Книги Анель Ким – это увлекательное сочетание романтики с легкой детективной линией. Каждый её роман получает восторженные отзывы от блогеров. В доме Доусонов творится что-то непонятное – там будто поселился демон ревности. Мать ревнует взрослого сына к его второй жене, та – к первой, муж подозревает супругу в связи с собственным братом, а последний сохнет по бывшей невестке. Страсти бушуют подспудно, лишь изредка прорываясь впечатляющими взрывами, и на взгляд посторонних Доусоны – очень милое семейство. Кристине, вынужденной жить в этом доме, приходится терпеливо распутывать тугой клубок загадок и тайн: иначе ей не сохранить самое дорогое – любовь и надежду на собственное семейное счастье.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны семьи Доусон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Уже больше месяца я жила в доме мужа. Минуты казались мне вечностью, дни тянулись, а монотонность происходящего заводила в тупик. Не всегда нам с Джеком удавалось позавтракать вместе. Зачастую он уезжал слишком рано, и я, проснувшись, не заставала его в постели. Все эти дни были наполнены невыносимой тоской.
Джеку все время казалось, что его мама нуждается в помощи. Почистить овощи или уложить тарелки в посудомоечную машину много времени не занимало, и я легко с этим справлялась, а все остальное свекровь предпочитала делать сама. Поэтому большую часть времени я грустила и слонялась просто так.
Единственным моим развлечением, кроме книг, стала спортивная площадка с тренажерами, но и та часто была занята. Миссис Доусон с дочкой регулярно проводили на ней время. Мое же появление на площадке им было явно не по душе, поэтому я старалась приходить туда позже, чтобы избежать столкновения с ними.
На кухне по-прежнему всем распоряжалась мама Джека. Она никому не разрешала вмешиваться в планирование меню и крайне ревниво относилась к приготовлению новых блюд.
В то утро я осмелилась соорудить на завтрак яблочный пудинг. Мне хотелось сделать приятное Джеку. Я специально проснулась пораньше, чтобы опередить свекровь, и за тридцать минут успела испечь невероятно вкусный и нежный пирог с приятным медовым оттенком. Сидя в столовой, я ждала Джека, который должен был спуститься с минуты на минуту. Но в дверях появилась его мама.
— Открой окно! — выпалила она и стала оглядывать кухню в поисках того, что я еще успела натворить. — Здесь стало очень жарко, ты надымила! — Ее щеки мгновенно вспыхнули. — Сейчас Джек спустится к завтраку и провоняет. Вот именно поэтому я никогда не включаю духовку с утра, — продолжила возмущаться она.
— Дыма нет, просто немного душно. — Я приоткрыла форточку. — Когда Джек спустится, комната успеет проветриться, — возмутилась я и тут же почувствовала на себе ее осуждающий взгляд.
— М-м-м… — За спиной послышался голос Джека, который только что спустился в столовую в предвкушении вкусного завтрака. — Аромат свежей выпечки с утра — что может быть прекраснее!
Я смущенно улыбнулась в ответ и поспешно положила кусочек пудинга на тарелку. Джек с удовольствием его проглотил.
— Как же вкусно! Этот запах навеял на меня воспоминания. Помнишь, когда мы встречались, ты угощала меня по вечерам пряниками?.. Кстати, почему бы тебе не испечь их? Готовь почаще, у тебя хорошо получается. — Он притянул меня за плечи и в благодарность нежно поцеловал.
— Рада, что тебе понравилось, — улыбнулась я, — надеюсь, смогу еще не раз побаловать тебя.
Взгляд свекрови, который я случайно заметила, выражал смесь чувств, о которых я могла лишь догадываться и предпочла бы не думать о них.
— Мам, попробуй кусочек! Ты со своей диетой совсем похудела, — обратился к ней Джек.
— Я не голодна, сынок, — отказалась она от пудинга.
— Что случилось? Почему ты без настроения? — поинтересовался он.
Но она промолчала в ответ и печально опустила глаза.
