Кровоточащий Каньон – место священное, а его жители следуют завещанной им высшей цели. Но нескончаемый голод, изоляция и моральное разложение уже давно склоняют аборигенов к мысли, что на самом деле цели никакой нет, место же – проклято. Растительности почти не осталось, а скалы будто окатило кровью, настолько высоко содержание железа в здешней руде. Сбежать из каньона невозможно: его осадили каннибалы, которых сдерживает на границе лишь доблесть братства Смотрящих в Ночь. Да и зачем сбегать, когда долг железу превыше всего? История племени продолжается. Тайна обитателей каньона под угрозой. Проигравший выборы в совет Венчура вместе с соискателями правды что есть сил расшатывает духовные скрепы. Среди Смотрящих в Ночь появляется предатель, а член воинского братства Жигалан всё глубже увязает во внутренних противоречиях. Вождю всё труднее оправдывать происходящее: даже у самых безоглядных его последователей наворачиваются на язык вопросы, на которые он может ответить только паникой и злостью. А воинам, охраняющим границу, стал досаждать чужак, которому невозможно противостоять: любая попытка что-либо предпринять в его присутствии оборачивается неудачей, что многие находят более чем странным. Вот-вот что-то произойдёт, и это чувствуют даже полоумные старики, не покидающие своих хижин. Но что именно?..
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Железо. Книга 2. Освобожденные от шлака предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6. Необычайное дарование
— Один невыносимый миг Арно!.. Два невыносимых мига Арно!..
— А-а-а!.. — Матаньян-Юло стонал с запрокинутой головой, а на его вытянутых и сомкнутых ладонях сидел и сотрясался от хохота Ратари.
— Три невыносимых мига Арно!.. — хором считали дети. — Четыре…
— О-ох!.. — руки учителя не выдержали и опустились под тяжестью мальчишки. Тот скатился с них и довольно заорал.
— Я вешу больше, чем ты, Поу!..
— Неправда! — оскорбленно выкрикнул Поу-Воу. — Во мне больше железа!.. Говорящий с Отцом после меня устал!..
Матаньян-Юло стоял на четвереньках, отдуваясь, его рожа раскраснелась и буквально лоснилась от витающего в Железном павильоне веселья и эйфории. Щедро рассмеявшись, он обнял двух спорящих мальчиков за талии и прижал к себе.
— Отец распорядился… Чтобы его сыновья-освободители держали в себе… Чтобы держа-аха-ха… — Матаньян-Юло не выдержал, и снова запрокинул голову, задохнувшись от счастливого хохота, а его пальцы сдвинулись с талий мальчиков пониже, и стиснулись добела. Веселье было столь заразительным, что Поу-Воу и Ратари, чуть было не повздорившие, тоже не смогли сдержать улыбок.
Сегодняшнее просветление нравилось всем. Каждому мальчику Говорящий с Отцом уделил особое внимание, а девочек наоборот, впервые за долгое время как будто бы не замечал и не попрекал за то, что они — дщери, отродья подлой земли. Вместе с этим Поу-Воу чувствовал исходящий от учителя резкий, щиплющий нос запах, особенно когда тот раскрывал рядом с ним рот. Но так пахло от него далеко не в первый раз, а ежелунно.
Возможно, это было как-то связано с глазом Отца на ночном небе, что медленно раскрывался и закрывался, надзирая за деятельностью своих сыновей. А вдруг Отец не только наблюдал, но и навещал каждую луну своих будущих освободителей, вселяясь в своего пророка, а запах лишь свидетельствовал о присутствии его божественного духа? Да, так и есть.
Осененный Поу-Воу посмотрел на Матаньяна-Юло другими глазами, понимая, кто перед ним сейчас. Отец встретил его взгляд с безраздельной любовью и пониманием. Тело его учителя слегка пошатывало, а движения были неровными, ведь Отцу непривычно пребывать в человечьем обличии, но он жаждал, и это было видно, прикосновений к своим сыновьям. И Поу-Воу способствовал им с самой большой самоотдачей, на которую только был горазд. Его глупый друг Ратари извивался, будто от щекотки, и гоготал, не понимая, что за этим кроется, но тем больше Железо уделит вниманию ему — Поу-Воу, его самому преданному сыну.
Изнемогая от умиротворения, мальчик перевел свое внимание на Андру. Та сидела вдалеке от гомонящих детей, нахохлившись, словно обмокшая под ливнем сойка, и неприязненно косилась на полулежачего и хихикающего учителя.
— Отец! — вдруг придумал Поу-Воу. — А давай я ее взвешу?
Матаньян-Юло непонимающе повернул голову, куда указывал мальчик. Разъезжающиеся в стороны глазки с трудом сосредоточились на Андре. Учителя скривило.
— Земля нескончаема в отличие от железа, в ней недостатка нет, — пренебрежительно протянул он. — Зачем взвешивать то, что все равно тебя задавит, захоронит, засыплется в каждую впадину, не оставив свободного места?.. Землю надо не взвешивать, а выпаривать из… Ик!.. Всего!..
