Замок на границе миров

Алла Мелентьева, 2023

Когда исчезла защитная магия на границе потусторонней и в то же время опасно близкой страны Инар, в Долину приграничья хлынули враждебные орды, стремясь разрушить людские поселения и разбудить древнюю тварь, спящую глубоко под землей, дабы в мире навеки воцарился хаос. Последней преградой на их пути становится Замок Семи Печатей – цитадель, запечатанная магией. Единственными защитниками Замка оказываются четыре юных героя, давших клятву во что бы то ни стало остановить нашествие. Смогут ли два мечника, один лучник и один неопытный маг удержать многотысячные кровожадные полчища от прорыва в Долину до прибытия передовых королевских отрядов?1-я книга из серии "Хроники Приграничных земель".

Оглавление

Глава 3. Победа над Стальным Вепрем

Лес вокруг становился всё глуше. Когда тропинка вышла на сравнительно открытое место, Артур увидел, что слева от нее над лесом собрались зловещие темные тучи, время от времени освещаемые сполохами огненного зарева.

«Ну и угрюмо же тут, — подумал он. — Меня бы не потянуло свернуть с дороги, даже если бы я не знал, что это опасно».

Внезапно он остановился и прислушался. Ему послышалось, что чей-то голос звал на помощь. Но зов не повторился. Было слышно лишь шуршание листвы, потревоженной порывами предгрозового ветра.

«Возможно, это какой-то обманный магический трюк, чтобы заманить неосторожного путника. Но я-то теперь учён горьким опытом. Ни за что не сойду с дороги», подумал он и двинулся по тропинке дальше. Он не прошел и несколько шагов, как новые крики из зарослей крики заставили его остановиться.

— Эй, сюда! Кто-нибудь! Эй! Ну же! На помощь! — из последних сил надрывался кто-то вдалеке. Голос был звонкий и тоненький, словно детский.

«Делать нечего, придется опять лезть в чащу. Если я уйду, то до конца жизни буду мучиться угрызениями, что не спас кого-то, кто просил о помощи», вздохнув, сказал себе Артур.

Он прислушался получше, определяя направление, а затем быстро направился туда, откуда доносился голос. Он уже не рассуждал, хочется ли ему сходить с дороги.

Вопли стали громче.

— Помогите! Есть тут кто-нибудь? Помогите!

Артур положил руку на меч и пошел быстрее.

Он вышел из зарослей на небольшую поляну. Высоко в ветвях деревьев висела охотничья сеть, в которой беспомощно барахтался щуплый мальчишка лет тринадцати. Увидев приближающегося Артура, он забарахтался и завопил ещё сильнее.

— Осторожней! Смотри под ноги! Здесь есть еще ловушки! — крикнул он.

Артур осторожно подошел и начал медленно обходить дерево, чтобы поточнее оценить положение пленника.

— Похоже, нет другого способа тебя снять, кроме как сбить веревку стрелой, — он начал стаскивать с плеча лук.

— Нет! Нет! Тут слишком высоко падать! — с тревогой воскликнул мальчик.

Артур, не слушая его, деловито прицелился и выстрелил. Стрела перебила веревку, закрепленную вокруг ствола; мальчишка с воплем полетел вместе с сетью вниз. Отбросив в сторону лук, Артур поддержал падающего. Оба свалились на землю, благополучно отделавшись несколькими ушибами.

Артур поднялся и без лишних слов стал подбирать рассыпавшиеся при падении стрелы. Паренек, охая, начал стаскивать с себя сеть.

— Охх… уфф… Спасибо. Я искал тут рога Белых оленей — они как раз сбрасывают сейчас рога — и зашел заодно проверить, не угодил ли в ловушку Стальной Вепрь — он живет где-то в этих местах. Да вот только сам попался, — сказал он и рассмеялся. — Как ты оказался в этих местах? Кто ты?

— Меня зовут Артур из Долины, — сказал Артур.

