Магия Изиды. Единство

Анна Богарнэ, 2023

Во второй части книги Хельга обнаруживает загадочный артефакт, способный повлиять на процессы планеты. Однако у нее всего одна часть артефакта, а остальные пять спрятаны в пяти тайниках, разбросанных по Земле. Сестры отправляются на поиски, сталкиваясь с непредвиденными обстоятельствами в попытке заполучить осколки будущего…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Магия Изиды. Единство предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Богиня

Лора сильно переживала за Изиду, а когда узнала об ее решении встретиться с советом, совсем перестала спать. Она не знала, что из себя представляли древнейшие представители их вида, но решения предыдущих советов говорили сами за себя.

На границе острова раздавались энергетические удары, темная ночь освещалась безумными вспышками. Девушка снова перемещалась по замку, устав сидеть взаперти, и большую часть времени проводила в библиотеке, надеясь найти что-нибудь о создании совета.

Кажется, она уснула за книгой, и ей снилась чудесная песня, разливавшаяся серебристой рекой. Звуки ласкали ее тело и слух. Лора покраснела с головы до пят, когда поняла, что нечто буквально ласкает ее во сне. Она осознавала себя во снах с пяти лет и прекрасно понимала, где реальность перетекает в сновидение, но такого с ней ранее не случалось.

Девушке было приятно, и она выгибалась в кресле, постанывая. Где-то вдалеке возникли черные глубокие глаза Уолтона, к мелодии присоединился его мягкий приятный голос.

— Где ты пропадаешь? — с придыханием спросила Лора, надеясь, что он слышит ее, и сон не плод ее воображения.

— На границе с островом. Как только они покинут его, я должен буду остановить время. Но я готов остановить его прямо сейчас, чтобы вернуться к тебе!

Мелодия окутывала ее собой, и она полностью отдалась процессу, позволяя себя ласкать. А когда проснулась, над ней витала энергия серебристо-белого цвета.

— Передай Лоу, что я присоединюсь к битве, как только отдохну! — услышала она Элен в коридоре.

— Да, главная! Не волнуйтесь, мы способны удерживать позицию столько, сколько потребуется!

Элен выглядела уставшей, под глазами у нее пролегли тени. Увидев Лору, она немного приободрилась.

— Что происходит на границе? — спросила девушка, все еще испытывая смешенные чувства после откровенного сновидения.

— Осужденные не собираются отступать. Погибли сотни людей. Я немного отдохну и обращусь к острову. Ситуация накаляется. А с тобой что? — присела она на подлокотник кресла, собирая волосы в хвост. Лора вздохнула.

— Не хочу озадачивать тебя своими проблемами.

— Уверена, чтобы бы это ни было, оно не страшнее моей катастрофы! — хохотнула главная.

— Не думала, что мы стали подругами, — хмыкнула Лора, и Элен перевела на нее свой сосредоточенный взгляд.

— Я не знаю почему, но я чувствую тебя и твою подавленность. Я даже чувствую, что ты немного возбуждена. Меня это жутко пугает. Я глава ордена, и чувствую своих, но не так ярко, как тебя. Не думаю, что всему виной ситуация с Уолтоном.

— Что ж, — заерзала Лора в кресле, — для меня это такая же загадка, как для тебя. Сейчас меня гораздо больше волнует сестра, которая едет на совет ведьм…

— Совет ведьм… — припоминала Элен. — Дарина входила в него какое-то время. — Лора открыла от удивления рот. — Мы же древний тайный орден, — пожала Элен плечами. — Не помню, что произошло, но мы вышли из совета. Дарина была крайне категорична в этом вопросе и не желала его обсуждать.

Лора вдруг ощутила внезапно нахлынувшую на нее грусть.

— Ты скучаешь по ней?

— Дарина вырастила меня, — печально откликнулась Элен. — Ее смерть стала для меня испытанием.

— Понимаю, — опустила она глаза. — Я потеряла мать и старшую сестру, и чуть не погибла сама из-за психопатки Розы.

— Роза! — устало расхохоталась главная. — Та еще была штучка! — Лора хмыкнула, не понимая, как можно восхищаться таким чудовищем. — Нет, нет, я не восхищена! — смеялась Элен. — Просто мы пытались извести Розу много лет! Она была хитрее целого ордена!

