
Лилиан наливает темный коньяк в бокал и передает его мне, а потом опять усаживается на диван.
— А себе не нальешь?
Она царственно качает головой:
— Я не пью.
Конечно, не пьет. Мне тоже не следует пить, но слегка сладковатый, насыщенный аромат коньяка уносит воспоминание прочь.
— Так ты скажешь мне, чем я на нее похож? — Я в ожидании гляжу на нее.
— Вы оба такие; она тоже всегда ведет себя так, словно сердита на весь мир. — Она изображает на лице преувеличенное страдание и подгибает под себя ноги.
— Ну, может, она на что-то злится, — защищаю я ее подругу, хотя совсем ее не знаю.
И одним глотком наполовину опустошаю бокал. Коньяк крепкий, выдержан до совершенства, чувствую, как меня обжигает до пальцев ног.
Лилиан не отвечает. Вместо этого она поджимает губы и смотрит на стену позади меня в глубокой задумчивости.
— Я не какой-нибудь доктор Фил[2], без всяких «Хочешь поговорить об этом?», или там чертова «Кумбайя»[3], — говорю я, и она кивает.
— Я и не жду «Кумбайю», но считаю, что ты должен, по крайней мере, придумать план, как извиниться перед Тамарой.
— Ее зовут Тесса, — поправляю я, внезапно раздражаясь из-за этой мелкой ошибки.
Она улыбается и перекидывает свои каштановые волосы на одно плечо.
— Тесса, извини. У меня двоюродную сестру зовут Тамарой, наверное, я сейчас думала о ней.
— С чего ты решила, что я стану извиняться? — Я прижимаю язык к нёбу в ожидании ее ответа.
— Шутишь, что ли? Ты должен извиниться! — почти кричит она. — По крайней мере, ты должен сказать, что поедешь с ней в Сиэтл.
Я устало морщусь.
— Я не собираюсь в Сиэтл, черт возьми.
В конце концов, почему Тесса и эта гребаная Тесса номер два заставляют меня ехать в Сиэтл?
— Тогда, я думаю, она уедет без тебя, — отвечает она отрывисто.
Смотрю на нее, на эту девушку, которая, как я думал, сможет меня понять.
— Что ты сказала? — Я резко ставлю бокал с коньяком, так, что коричневая жидкость выплескивается и растекается по белой поверхности стола.
Лилиан удивленно поднимает брови.
— Я сказала, что думаю, что она уедет без тебя, потому что ты пытался помешать ей снять квартиру, а значит, не готов двигаться по жизни вместе.
— Да мне совершенно насрать на то, что ты думаешь.
Хочу уехать. Я знаю, что она права, но не могу этого признать.
— Да, ты переедешь с ней, ты просто не можешь это признать. Ты пришел, чтобы разобраться в себе. Ты притворяешься, что тебя все это не касается, но на самом деле тебя эта ситуация сильно беспокоит.
Снова беру бокал и допиваю остатки, потом встаю и иду на выход.
— Ты обо мне всего не знаешь, — цежу я сквозь зубы.
Лилиан встает и случайно касается меня.
— Да. Как я и говорила, ты очень похож на Райли.
— Тогда мне ее жалко, потому что ей приходится терпеть, — начинаю я раздраженно, но останавливаю себя: ведь Лилиан не сделала ничего плохого, она на самом деле пытается помочь мне и не заслуживает моего гнева.
Я вздыхаю.
— Прости, ладно? — Я иду обратно в гостиную и шлепаюсь на диван.
— Видишь, извиняться не так сложно, не правда ли? — Лилиан улыбается, подходит к бару и приносит коньяк. — Думаю, тебе нужно еще выпить. — Она улыбается и берет мой пустой бокал.
После третьей порции я бормочу:
— Тесса терпеть не может, когда я пьян.
— Ты много пьешь?
— Нет, — машинально отвечаю я, но вижу, что ей действительно интересно, на пару секунд задумываюсь и решаю немного подкорректировать ответ. — Иногда.
— Хм.
— Почему ты не пьешь?
— Не знаю, просто так.
— А твой пар… — Я вовремя поправляюсь: — Твоя девушка пьет?
— Да, иногда, но не так много, как раньше, — кивает она.
— А. — У нас с Райли, возможно, найдется больше общего, чем я думал.
— Лилиан? — зовет ее отец, а потом я слышу шаги на лестнице.
Я инстинктивно немного отодвигаюсь от Лилиан, когда она поворачивается к нему.
— Да, папа?
— Уже почти час ночи. Я думаю, пора сворачивать посиделки.
Час ночи? Вот блин.
— Хорошо. — Лилиан кивает и смотрит на меня. — Он, кажется, забыл, что я уже взрослая, — шепчет она мне, и я ясно слышу в ее голосе раздражение.
— Мне все равно пора идти. Тесса меня убьет.
Я потягиваюсь и встаю: ноги плохо слушаются.
— Ты можешь зайти к нам завтра, Хардин, — говорит друг моего отца, когда я поворачиваюсь, чтобы уйти.
— Давай извинись и переезжай в Сиэтл, — напоминает мне Лилиан.
Решаю не обращать на сказанное внимания и выхожу на улицу. Мне реально нравится, как живет ее отец, он явно чертовски богат.
Вокруг темно, хоть глаз выколи, буквально не могу разглядеть собственную руку. Как идиот, я машу перед собой. Дохожу до поворота и вижу вдалеке свет окон отцовского дома. Иду в ту сторону и поднимаюсь на крыльцо. Прозрачная дверь скрипит, когда я открываю ее, и я тихонько чертыхаюсь. Меньше всего мне хочется, чтобы отец проснулся и учуял, как от меня разит коньяком. Может, он сам хочет выпить. Моя внутренняя Тесса укоряет за подобные циничные мысли, но, ущипнув себя за переносицу и помотав головой, прогоняю ее.