Миссис Доусон нравилось не сразу сообщать о причинах своего плохого настроения. Она наслаждалась стараниями близких людей, которые обычно сами выведывали причину, обеспокоенно засыпая ее вопросами. Но в этот раз обошлось без допросов, мой супруг торопился на работу и удовлетворился ее молчанием.
Мы проводили Джека и остались одни.
— Ваш сын очень любит яблочный пудинг. Я не понимаю, чем вы так огорчены?! Вполне логично, что жена готовит мужу то, что… — попыталась я объяснить.
Но мама Джека, недослушав меня, вышла из комнаты. Теперь и мое настроение было испорчено. Вживаться в устои чужого дома под зорким глазом свекрови оказалось непросто! Посидев некоторое время наедине со своими мыслями, я решила развеяться. Мне нужно было глотнуть свежего воздуха и отвлечься от постоянного недовольства миссис Доусон, которое все чаще преследовало меня в этих стенах. В дверях я столкнулась с братом Джека.
— Крис! Я как раз искал тебя, — радостно воскликнул он. — Это тебе, возьми!
— Журналы? — Я нерешительно протянула руку.
— Да, с работы привез. Я же говорил, что работаю в глянцевом журнале. Тебе должно понравиться. Женщины обычно в восторге, там мода и все такое. — Он широко улыбнулся.
— Это что, плата за молчание? — засмеялась я, вспомнив о просьбе Ника.
— Скажешь тоже. — Он вымученно улыбнулся. — Я надеялся, что ты уже забыла.
Настроение Ника вмиг изменилось.
— А я и забыла! В любом случае обещаю сохранить твою тайну. — Я попыталась успокоить его.
На самом деле лицо незнакомки до сих пор преследовало меня: ее большие глаза, насмешливая улыбка и белоснежная кожа. Иногда возникала шальная мысль: зайти к Нику и еще раз посмотреть на нее. Но, понимая, насколько щекотливым окажется мое положение, если он снова застанет меня в своей комнате, я сдерживалась.
— Спасибо, — поблагодарил он. — Это важно для меня! А журналы принес, потому что… Хотел поднять тебе настроение.
— Это очень мило с твоей стороны. — Я прижала глянец к груди.
— Послушай, Крис, — он замешкался, — а не поджаришь ли ты тостов, а то я на работу опаздываю? — Его веснушчатое лицо осветила мальчишеская улыбка.
— Поджарю, конечно, — засмеялась я, но, увидев за Ником высокую фигуру мужа, осеклась.
Джек возник будто из ниоткуда. Красивые голубые глаза смотрели на нас, все больше темнея.
— Привет, Джек! — улыбнулся Ник.
Но тот ему не ответил.
— Посмотри, что принес мне твой брат! — похвасталась я и радостно взмахнула рукой с журналами.
Недовольный взгляд Джека говорил больше, чем сказали бы слова.
— Почему ты вернулся? — Я направилась к столу.
За спиной послышался голос Ника:
— Джек, Кристина собиралась уходить, но я попросил ее поджарить мне тосты. Надеюсь, ты не возражаешь?
Я обернулась и увидела, как он растерянно смотрит на брата.
— Почему бы тебе самому не поджарить себе тосты, ты ведь делал это раньше? — Джек потянулся к портфелю с документами, который забыл на стуле.
— Но мне совсем нетрудно, Джек! — простодушно отозвалась я и тут же поймала на себе ревнивый взгляд мужа.
— Проводи меня до машины! — Он резко схватил меня за руку и потянул за собой к двери. — Ник, надеюсь, мы больше не вернемся к этому разговору! — Джек предостерегающе посмотрел на брата.
— Хорошо, — понуро ответил Ник.
Мы вышли в холл и стремительно направились к выходу. Джек сильно сжимал мои пальцы.
— Больно!
Я попыталась высвободить руку, но он удержал ее.
— Ты же оставалась с мамой, разве нет? — упрекнул он.
— Да! Но твоя мама ушла почти сразу после тебя. Да и я тоже собиралась, но Ник перехватил меня в дверях.
— С чего это вдруг ему вздумалось приносить тебе журналы? — Муж недоверчиво взглянул на меня.