Настроение Элен передалось Лоре, ненадолго отвлекая ее от мыслей о сестре, совете и Уолтоне.

***

Уолтон…

Он находился в засаде на границе с островом, занимая позицию посреди океана в небольшой лодке. Вокруг было темно, и только слабый свет луны отражался от воды, создавая на ее глади замысловатые узоры. Он думал о Лоре, вспоминая сон и иллюзорную близость. Уолтон никогда не чувствовал ничего подобного. Его жизнь была долгой, он знал многих женщин, но только теперь отчетливо понял, что именно описывают поэты, говоря о любви. В глубине души его грызло опасение, что Элен им все испортит. А потому он нервничал, злясь на то, что не может ускорить события и вернуться в замок.

От одного острова к другому полетели яркие энергетические снаряды, разбиваясь о берег, а затем вновь наступило затишье. Неподалеку раздался всплеск: что-то размеренно приближалось к его лодке. Уолтон напрягся, пытаясь разглядеть в темноте гостя. Он мог бы осветить ночь энергетическим шаром, но тогда его заметил бы неприятель.

Поравнявшись с ним, лодка ударила о борт, и человек в балахоне, скрывавший лицо под капюшоном, ухватился за край так, чтобы лодки не разъезжались. Уолтон пребывал в боевой готовности, думая о том, какая ему выпала удача лично схватить наглеца-отщепенца.

— Ты не сдашь меня, — спокойно озвучил его мысли мужчина, скидывая капюшон.

— На что ты рассчитываешь? — пренебрежительно спросил его Уолтон.

— Что ты прислушаешься ко мне, ведь от этого будет зависеть твоя жизнь.

Приготовившись сковать его заклинанием, он все же решил дать ему возможность высказаться. Мужчина кивнул.

— Сегодня ночью мы прорвем оборону острова. Я знаю, кто ты такой, повелитель времени, — съязвил мужчина. — Но твой дар не способен нас остановить. Мы потесним ваши границы, а затем войдем в замок. Источник магии будет наш уже через несколько часов. Пока не поздно я предлагаю тебе перейти на нашу сторону.

— Я могу уничтожить тебя прямо… — собирался он пригрозить незнакомцу, но не смог продолжить фразу — его парализовало.

— Запомни мое имя, повелитель времени. Я — Хирон, — перевалился мужчина в его лодку и топнул сапогом, приправленным сверкнувшей в темноте черной силой, пробившей ей дно.

Сгустки энергии вновь устремились к береговой линии острова. Среди членов ордена началась паника. Под шум баталии лодка Хирона отплывала, а Уолтон шел ко дну, не в силах преодолеть наложенное на него заклинание.

Темнота и холод. Ноги запутались в водорослях. Воздух в легких вот-вот закончится, и тогда он умрет. Уолтон хаотично думал о том, что мог предпринять. Заклинание позволило ему дышать под водой. Мысленно Уолтон продолжал повторять заклинания, чтобы освободиться, но они не работали. На большее он рассчитывать не мог.

Сквозь толщу воды мужчина различил яркие вспышки. Долго ему не просидеть на дне океана: он просто замерзнет. Магия острова поддерживала теплые условия на суше, но вода, несмотря на обилие подводных жителей, всегда оставалась холодной.

Уолтон попытался обозначить свое местонахождение, испуская из ладоней белые лучи, поднимавшиеся почти до поверхности, но угасавшие. Он пробовал снова и снова, но луч не выходил за пределы стихии. Внезапно прямо перед ним возник силуэт Лоры.

— Как мне тебя найти? Ну же! Уолтон! — воскликнула она, растерянно ожидая ответа. Уолтон не мог говорить. — Хорошо, хорошо, — бормотала девушка. — Просто повтори про себя: «Растворяю путы я, отпусти скорей меня!»

Он мысленно произнес заклинание, и его окружила бело-серебристая энергия. Уолтон отчетливо ощущал в этом потоке Лору и ее любовь. Заклинание Хирона растворилось, и он смог двигаться, направляясь к поверхности.

