Книги Анель Ким – это увлекательное сочетание романтики с легкой детективной линией. Каждый её роман получает восторженные отзывы от блогеров. В доме Доусонов творится что-то непонятное – там будто поселился демон ревности. Мать ревнует взрослого сына к его второй жене, та – к первой, муж подозревает супругу в связи с собственным братом, а последний сохнет по бывшей невестке. Страсти бушуют подспудно, лишь изредка прорываясь впечатляющими взрывами, и на взгляд посторонних Доусоны – очень милое семейство. Кристине, вынужденной жить в этом доме, приходится терпеливо распутывать тугой клубок загадок и тайн: иначе ей не сохранить самое дорогое – любовь и надежду на собственное семейное счастье.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны семьи Доусон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
Сегодня праздник влюбленных. Джек предупредил, чтобы я собралась заранее и ждала его в холле. Он обещал пораньше вырваться с работы и предлагал поужинать в романтической обстановке. Надев любимый черный сарафан, я аккуратно собрала темно-русые локоны в элегантную прическу. Золотые серьги, подаренные мужем, игриво покачивались в ушах. Мои ноги скользнули в черные туфли на шпильках, и я спустилась в холл.
— Вот это красота! — Сестренка Джека не сдержалась и громко восхитилась мной. Лили впервые видела меня нарядной.
Холодный взгляд свекрови скользнул по мне. Она молчала.
Лили потянулась к моим сережкам и, не замечая реакции мамы, по-детски искренне воскликнула:
— Они просто восхитительны!
— Спасибо, милая! Это подарок твоего брата.
Девушка с восторгом осматривала длинный сарафан в пол, который скромно облегал мою изящную фигуру.
— Как же мне нравится твой сарафан, Крис! — Она подошла ближе и потрогала ткань. — Ты просто красавица! Неудивительно, что мой брат потерял голову! — Девушка смущенно захихикала, и ее щеки зарумянились.
— И мне очень нравится этот наряд. Знаешь, с ним хорошо сочетался желтый ремень с черной пряжкой. Как жаль, что я оставила его на острове. — Я печально поджала губы.
В глазах Лили вспыхнули крошечные искорки, которые тут же погасли. И мне показалось, что ее щеки стали чуть румянее.
В холле появился Джек с охапкой цветов. В костюме он выглядел очень элегантно.
— Крис, ты собра… — Увидев меня, он осекся. — Ты прекрасна! — Он вручил мне благоухающие красные розы и нежно прижался к моим губам, растянутым в улыбке.
Второй букет, уже не роз, а ярких хризантем, он подарил матери. А белые лилии достались Лили, которая завизжала от радости.
Мама Джека вдыхала аромат цветов, жалуясь на безразличие мужа. Ее лицо казалось несчастным. Видно было, что ей не хватало любви и внимания супруга. Сестренка Джека побежала за вазой.
— Лили! — окликнула я девушку и сделала несколько шагов к ней навстречу. — Пристрой и мои, пожалуйста! — У меня уже не оставалось времени, чтобы подниматься в спальню.
— Ну что, едем? — Джек притянул меня к себе, крепко обняв за талию.
Я утвердительно кивнула, и он ласково поцеловал меня в висок.
— Хорошего вечера! — прошептала свекровь, не отрывая взгляда от ковровой дорожки.
Она была погружена в свои грустные мысли. Горькая улыбка застыла на ее лице. Сама не знаю почему, я ощутила вину. Но за что? За то, что имею возможность провести вечер с любимым человеком? Или за то, что отнимаю у нее внимание сына? Разве не ради мужа она должна была облачиться в вечернее платье? Разве не ради него ей следовало приготовить ужин? Поехать в ресторан? Именно со своим супругом она могла провести время, а не ждать внимания детей.
Мы направились к нашему автомобилю. Вечерний ветер ласково прикасался к моим волосам. Возле машины Джек пылко обнял меня и нетерпеливо поцеловал. Он жадно вдохнул аромат моих волос и зарылся в них. Я почувствовала легкое головокружение и крепче прижалась к нему.
— Крис, я ужасно соскучился, — прошептал он, целуя меня в шею.
Я понимала, о чем он говорит: все чаще времени для нас двоих не оставалось. Джек полностью отдавался работе. Утром мне не всегда удавалось проводить его, а вечером его перехватывала мама.
Мы редко оставались наедине. Джек не мог, как прежде, не задумываясь, прикасаться ко мне. Когда ему хотелось обнять меня, появлялась свекровь с осуждающим взглядом. Если же мне хотелось поцеловать его, то в этот момент обязательно заходил Ник с извиняющейся улыбкой или вбегала Лили, закатывая глаза. Лишь закрыв двери нашей спальни, мы могли принадлежать только друг другу. Наша любовь потеряла свободу, а отношения оказались загнаны в определенные рамки. Я тоже безумно скучала по нему!
— Джек, — прошептала я и обвила рукой его голову.
Он громко выдохнул и крепче сжал меня в объятиях. Мы прислонились к машине. Вокруг было непривычно тихо. Вечер окутывал нас своим теплом, а на небе мерцали маленькие звездочки. Я мечтательно закрыла глаза.
— Джек, как бы я хотела иметь только наш с тобой уголок — собственный дом, где только ты и я… и наши дети… — Я вдохнула запах его кожи.
— Крис, пожалуйста! Ты же знаешь, я здесь нужен. Мама очень любит тебя, она мечтает о внуках.
— А как же Ник? Лили?
— Лили еще слишком молода, а Ник… — Джек сглотнул. — Пусть женится, и тогда мы вернемся к этому разговору.
Я разочарованно опустила глаза. Материнская любовь — сильный наркотик. С ней трудно соперничать.
— Джек, давай поедем! — Я предложила мужу поторопиться. Это был наш вечер, и мне не хотелось его портить.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны семьи Доусон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других