— Но ведь компост мы взвешиваем, — возразил мальчик. — Почему и ее не можем? В дщерях ведь тоже есть железо, ты же говорил нам об этом, Отец! Давай узнаем, сколько тебя в ней!..
— Не надо меня взвешивать!.. — пискнула Андра. Но ее возражение стало ошибкой.
Поу-Воу вскочил на ноги и с ругательствами и угрозами заторопился к ней.
— Не трогай меня! — взвизгнула девочка, забившись в угол. — Ты не Арно!..
Мальчик будто споткнулся, и растерянно повернулся к учителю. Тот приподнялся на локтях и брюзгливо воззрился на Андру. Веселье в нем стремительно затухало, как угли в послегрозовую сырость.
— И что, что он не Арно? — вяло спросил Матаньян-Юло, встав на сторону своего любимчика.
— Невыносимые миги Арно, — выкрикнула Андра. — Арно, а не мальчика…
— Я не мальчик! — заорал Поу-Воу.
–…а значит, в его тоненьких ручонках мой вес будет неточным, — язвительно договорила девочка.
Мальчик оскорблено взревел и хотел было кинуться на Андру, но учитель его окликнул.
— Поу!.. — его любимчик застыл, будто на него навели чары, с занесенным кулачком над припавшей к земле бунтаркой. — Пусть тогда дщерь, возомнившая себя мудрой, ответит, как же нам теперь измерять вещи, коли великого предка Арно на свете больше нет?..
Андра тревожно косилась на исцарапанный кулак задиры, что в любой миг мог на нее обрушиться, и это мешало ей соображать.
— Не знаю, — призналась она.
Матаньян-Юло удовлетворенно кивнул, будто она дала правильный ответ.
— Но ведь это глупо!.. — тут же добавила Андра. — Если бы старик Арно с утра до вечера взвешивал один и тот же мешок с кукурузой, разве бы он не устал под конец? Разве невыносимых мигов не становилось бы с каждым разом меньше?
Матаньян-Юло тяжело вздохнул, а затем красноречиво взглянул на Поу-Воу. Мальчик понял его без слов.
— Кем был старик Арно? — прошипел он, схватив Андру за прядь волос. Та в ответ тоже попыталась схватить его за шевелюру, но та была слишком короткой, пальчики с нее яростно соскальзывали. — Кем?!
Не будь ей сейчас так больно, она все равно бы не смогла понять, в чем суть этого вопроса. Андра принялась зверски щипать ногтями щеку своего мучителя, но его это только поддразнивало выкручивать ей кудри еще сильнее.
— Он! Был! Мужчино-о-о-ой! — заорал Поу-Воу ей правильный ответ в самое лицо, затем быстро чмокнул ее в гневно раскрытый рот, и с силой оттолкнул, опрокинув на пол.
Матаньян-Юло молча зарукоплескал. Другие мальчики охотно подхватили и вскоре Железный павильон наполнился множественными хлопками, будто в нем растревожили огромную стаю летучих мышей.
— Мне даже не нужна помощь Отца, — Матаньян-Юло вытянул палец в сторону железных обручей, покоящихся на постаменте, — чтобы увидеть твои мысли, мой маленький негодяй… Тебе нравится эта дщерь, не так ли?..
— Нет, она мне не нравится, — соврал Поу-Воу. — Но ведь настоящие мужчины созданы, чтобы делать только то, что им не нравится. Мой отец терпеть не может мою мать, и я тоже… Но как бы я тогда появился? Железу нужны новые освободители… И я готов…
–…готов обвенчаться с любой девочкой, что подвернется? — криво улыбнулся Говорящий с Отцом. — Все равно придется терпеть, так что за разница, кто это будет? Тогда я мог бы лично подобрать тебе кого-нибудь, но только не Андру… Эта дщерь будет разве что отвлекать тебя от истинного долга…
Мальчик раскрыл рот на полуслове, но не нашел, чем возразить. Матаньян-Юло так и лучился удовольствием, упиваясь беспомощностью маленького врунишки. Его ухоженные ладони любовно массировали плечи и шею будущего освободителя. Остальные дети уже покинули Железный павильон.
— Мой долг — освобождать железо…
— Так и есть, мой мальчик…
— В Андре слишком много от земли, но и в ней есть железо… Я должен его спасти!..
Матаньян-Юло запрокинул голову от смеха.
— Еще немного слов о ней и я решу, мой мальчик, что это тебя уже необходимо спасать. А въедливую дщерь могут спасти и наши младшие братья, муравьи…
Поу-Воу сглотнул.
–…они отделят от имеющегося в ней железа всю землю, и настанет красота!.. Ты этого хочешь, Поу-Воу? — причмокнул губами учитель, с наслаждением выговорив его имя возле уха.
— Я… не знаю, чего я хочу, — вдруг выдохнул мальчик.
Ладони замерли на его плечах, а улыбка учителя перестала быть добродушной.
— Что ты имеешь в виду? — мягко спросил Матаньян-Юло.
— Мой отец — герой карьера!.. Он больше всех отдал долг железу. Почему он должен кланяться мощам за еду, как остальные, кто не отдавал долг?..
Матаньян-Юло горестно вздохнул.