— Артур? Довольно распространенное имя. Распространенное, но приятное. Так звали сына короля Пендрагона, который погиб много лет назад. Вообще-то его звали Арторио, а не Артур, но местные жители произносят это имя, как «Артур» — и сколько их ни учи говорить его правильно, они все равно произносят его на свой лад. Впрочем, что толку правильно произносить имя кого-то, кого уже нет? Как ты оказался в этих местах, Артур? Просто так сюда не заходят. Многие безрассудные люди уже пропали бесследно в этом лесу. Только самые неотложные дела могут завести сюда одинокого путника.

«Какой болтливый. Забавный, болтливый и любопытный. Как он сам-то здесь оказался?» — подумал Артур.

— Я иду в Замок, — ответил он.

— Что же тебе нужно в Замке? — без особых церемоний спросил мальчик.

— Хочу поискать там работы.

— Но в замок не берут всякого, кто ищет работы.

— Я это знаю, — сказал Артур. — Я не просто так туда иду. Меня пригласил один старик из Замка. Впрочем, я не совсем уверен, что он был стариком — никому никогда не удавалось запомнить его облик. Его зовут Мерлин.

Уклончивая сдержанность незнакомца, которого Артур встретил вчера, вызывала у него настороженность и желание помалкивать о своих делах. Открытость этого паренька, наоборот, располагала к доверию.

— Мерлин позвал тебя? — мальчик с удвоенным интересом посмотрел на Артура, — Серьезно? Сам Мерлин?

— Ну да. Что тут удивительного?

— Да знаешь ли ты, кто такой Мерлин?

— В Долине считают, что он выполняет поручения короля за пределами королевства. Он всегда останавливается у нас на пару дней то по пути в Замок, то по пути из Замка. Его слегка побаиваются, хотя народ у нас не из пугливых. Он не слишком разговорчив, но иногда разговаривал со мной, разузнавал о том, о сем, я думаю, от скуки. Пару лет назад он обмолвился, что когда мне стукнет шестнадцать, и мне наскучит пасти овец моего отца, я могу в любое время прийти в Замок, и он, мол, подыщет там мне подходящее занятие. Нельзя сказать, чтобы мне надоел отцовский дом, но по некоторым обстоятельствам мне пришлось покинуть Долину. Тут-то я и вспомнил об этом приглашении.

— М-да, никогда бы я не подумал, что Мерлина в Долине считают кем-то вроде мальчика на побегушках у старика Пендрагона, — сказал юнец, — Это забавно. Мерлин, к твоему сведению, не подчиняется никому, даже королю. Или даже так: Мерлин имеет положение, равное королю. Его единственное отличие от короля — в том, что он не король. И похоже, ты не такой уж простой человек, раз он лично пригласил тебя в Замок. Я сразу почувствовал, что в тебе есть что-то эдакое. Что ж, тебе повезло, что ты встретил меня. Я покажу тебе короткую дорогу к Замку — я как раз оттуда. Меня зовут Гвин.

«Раз он из Замка, то, наверное, он оруженосец или сын какого-нибудь придворного», предположил Артур.

Гвин, действительно, не был похож на обычного мальчика. На нем была красивая дорогая одежда, украшенная драгоценностями, а белокурые волосы были убраны по чужеземной моде. Но держался он не заносчиво, как обычно держались вельможи, иногда проезжавшие через Долину, а был приветлив и всё время улыбался. В нем было что-то очень располагающее.

Сверху послышалось шуршание крыльев. На Артура спикировал маленький дракон, которых в Долине называли драконами-дворняжками. Этот вид драконов был как совершенно безвредным, так и совершенно бесполезным в хозяйстве: их мясо не годилось в пищу, их кожа была неровной и сложной в обработке, их хрупкая кость быстро ломалась при обтачивании и тоже не имела никакой ценности. Эта бесполезность помогла им сохраниться в лесах Долины, хотя их число и сильно сократилось в последние десятилетия. Они легко приручались и были известны, как очень сообразительные и преданные животные. Богатые люди часто держали их у себя, как домашних питомцев. Драконы-дворняжки напоминали в полете древних птиц-ящеров, но в отличие от них были вертлявы, как кошки, и характер у них тоже был почти кошачий. Они очень привязывались к своим хозяевам и были, в целом, милыми созданиями.