Оказавшись на берегу, он собирался остановить время, но ему не хватило на это сил: тело замерзло, магия после высвобождения обмельчала. Остров уже питал его, повсюду шныряли враги, продвигавшиеся вглубь леса. Поднявшись, он обошел их тайными тропами и вернулся в замок раньше, чем они его осадили.

***

Изида…

Они открыли портал, перенесясь в Марокко. В городе Фес стояла жуткая жара, и девушка мгновенно вспотела. Арден весело поглядывал на ее раскрасневшееся лицо, пока она магически меняла наряд на более легкую струящуюся ткань в восточном стиле. Он то же последовал ее примеру.

Они подошли к высокой стене, которой был обнесен по периметру город. Вход в него украшала красивая древняя арка, походившая на небольшую версию замка. Изида с удовольствием рассматривала необычную лепнину и красоты старинного места, прогуливаясь по узким улочкам города.

— Где нас должны встретить? — спросил Арден, беря ее под руку и неусыпно следя за перемещениями туристов.

— Похоже, что здесь, — остановилась она напротив таблички одного из домов.

Возле дома их поприветствовал старик в национальных одеждах и предложил прохладный чай. Арден не хотел принимать чай у незнакомца, но Изида плохо переносила жару и отмахнулась от его подозрений. Спустя мгновение она потеряла сознание. Подхватив ее под руку, Арден утробно зарычал. Старик выставил перед собой руки, шагнул им навстречу, и Арден тоже потерял нить связи с реальностью.

Сквозь сон Изида слышала, как плещутся волны. Они накатывали на берег, убаюкивая ее. Вспомнив противного старика-обманщика, она вынырнула из сонного состояния и распахнула глаза. Кровать, на которой она лежала, была большой, ее спинка — украшена лепниной в восточном стиле. Стены комнаты были голубого цвета с изображенными на них цветами и местными орнаментами. Кто-то оставил балконную дверь открытой, и задорный ветерок играл с занавесками, привнося с собой свежесть морского берега.

Она поднялась с кровати, прошла к огромному зеркалу в человеческий рост и поправила растрепавшиеся волосы. На сердце у нее было неспокойно, и девушка начинала жалеть, что не послушала Ардена. Дверь в комнату отворилась, впуская уже знакомую ей особу.

— Ведьма, которая сражает зло наповал! — поддела ее Изида: девушку распирало от злости, которой она сама не могла найти объяснения.

— Ведьма, которая вырождает виды! — парировала Ирма, проходя на середину комнаты. — Твой колдун в порядке. Он уже в трапезной. Мне велено показать тебе замок. А вечером я познакомлю тебя со старейшиной.

— И я должна поверить тебе на слово? — красовалась она перед зеркалом в несвойственной ей манере, мысленно обращаясь к любимому. Почувствовав от него энергетический отклик, она успокоилась. — Вы усыпили нас, Ирма. Не очень-то вежливо с вашей стороны.

— Дом старейшины находится на стыке миров. Чтобы попасть сюда, необходимо быть в кругу доверия. Ты в него не входишь. Еще вчера ты собиралась развязать с нами войну, — фыркнула Ирма, косясь на нее белоснежным взглядом. — Ты слишком горделива, Изида. Власть пьянит, не обожгись…

— Может и так. Но я знаю, кто я такая, — оскалилась девушка. — Давай уже, показывай дом!

Дом был огромным: залы, винтовые лестницы, украшения, картины, и неизменный преобладающий восточный стиль. После продолжительной экскурсии они вышли в освещенный ярким полуденным солнцем зал с хрустальными стенами. В нем должно было быть ощущение парника, но каким-то образом, наоборот, сохранялась прохлада. Ирма опустилась на хрустальный стул, сложив перед собой руки.

— В этом зале проходит совет, — пригвоздила она девушку к месту.

В зале была еще одна дверь, и вела она к скалистому обрыву, с периодичностью облизываемому морской волной. Возле нее Изида увидела тень прекрасной девушки с длинными, золотыми, как Солнце, волосами. Она была закована в кандалы, а в глазах у нее застыли молчаливые слезы. Изида сообразила, что находится в видении, и собрала все свое внимание, направив его на несчастную красавицу.

— Ты собирала людей против нас! — ревела, брызжа слюной, Астарта, выглядевшая в то время моложе. — Толпы людей у ворот замков по всем городам! Толпы, собирающиеся терзать ведьм!