— Если бы только в моих силах было переубедить Отца… Но ничего не поделать. Отец требователен даже к самым преданным ему сыновьям, и все они равны в его глазах. И уж точно наш Отец не покровительствует гордыни… Поуку не стоило бы ставить себя выше других, даже если он герой…
— Мой отец не ставит себя выше, он не может ходить, — резко ответил Поу-Воу. — Он не может самостоятельно дойти до Кормящей Ладони. А мне отказывают… Этот жирный кухарь… Он посмеялся над серьгой героя…
— Он смеется, чтобы скрыть страшную зависть, мой железный мальчик, — сказал Матаньян-Юло и возобновил массирование плеч. Его сжимающиеся ладони опускались ниже и ниже, доходя до живота. Поу-Воу молчал, погруженный в мрачные думы.
— Наш Отец не любит гордыни. Но почему тогда сам требует, чтобы ему кланялись?
Учитель не сразу ответил.
— Потому что мы ему не ровня, — наконец, важно проговорил он. — И мы не должны задаваться вопросом, почему сыновьям нельзя то, что можно ему… Попытка понять — это и есть гордыня… А попытка осмыслить свое предназначение, чтобы впоследствии оспорить его, и выторговать для себя место повыше, а то и на одном уровне с Отцом… Это не просто неправильно, мой мальчик, а это еще и невозможно. И именно потому и неправильно. Отец плачет, когда силы растрачиваются впустую. Не надо тратить их на непостижимое. Вот, на что надо, — Матаньян-Юло на мгновение оторвал руку от груди мальчика и указал на реликтовую кирку, застрявшую в камне. — Понимаешь?
Поу-Воу неуверенно покачал головой.
— Почему железо хочет, чтобы ему отдавали долг тринадцать зим?
— Потому что от зимы к зиме луна сменяется столько раз, — объяснил учитель. — Столько раз за этот период Отец закрывает и открывает глаз… Это его знак для нас…
— Но мать сказала, что лун всего двенадцать за одну зиму, — нахмурился мальчик. — Разве нет?
Матаньян-Юло сощурился.
— Да, твоя мать права…
— А еще одна зима тогда почему?
— Чтобы Отец видел, что его преданные сыновья готовы брать на себя даже немного больше, чем Он требует…
Мальчик раздраженно двинул себе костяшками по лбу. И как он сам раньше не догадался.
— Я готов брать больше, — горячо заверил Поу-Воу. — Я буду освобождать его с такой силой, что остальным сыновьям ничего не достанется после меня… Но мой герой-отец, — он огорошено склонил голову, — он не хочет, чтобы я шел по его стопам…
Учитель неожиданно склонился к животу мальчика и стал зарываться в него носом, при этом шумно дыша. Поу-Воу стало не по себе. Но Говорящий с Отцом никогда не делал что-то просто так. А все что он делал, обычно было правильным.
— В тебе так много железа, Поу-Воу, — прохрипел Матаньян-Юло, оторвав запыхавшееся лицо от живота мальчика. — Я это чую буквально носом… Тебе нельзя идти на карьер, как обычным должникам, нет, твой достойнейший отец прав… Такому необычайному дарованию отведена роль куда важнее!.. С таким даром, как у тебя, растрачивать себя в грубой силе — это вероотступничество!.. Пренебрежение Отцовским замыслом!..
— А что мне тогда делать? — заворожено пролепетал Поу-Воу.
— Ты должен являть заблудшим сыновьям глас Отца, — твердо решил Матаньян-Юло и выпрямился над мальчиком. — Исключительное бремя, возложенное лишь на немногих в нашем племени… Я срочно обращусь к ткачам, чтобы по твоим меркам скроили наш традиционный балахон, а Мордовал выкует для тебя цепь из чугунных звеньев…
Мир переворачивался в глазах Поу-Воу. Еще вчера его сильно пошатнула выходка разозленного отца, отчего мальчик чуть не упал, чуть не сорвался во внутреннюю зияющую пропасть. А сейчас сам Говорящий с Отцом и вовсе опрокинул его окончательно, но мальчик полетел не в бездну, а почему-то ввысь, далеко над ней.
–…и, конечно, тебе предстоит приобщиться к нашему таинству, — понизил голос учитель, — и нашим секретным практикам… неведомым обычным сыновьям и дщерям… Быть жрецом — это особая заслуга и… ноша, которую нам, провозвестникам Отцовской воли, порой приходится стойко терпеть и вбирать в себя целиком…
Поу-Воу почти не слышал бормотания Матаньяна-Юло, он уже торжественно расхаживал в одеянии жреца по племени. Люди почтительно расступались перед маленькой фигуркой, друзья шли по правую руку, укрощенная Андра — по левую, а вчерашние враги выстроились очередью в жерло. Поук гордился, а жирный кухарь из Кормящей Ладони, требующий кланяться — сам упал ему в ноги. Поу-Воу согнул два пальца и врезал костяшками одному в лоб, второму… третьему… Люди с готовностью подставляли ему лбы, а он стучал в них, приговаривая… Выпари из моих костей шлак… Вынь из-под моих ногтей грязь…
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Железо. Книга 2. Освобожденные от шлака предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других