Чуть не опрокидываю лампу, пытаясь стащить с ног ботинки. Опираясь за стену, чтобы не упасть, я наконец справляюсь с обувью и ставлю ее рядом с парой Тессы. Стараюсь как можно тише подняться по лестнице, отчего взмокают ладони. Я не пьян, но совершенно невменяем от усталости и волнения, и понимаю, что Тесса от этого еще больше расстроится. Она и так не особо веселилась, а теперь, когда я притащился так поздно, да еще и пьяный, это ее вряд ли обрадует. Я по-настоящему… побаиваюсь. Она была просто в ярости, когда выгнала меня.
Дверь в комнату, в которой мы ночуем, открывается с тоненьким скрипом, и я передвигаюсь по комнате как можно тише, стараясь не разбудить ее.
Не удалось.
Лампа на тумбочке вспыхивает, и Тесса бесстрастно пронзает меня взглядом.
— Извини… Не хотел тебя будить, — оправдываюсь я.
Ее полные губы сжимаются.
— Я не спала, — произносит она, и в груди у меня появляется нехорошее чувство.
— Я понимаю, что уже поздно, прости. — Слова вылетают сами собой.
Она вглядывается в меня.
— Ты пьян?
Несмотря на резкий тон, взгляд ее теплеет. Мне хочется присесть на кровать и прикоснуться к ней.
— Да, — отвечаю я, ожидая новой вспышки ярости.
Она вздыхает и подносит руки ко лбу, чтобы отбросить пряди, выбившиеся из хвоста. Кажется, она не удивлена.
Секунд тридцать я все еще жду скандала. Но его нет.
Она просто сидит на кровати, откинувшись назад и глядя на меня печальным усталым взглядом, а я неуклюже переминаюсь посреди комнаты.
— Ты собираешься что-то сказать? — спрашиваю я наконец, желая прервать тягостное молчание.
— Нет.
— Почему?
— Я устала, а ты пьян; мне правда нечего сказать, — говорит она совершенно равнодушно.
Я всегда с ужасом ожидаю последней капли, точки, когда она перестанет терпеть, и, честно говоря, я боюсь, что сейчас может быть финал.
— Я не пьян, выпил только три рюмки. Ты же знаешь, для меня это фигня, — сообщаю я и сажусь на край кровати.
По позвоночнику бежит холодок: она отодвигается к спинке кровати, чтобы оказаться подальше от меня.
— Где ты был? — спокойно спрашивает она.
— Неподалеку.
Она продолжает смотреть на меня, ожидая, что я еще скажу.
— Я был с девчонкой Лилиан, ее отец ходил в колледж вместе с моим, мы разговорились, слово за слово, и…
— О боже! — Тесса закрывает глаза, затыкает уши руками, подтягивая колени к груди.
Я протягиваю руки и беру ее за запястья, осторожно опускаю на колени.
— Нет-нет, ты не так поняла. Блин. Мы говорили о тебе, — шепчу я, ожидая увидеть в ее глазах недоверие.
Она открывает глаза и смотрит на меня.
— Что именно обо мне?
— Да все про этот чертов Сиэтл.
— С ней ты говорил о Сиэтле, а со мной не хочешь?
В ее голосе не злость, только любопытство, и я на самом деле сильно путаюсь. Я ведь не хотел говорить об этом с другой, она меня практически заставила, но, кажется, я доволен, что она это сделала.
— Не совсем так: ты же меня прогнала, — напоминаю я девушке с лицом Тессы, но сейчас такой непривычно чужой.
— И ты был с ней все это время? — Ее губы вздрагивает, и она прикусывает нижнюю зубами.
— Нет, я пошел прогуляться и случайно с ней столкнулся.
Я протягиваю руку, чтобы поправить волосы, и она не отстраняется. Ее кожа горячая, а щеки словно светятся. Она наклоняется к моей ладони и закрывает глаза, когда я провожу пальцем по ее щеке.
— Она очень похожа на тебя.
Я не ожидал, что все пойдет так. Я ждал третьей мировой войны с Тессой.
— Значит, она тебе понравилась? — спрашивает она, приоткрывая глаза.
— Да, она нормальная.
Я пожимаю плечами, и она снова закрывает глаза. Я сбит с толку ее поведением, это чересчур сложно для и так несколько расслабленного старым коньяком Хардина.
— Я устала, — говорит она, убирая мою руку от щеки.
— Ты не злишься? — удивленно спрашиваю я.
В глубине сознания шевелится беспокойство, не всплывая на поверхность. Проклятый коньяк!
— Я просто устала, — отвечает она и опускается на подушку.
Ладно…
Тревожный звоночек… Нет, целая сирена перед торнадо воет во мне, когда я слышу ее абсолютно безэмоциональный голос. Она чего-то недоговаривает. А я хочу, чтобы она это сказала. Но как только она засыпает или, по крайней мере, делает вид, понимаю, что сегодня следует проигнорировать все тревожные сигналы. Уже поздно. Если я слишком надавлю на нее, она снова меня прогонит, а я этого не хочу. Я не могу заснуть без нее, и я благодарен, что она позволяет мне лежать рядом, после всей этой херни с Сандрой. А еще я благодарен тому, что коньяк нагоняет на меня такой сон, что я продрыхну всю ночь, не мучаясь тем, что происходит в голове у Тессы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги После падения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других