— Она не станет отвечать. Посмотри на нее, даже не отрицает, — подхватила другая ведьма.

— Потому что виновна, — с отвращением сказала Астарта, требовавшая вершить правосудие.

— У тебя нет доказательств, — обратилась к ней темноволосая женщина с горбинкой на носу и пронзительным взглядом. — Ты утверждаешь, что Афродита предала наш вид, но люди не упоминают ее имени.

— Они говорят, что их ведет любовь! Разве этого не достаточно?! Сила любви этой женщины способна сдвигать миры! Даже сейчас в оковах она вся светится! — напирала Астарта.

— Афродита, — обратилась темноволосая женщина к девушке, — если ты не станешь себя защищать, то не оставишь мне выбора. Расскажи, имеешь ли ты отношение к тому, что происходит в мире людей?

Афродита молчала, слезы катились у нее по лицу. Астарта ликовала.

— Тебя возомнили Богиней! За тебя готовы сложить головы! Превозносят и создают культы! Да кто ты такая, чтобы открываться им?! — исходила желчью Астарта.

— А разве у тебя не было культа? — обратилась к ней ведьма почтенного возраста. — Тебя почитали также как Афродиту.

— Да как ты смеешь! — защищаясь, набросилась она на нее.

— Астарта! — прикрикнула темноволосая женщина. — Это совет, а не балаган!

— Я думаю, все дело в людях, — продолжила развивать мысль почтенная ведьма. — Вначале они превозносят нас. Но запросы растут, а желаемое получают далеко не все. Астарта, из тебя же в итоге сделали шлюху! — рассмеялась она. — А нашу маленькую Афродиту они, напротив, представили вечной девственницей! — Астарта скрипела зубами. — Это я к тому, что люди не готовы знать о нас.

— Слухи расползаются со скоростью света, — кивала темноволосая женщина. — Как глава совета я требую наложить вето на использование силы на глазах у людей. Афродита, ты свободна, — щелкнула она пальцами, сбрасывая с рук девушки оковы.

— Я не стану скрывать свою силу, — подняла Афродита на нее заплаканные глаза. Ведьмы переглянулись. — Людям нужна любовь. Им нужна я. Если я брошу их, что с ними станет? — ласково и робко звучал ее голос.

— Использование тобой силы приведет к катастрофе. Не заставляй тебя принуждать, — резко ответила ей темноволосая женщина.

— Дана, прошу тебя! — взмолилась девушка, и в ее глазах Изида увидела столько боли, что ей самой стало больно. — Они продолжат страдания! Мы можем помочь! Можем сделать их добрее!

— Ты слишком наивна, сестра, — поднялась Дана. Ведьмы поднялись вслед за ней и вторили эхом: — Запечатаю до срока силу истинной любви! И когда готовность будет, ты ее освободи! Пусть потомки Афродиты пронесут через года силу сердца, силу духа, будут множить чрез века! Время придет, заклятие падет! Время придет, мир любовь обретет!

Афродита воскликнула: «Нет!», но было поздно: энергия ведьм соединила их кругом и молниеносно поразила девушку. Она лежала на стеклянном полу и беззвучно рыдала.

Астарта прочистила горло:

— Правильное решение, Дана.

— Жестоко, но я с ней согласна, — подытожила женщина почтенного возраста.

Видение завершилось. Изида плакала. На нее одномоментно навалилась вся боль Афродиты, и она вдруг поняла, что именно произошло в этом зале тысячу лет назад. Ирма не решалась спросить, почему девушка плачет: видение в реальности не занимало дольше секунды.

— Отведи меня к Ардену, — всхлипнула Изида.

— Старейшина приказала разделить вас… Она хочет понять тебя. Мужчина может этому помешать.

— Она считывает мои энергии, — догадалась Изида. — Умно. — Тогда в мою комнату. Я не хочу больше здесь оставаться…

***

Лора…

Она не могла сомкнуть глаз, переживая за него. Последнее, что видела девушка: как мужчина поднимался на поверхность. Каким-то образом магия Лоры помогла ему освободиться. Она просто присоединилась к нему и напитала его силой. Здесь на острове ее связь с Уолтоном была вполне объяснима, но теперь она чувствовала не только его эмоции, но и энергию. Например, в данный момент он был слаб и истощен, и это давало надежду.

