Отношения Тесс и Хардина далеки от идиллии. Бешеная страсть, неодолимое влечение притягивают их друг к другу и в то же время мешают хладнокровно решать проблемы, которые неизбежно возникают у всех людей без исключения: сложности в отношениях с родителями и друзьями, необходимость строить карьеру, наконец, разные взгляды на брак. Тесс и Хардин молоды, им только предстоит понять, что вдвоем пережить многие потрясения гораздо проще, тем более что Хардина ждет очень неприятное открытие, которое, возможно, перевернет его жизнь…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги После падения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 13
Молли.
Молюсь, чтобы ее присутствие здесь оказалось совпадением, но когда следом появляется Стеф, я откидываюсь на спинку кресла.
— Привет, Тесса! — радуется мне Стеф и садится напротив, ближе к стене, чтобы ее «подруга» могла сесть рядом. Зачем она пригласила меня пообедать вместе с Молли?
— Давно не виделись, — говорит мне эта шлюшка Молли.
Не знаю, что сказать им обеим. Хочется встать и уйти, но вместо этого я натужно улыбаюсь и отвечаю:
— Да уж.
— Ты уже что-нибудь заказала? — спрашивает Стеф, совершенно игнорируя тот факт, что она притащила с собой моего главного — и единственного — врага.
— Нет. — Я лезу в сумку в поисках телефона.
— Нет необходимости звонить папочке, я тебя не укушу, — ухмыляется Молли.
— Я не собираюсь звонить Хардину. — На самом деле я собираюсь ему написать, это совсем другое дело.
— Ну конечно, не ему, — со смехом отвечает она.
— Стоп. — Стеф поднимается. — Молли, ты сказала, что будешь хорошо себя вести.
— Зачем ты вообще пришла? — спрашиваю я девушку, которую ненавижу больше всех на свете.
Она пожимает плечами.
— Проголодалась, — отвечает она как ни в чем не бывало, с явной насмешкой в голосе.
Беру куртку и поднимаюсь.
— Мне пора.
— Нет, останься! Пожалуйста, если ты уйдешь, я тебя больше не увижу, — тянет Стеф, надув губки.
— Что?
— Ты ведь через несколько дней уезжаешь, правда?
— Кто тебе сказал?
Молли и Стеф переглядываются, потом Стеф отвечает:
— Зед, кажется; это неважно. Я думала, мне ты скажешь.
— Я собиралась; просто столько всего произошло. Я собиралась сказать тебе… — говорю я, глядя на Молли, как бы объясняя ее присутствием нежелание продолжать.
— Я все еще хочу, чтобы ты со мной общалась. Я же была тут твоей первой подругой.
Стеф оттопыривает нижнюю губу, и я начинаю чувствовать себя виноватой. Но это все довольно смешно, и я рада, когда официантка подходит, чтобы принять у нас заказ.
Пока Стеф и Молли заказывают газировку, пишу Хардину: «Ты просто в обморок упадешь, но я сейчас в кафе со Стеф, а она привела с собой Молли:(» Кликаю на «Отправить» и снова смотрю на них.
— Значит, переживаешь из-за того, что уезжаешь? Что вы с Хардином собираетесь делать? — спрашивает Стеф.
Я пожимаю плечами и оглядываю зал. Я не собираюсь обсуждать свои отношения в присутствии этой ведьмы.
— Можешь говорить при мне. Уж поверь, меня совсем не интересует твоя дурацкая скучная жизнь, — издевается Молли, отпивая глоток.
— Думаешь, я тебе верю? — смеюсь я, и тут мой телефон начинает вибрировать.
«Возвращайся домой», — отвечает Хардин.
Не знаю, чего я ожидала, но я разочарована его советом, точнее, его отсутствием.
«Нет, я хочу есть», — отвечаю я.
— Слушай, вы с Хардином очень милые и все такое, но мне действительно уже плевать на ваши отношения, — сообщает Молли. — У меня есть собственные отношения, и меня волнуют только они.
— Отлично. Рада за тебя. — Я плохо понимаю, кто из нас кого пытается одурачить.
— Кстати, Молли, когда мы наконец встретимся с этим таинственным незнакомцем? — спрашивает Стеф новую подругу.
Молли отмахивается.
— Не знаю; не прямо сейчас.
Возвращается официантка с напитками и принимает у нас следующие заказы. Как только она уходит, Молли поворачивается ко мне, как хищник, загнавший добычу:
— А кстати, ты злишься на Зеда за то, что он собирается засадить Хардина в тюрьму? — спрашивает она, и я чуть не давлюсь водой. Мысль, что Хардин может угодить за решетку, заставляет меня похолодеть.
— Надеюсь, этого не произойдет.
— Ну, удачи. Но если ты не потрахаешься с Зедом, ты ничем не сможешь ему помочь, — ухмыляется она, снова постукивая ядовито-зеленым ногтем по столу.
— Этот вариант не рассматривается! — рычу я.
«Ты можешь поесть и дома. Правда, слушай, возвращайся домой, пока ничего не произошло; я не смогу тебя спасти».
Спасти меня? От чего? От Молли и Стеф? Стеф — моя подруга, однажды я уже доказала, что могу справиться с Молли, и могу сделать это снова. Она меня раздражает, я ее терпеть не могу, но не боюсь, как раньше.