— Джек, я…
— Кристина, я не хочу, чтобы ты готовила Нику тосты. — Супруг оборвал меня на полуслове. — Пусть обходится на кухне без твоей помощи — так же, как и ты обойдешься без его подарков! — Джек внезапно вырвал журналы из моих рук и швырнул в стоящий рядом мусорный бак.
Я вскрикнула от неожиданности, прикрыв рот руками.
— Джек, ты с ума сошел?! Ты что творишь? — набросилась я на мужа, задыхаясь от возмущения. — Это всего лишь журналы, которые твой родной брат привез мне с работы.
— Только попробуй поднять их!
Я почувствовала разгоряченное дыхание мужа на своем лице.
В следующее мгновение Джек громко хлопнул дверью машины и рванул вперед.
Я поднялась в спальню. Меня все еще трясло от безрассудной выходки Джека, в этот момент я ненавидела его. Отдышавшись, я плеснула в стакан воды, сделала несколько судорожных глотков и задумалась над нашими с Джеком отношениями.
Он моя первая настоящая любовь, и я всецело отдалась ему. Любит ли Джек меня так же сильно? Да, в этом я не сомневаюсь. Но его чувство другое, и проявляет он его по-своему. Неужели все мужчины в отношениях собственники?
Возможно, причина в том, что до замужества я вела самостоятельный образ жизни. С появлением Джека все быстро начало меняться. Теперь мне приходилось во всем советоваться с ним. Часть обязанностей он брал на себя. Сопровождал меня. Оберегал. Ревновал. И это было правильно. Но я, самостоятельная и свободолюбивая, никак не могла привыкнуть к его заботе.
«Иногда даже очень приятно, когда молодой супруг ревнует жену», — вспомнились слова тети Глории. Да, многим женщинам это нравится, и я не исключение. Моя тетя часто жаловалась на своего мужа, обвиняя его в равнодушии. С ее слов, без ревности скучно. Она пыталась даже специально провоцировать дядю на эмоции, но он лишь отшучивался и все равно не ревновал.
Но сегодняшний инцидент на кухне не вызвал у меня приятных эмоций. И мне совсем не хотелось, чтобы муж ревновал меня к брату. Ник славный и безобидный. Даже смешно, что Джек приревновал меня к нему. В своих мыслях я провела несколько часов и не заметила, как задремала.
Вечерело, подходило время ужина. Я успела позаниматься спортом, немного прогулялась в саду и поднялась в спальню, чтобы переодеться. Джек должен был уже вернуться с работы. Я вышла на лестницу, откуда открывался прекрасный вид на холл.
Как я и предполагала, мой супруг сидел на диване в обнимку с мамой. Ее голова уютно покоилась на его плече. Он внимательно слушал ее и кивал, поглаживая по волосам. Джек всегда по-особенному внимательно относился к матери. Она же часто удерживала его в объятиях, словно боялась отпустить от себя. Он не избегал ласк, как многие выросшие сыновья, напротив — отвечал со всей сыновней нежностью. Обычно я спокойно это воспринимала, но сейчас внутри меня происходило что-то непривычное. Меня обжигало незнакомое чувство, что это?
Я заметила, как закрылась дверь на веранде. Это Ник. Я хорошо видела его через стекло. Он наблюдал за мамой и Джеком, но не рискнул войти, а почему-то ушел. Чувства, написанные на его лице, были схожи с моими. Думаю, именно так выглядела я и именно так на меня иногда смотрела миссис Доусон. Неужели это ревность? Низ живота жгло изнутри. Я медленно вдохнула и закрыла глаза.
Еще недавно я считала себя неревнивой, а что же теперь? Буквально несколько часов назад я обвиняла в этом Джека, а теперь сама ревновала его к родной матери? Глупости!
Идиллия продолжалась недолго. Внезапно лицо моего мужа изменилось — стало взволнованным и недовольным. Он попытался встать, но миссис Доусон ухватилась за него. Она просила его. Упорно. Долго. Лицо Джека потемнело и исказилось болью. Что происходит? Я в недоумении смотрела на них, не решаясь спуститься. Джек взмахнул рукой вверх и раздраженно выкрикнул: «Нет!»