Лора ощутила его приближение. Дверь распахнулась. Уолтон ввалился к ней в комнату. Девушка подхватила его под руки и усадила на кровать. Он был весь мокрый, дрожал, его губы посинели. Лора помогла ему избавиться от одежды и накинула на плечи одеяло, невольно засмотревшись на его крепкое, красивое тело.

— Ты спасла меня, Лори, — вымученно улыбнулся он ей.

— Молчи, побереги силы, — опустилась она рядом с ним, и он протянул к ней руку, обнимая за талию.

Его нос касался ее щеки, дыхание согревало. Он уже не дрожал. Ощущение близости пьянило девушку. Слегка повернувшись, она поцеловала его в губы. Поцелуй был откровенным, страстным, и совсем не походил на тот нежный и ласковый поцелуй Уолтона. Лаская ее лицо, шею и грудь, мужчина сбросил с плеч одеяло и потянул ее за руки так, чтобы они соприкоснулись телами.

Лора задыхалась от наплыва чувств, желание поглощало ее, затмевая собой все, что ее окружало. Уолтон обладал ею бережно, и она раскрылась перед ним, не чувствуя себя уязвимой. В какой-то момент их энергии полностью соединились, и в комнате произошел энергетический всплеск, волной распространившийся по всему замку.

— Разве такое возможно? — обнимал он Лору, теснее к ней прижимаясь.

— У Изиды с Арденом так с самого начала. Она вернула его из другого измерения, соединив энергии.

— Думаю, наш всплеск мог бы вернуть к жизни мертвого! — хихикнул Уолтон, вызывая у нее улыбку. — Тебе не интересно, почему это происходит? Кто-то еще испытывал это в твоей семье?

— О маме мы знали немного: она была скрытной, — гладила Лора его по руке. — Эллада — скрывала свои отношения… Хельга — не любила никого больше, чем своего ворона.

— Ворона? — поцеловал Уолтон ее в губы. — Это интересно. У меня не было талисмана.

— Зато было множество женщин, — обиженно произнесла девушка, и он крепче ее обнял.

— Да, но ни одна из них не слышала мою песнь…

Утром она оставила его в постели, полюбовавшись им перед тем, как выйти из комнаты. Лора не хотела его тревожить, собираясь прогуляться и привести мысли в порядок. Правда, за территорию замка ей выйти так и не удалось: отщепенцы были совсем близко. Отряд алых балахонов вышел за ворота, направляясь к лагерю противника, и поблизости вновь раздались звуки атак.

Покружив во дворе замка, она отправилась гулять по коридорам, пока не наткнулась на небольшой зал. Полы в нем были устланы шкурами убитых животных, на стенах висели картины славных битв. Опустившись в кожаное кресло, она думала об Уолтоне и волшебной ночи, которую они провели вместе. Девушка так замечталась, что не заметила вошедшего в зал гостя.

— Маленькая ведьма нашла себе развлечение? — раздался приторный голос женщины.

Встрепенувшись, Лора обратила на нее внимание. Это была женщина, которая недавно сидела с ней рядом во время обеда. Она была темнокожей, красивой, стройной, с темными прямыми волосами, собранными на затылке в длинный хвост.

— Мы знакомы?

— Я знакома с мужчиной, которого ты себе прибрала, — хмыкнула женщина. — Я бы уступила его главной, но маленькой самозванке уступать не намерена, — щелкнула она пальцами, и в Лору полетел белый шар.

Он угодил ей в плечо, сильно разворотив мышцы. Придерживая рану, девушка вскрикивала от боли, пока к ней не привыкла, прерывисто дыша.

Хельга возникла рядом с ней бледной проекцией.

— Не тронь мою сестру, тварь! — взревела она, но женщина прошла сквозь нее и схватила Лору за горло.

Хельга была в ужасе, безуспешно пытаясь раскрыть портал. Понимая, что не может повлиять на ситуацию, она истошно вопила. Это, конечно, отвлекало темнокожую, но не настолько, чтобы она не смогла придушить Лору. Повезло, что в зал ворвалась Элен, одним движением руки отбрасывая ее от девушки.