Непонятное сообщение от Хардина я могу объяснить только тем, что он все еще пьян.
«Говорю тебе, уезжай оттуда», — написано в следующем сообщении, которое он послал, когда я не ответила.
Кладу телефон в сумку и снова смотрю на них.
— Ты же это уже делала, так что какая разница? — говорит Молли.
— Что-что?
— Я тебя не осуждаю. Я сама трахалась с Хардином. И с Зедом.
Я так расстроена, что хочется плакать.
— Я не спала с Зедом, — цежу я сквозь зубы.
— Хм… — мычит Молли, и Стеф смотрит на нее.
— Кто-то сказал, что я с ним спала? — спрашиваю я обеих.
— Нет, — отвечает Стеф прежде, чем Молли открывает рот. — И вообще, хватит о Зеде. Расскажи лучше о Сиэтле. Хардин тоже поедет с тобой?
— Да, — вру я, не желая признаваться, особенно перед Молли, что Хардин отказывается отправляться со мной в Сиэтл.
— Значит, вас здесь больше не будет? Это так странно, — говорит Стеф, слегка хмурясь.
Странно будет учиться в другом университете. После того как я так готовилась к поступлению в CWU. Хотя новый старт — это именно то, что мне нужно. Будет целый город, не запятнанный воспоминаниями о предательстве и обманчивой дружбе.
— Надо в эти выходные потусоваться — прощальный привет, — предлагает Стеф.
— Нет, никаких вечеринок, — со стоном отказываюсь я.
— Нет-нет, не вечеринка, только своей компанией! — Она смотрит на меня с чем-то вроде мольбы в глазах. — Давай начистоту: скорее всего, мы никогда больше не увидимся, и Хардину нужно пообщаться со старыми друзьями хотя бы один раз.
В сомнении смотрю в сторону бара.
Молли прерывает молчание:
— Меня там не будет, не беспокойся.
Я смотрю на них, и в этот момент нам приносят еду. Но у меня нет аппетита. Правда, что ли, болтают, что я спала с Зедом? Знает ли Хардин об этих слухах? Станет ли Зед пытаться засадить Хардина в тюрьму? У меня голова раскалывается.
Стеф съедает немного картошки фри и с набитым ртом говорит:
— Поговори с Хардином и дай мне знать. Мы могли бы встретиться на квартире — например, у Тристана и Нэта. Там хотя бы нет никаких случайных душевых кабинок.
— Я могу спросить… Не знаю, согласится он или нет. — Я снова гляжу на экран. Три пропущенных вызова. Одно сообщение: «Возьми трубку».
«Уйду, как доем, успокойся. Попей воды», — отвечаю я и съедаю немного картошки фри.
Но Молли явно напряжена и говорит, как будто у нее кипит внутри:
— Он бы эту идею поддержал. Мы долго были друзьями, прежде чем ты пришла и его испортила.
— Я его не портила.
— Именно ты. Он теперь так изменился, даже никому не звонит.
— Тоже мне друзья! — фыркаю я. — Ему тоже никто не звонит. Единственный, кто иногда еще с ним связывается, — это Нэт.
— Это потому, что мы знаем, что… — начинает Молли.
Но Стеф поднимает руку.
— Господи, хватит! — стонет она, потирая виски.
— Попрошу завернуть еду с собой. Это была не лучшая мысль, — говорю я.
Не знаю, чего она ждала, притащив сюда Молли; могла меня хотя бы предупредить.
Стеф смотрит на меня с сочувствием.
— Мне очень жаль, Тесса. Я думала, вы помиритесь, раз она не пытается больше трахаться с Хардином.
Она смотрит на Молли, та только пожимает плечами.
— Мы теперь по отдельности, так даже лучше, чем раньше, — сообщает она.
Мне хочется врезать по ее самодовольной физиономии. Но звонок на мобильнике Стеф отвлекает меня от этих жестоких мыслей.
На ее лице появляется озадаченное выражение.
— Мне звонит Хардин. — Она показывает мне экран.
— Я не ответила на его сообщение; перезвоню ему через минуту, — отвечаю я, она кивает и сбрасывает вызов.
— Боже, вот прилипала! — Молли откусывает от картошки фри.
Я держу язык за зубами и заказываю коробку, чтобы упаковать обед. Я едва прикоснулась к еде, и мне не хочется устраивать сцену посреди кафе.
— Пожалуйста, подумай до субботы. Вместо вечеринки можно просто устроить ужин, — предлагает Стеф. Потом улыбается мне своей самой милой улыбкой. — Пожалуйста!
— Посмотрим, что можно сделать, но мы вроде не собираемся уезжать до субботы.
Она снова кивает мне.
— Вы можете сами выбрать время.
— Спасибо. Я дам тебе знать, — говорю я, расплачиваясь по счету.
Мне не нравится эта затея, но в каком-то смысле она права: мы больше никогда не увидимся. Хардин куда-нибудь поступит, может, не в Сиэтл, но после того, как его отчислили, здесь он не останется. Вероятно, он захочет в последний раз встретиться со старыми друзьями.
— Снова он звонит, — сообщает Стеф; она даже не пытается скрыть, что это ее забавляет.
— Скажи, что я уже еду.
Я встаю и направляюсь к двери. Когда я поворачиваю голову, Стеф и Молли болтают, а мобильник лежит на столе перед ними.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги После падения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других