Я вернулась в спальню в замешательстве. Увиденная сцена показалась мне странной. Задумавшись, я села у открытого окна. В комнату вливалось свежее дыхание вечера. Ник садился в машину. Почему он уезжает? Ведь он хотел войти в холл, но, заметив маму с Джеком, передумал. Теперь я еще больше уверилась в том, что Ника, как и меня, задело за живое увиденное в холле. Тут я снова вспомнила о долговязом парне и таинственной незнакомке. Хранить секреты оказалось непросто.
— Все в порядке? — Джек озабоченно выглянул в окно.
Автомобиль Ника отъезжал от дома. Я настолько сильно увлеклась рассуждениями и воспоминаниями, что не услышала, как муж вошел в комнату.
— Да, — растерянно ответила я.
Джек резко задвинул шторы — так, что край материи коснулся моего лица. Я вздрогнула и удивленно посмотрела на него. Но он никак не отреагировал, молча достал из кармана портмоне и бросил его на комод.
На маленьком столике я увидела стопку журналов и несколько книг. Я с интересом взяла в руки журнал и быстро пролистала его.
— Откуда это здесь? — Я изумленно повернулась к мужу.
— Наверное, снова принес тот, на кого ты так внимательно смотрела в окно, — съязвил он.
— Спасибо! С удовольствием почитаю. — Я засмеялась и погладила его по плечу. Он промолчал. — Джек, господи, какой же ты еще ребенок! Ну, это же глупо — ревновать к родному брату! Ты ведь и сам это понимаешь, не так ли?
Он не улыбнулся мне, черты его лица не смягчились, а, напротив, стали резче и угловатее. Он нервно кинул галстук на кровать и принялся за ремень.
— Джек… — позвала я.
Он не обернулся, я беспомощно отдернула руку от его плеча.
— Джек, да что происходит?! — не выдержала я и бросила журнал на стол. — Мне что, уже и с твоим братом общаться нельзя? С кем мне тогда разговаривать — со стенами?
— В доме, кроме Ника, есть две женщины, — сухо заметил он, — но тебе хочется общаться именно с ним.
— Женщины, которые игнорируют меня! — вспылила я.
— Ну что ты такое говоришь? — Смягчившись, Джек обернулся ко мне. — Я же вижу, вы прекрасно ладите.
— Джек, ты ничего не видишь. Пудинг сегодня пришлось чуть ли не отвоевывать. Твоей маме не нравится, когда я хозяйничаю на кухне.
— Что за глупости, Крис!
— Ты разве не заметил, с каким настроением она сидела и даже не попробовала его! — возмутилась я.
— Ты же знаешь, мама следит за фигурой, — оправдывал он.
— Дело не в этом. Она считает кухню своей территорией, как и все остальное. И это так. Она здесь хозяйка.
— Ну что теперь, — выдохнул он, — раз так, давай и тебе куплю плиту, будет у каждого своя.
— Да! И пристрой мне отдельную кухню, — съязвила я.
— Крис, ты как маленькая! — поддразнил он.
— Я маленькая? Ну, хорошо-о! — протянула я. — Тогда и ты не веди себя как ребенок и не ревнуй меня к брату. — Я вырвала из рук мужа полотенце и, опередив его, направилась в душ.
Громкий выдох послышался за моей спиной.
Я быстро скинула с себя одежду и зашла в душевую кабинку. Запрокинув голову, наслаждалась тем, как теплые струи воды стекали по лицу и телу. «Вода — жизнь», — мелькнуло в голове. Напряжения как не бывало, мысли улетучились.
Я услышала скрежет открывающейся кабинки и почувствовала, как муж прижимается к моей спине своим крепким обнаженным торсом. Его руки заскользили по моему животу, а губы по шее.
— Давай не будем ругаться, — прошептал он и развернул меня лицом к себе.
Я решила притвориться обиженной и отвернулась, хотя уже не злилась на него. Поймав мои губы, Джек с жадностью впился в них. Мое тело мгновенно отреагировало. Я тоже хотела его. Ссора добавила нам огня.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны семьи Доусон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других