Хельга все еще присутствовала там и видела, как Элен исцелила сестре рану настолько, насколько это было возможно. А затем она обернулась на ее проекцию:

— Ступай, я разберусь.

Кивнув, проекция Хельги растворилась.

— Ты в своем уме, Ному’са?! — набросилась Элен на женщину.

— И что ты мне сделаешь?! — огрызнулась она. — Сошлешь меня на остров?!

Элен была в бешенстве! Поднявшись, Номуса совершенно безнаказанно покинула зал.

— Она права, все летит к чертям. Тебе нужно нанести мазь, это ускорит заживление, — взяла она Лору под руку.

Они как раз шли по коридорам замка, когда мужчина-блондин нагнал их, сообщая о готовности провести прошение. Элен колебалась, не зная, что предпринять.

— Хорошо, отведи Лору и помоги ей нанести мазь.

— Я пойду с тобой, — все еще держась за руку главной, сказала девушка.

— Не думаю, что твоя рана может подождать.

— Она подождет. Я еще ни разу не видела прошение.

Элен хмыкнула, понимая, насколько любопытна ее гостья, раз готова пренебречь своим состоянием ради нового опыта, и повела ее за собой.

Во внутреннем дворе замка на земле серебристым светом уже горел круг, алые балахоны собрались вокруг него.

— Сейчас я буду взывать к острову. Попросим его одарить нас силой и поддержать в сражении, — объяснила Элен.

Балахоны заняли свои места за границей круга, взявшись за руки. Элен встала по центру. Они заголосили протяжную красивую песню на языке, которого Лора не знала. Мелодия выходила чудесная, и ей захотелось раскачиваться ей в такт. В какой-то момент в воздухе возник еще один круг из белоснежного света, соединяющий всех участвующих в ритуале. Когда он замкнулся, земля внутри него вспыхнула миллионами белоснежных искр. Искры переливались, поднимаясь в воздух и раскручиваясь по спирали вокруг Элен:

— Мать моя, моя сила и стать! Поддержи своих детей! Мы оборону должны удержать, чтоб не разрушить твоих областей! Мы должны сохранить место силы, не дать завладеть им тем, кто виновным его покинул! Поддержи нас, родная! Поддержи!

Искрящийся вихрь поглотил Элен, и ее уже не было видно. Лора занервничала, но вихрь так же внезапно стих, и в круге возник светящийся силуэт прекрасной юной женщины. На ней было платье, не отличавшееся от нее по цвету, а от самого силуэта небольшим ореолом исходил мерцающий свет, будто ее искрящаяся кожа еще и светилась. Она улыбалась до тех пор, пока не заметила перед собой главную, глаза которой были белыми, как и энергия женщины.

— Ты огорчила меня, — мелодично обратилась она к Элен. — По-твоему, я забрала Дарину, чтобы ты продолжала разделять мир на хороших и плохих?

— Мать моя… — склонила Элен голову, не решаясь взглянуть на ее ослепляющий силуэт.

— Я мать всех, кто когда-либо рождался на этой планете, — недовольно сказала женщина, внешне становясь более зрелой. — Я даровала части своих детей силу, потому что у меня не было выбора. Меня разрывало от ее обилия. Это не было моей прихотью, дочь, — перед ними уже стояла зрелая женщина в самом рассвете сил, ее голос стал глубже и притягательнее. — Но я люблю всех своих детей одинаково. Мои надежды насчет Дарины не оправдались, и я ждала… лидера, который услышит меня. Но вы по-прежнему предпочитаете играть в свои жалкие игры, — покачала она головой. — Ведьмы прячутся от людей, создают ордена, ковены. Люди ведут войны между собой. Я так устала, дочь моя!

— Прости, что не услышала твоей мольбы, — глухо ответила ей Элен, по щекам у нее покатились слезы.

— Я вижу доброту в твоем сердце. Мой ответ, нет. Больше никаких разделений. Прими правильное решение.

— Но они попытаются завладеть твоей силой! — испугалась Элен.

— Я сказала — нет, — огорченно ответила женщина и растворилась.

Круг погас, ведьмы и колдуны в ужасе переглядывались между собой. Элен схватилась за голову.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Магия Изиды. Единство предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я