Гвин, хохоча, стащил дракончика с потрясенного Артура.

— Не бойся. Ее зовут Красавица. Она приняла тебя за врага и бросилась меня защищать. Нет существ, преданней драконов.

Дракончик стал ластится к хозяину. Артур уставился на Красавицу, потирая ушибленный затылок.

— Эта Красавица больше похожа на чудовище, — сказал он и протянул руку, чтобы погладить диковинного зверя.

Красавица вдруг ощетинилась, смешно выгнула спину и зашипела в сторону зарослей.

— Что там? Чего ты испугалась, Красавица? — спросил Гвин.

В зарослях послышался шорох, сменившийся глухим топотом.

— Надеюсь, это не Стальной Вепрь, которого ты хотел поймать? — с опаской сказал Артур.

К ним стремительно приближался какой-то крупный зверь. Застыв на месте, Артур и Гвин напряженно смотрели туда, откуда он должен был появиться.

Ветви перед ними раздвинулись, и из зарослей высунулась огромная уродливая морда Стального Вепря.

— О, нет! — пробормотал Гвин, ухватившись в ужасе за локоть Артура.

Оба медленно попятились. Красавица тоже попятилась, шипя на чудище.

Вепрь ростом со слона медленно вышел из зарослей и уставился в подростков маленькими злобными глазами. Затем он пригнул морду и угрожающе заревел.

Артур дернул оцепеневшего Гвина за руку:

— Бежим!

Они бросились бежать через лес. Красавица кружила над ним, задерживая и отвлекая чудище, то и дело ловко атакуя его с разных сторон. Внезапно Гвин зацепился за корягу и упал, потянув за собой Артура. Вскочив на ноги, оба обернулись. К их ужасу вепрь был уже совсем близко — но тут вдруг спрятанная где-то в траве охотничья сеть подхватила его и подняла в воздух! Громадный зверь, отчаянно брыкаясь и бешено хрипя, повис между деревьями.

Едва они осмелились поверить в свою удачу, как дерево, не выдержав веса зверя, разломилось на части, и вепрь грохнулся на землю.

Артур и Гвин опрометью бросились бежать. За считанные секунды вепрь разорвал сеть и помчался за ними.

Подростки бежали через лес — Артур впереди, Гвин за ним. Сбежав с пригорка, Артур понесся налево в сторону угрожающего туманного зарева.

— Эй! Стой! Туда нельзя! Там Огненный лес! — закричал ему вслед отставший юный придворный.

Гвин догнал Артура как раз тогда, когда тот уже достиг выгоревшего участка земли и вот-вот должен был ступить на него. Налетев на Артура, Гвин успел отдернуть его подальше от границы с Огненным лесом и рывком сбил его за собой в сторону.

Артур с изумлением увидел, как в то место, где должна была встать его нога, ударила молния. Волшебный огонь от нее мгновенно распространился повсюду на той стороне границы. Горело всё: трава, земля, деревья.

— Что это? Откуда этот огонь? — спросил Артур, поднимаясь с земли и рывком поднимая за собой Гвина.

— Разве не знаешь, что туда нельзя ходить? — еле переводя дыхание, сказал юный придворный. — Это Лес Огня! Его воздвиг Мерлин для защиты Замка.

Артур не успел ответить, так как вблизи послышалось грозное храпение гнавшегося за ними зверя. В эту же секунду Вепрь вырвался из-за кустов и помчался прямо на них.

Артур мгновенно выхватил меч, срубил горящую ветку и стал хлестать ею по морде Вепря. Ему удалось попасть в глаз чудища. От боли Вепрь заревел и яростно замотал головой.

— За мной! — скомандовал Артур.

Они вновь помчались через лес, добежали до урочища, где росли тысячелетние дубы. Увидев небольшое отверстие под мощными корнями старого дерева, образовавшееся от смещения почвы — как раз достаточно места для двоих — Артур бросился туда, таща за собой Гвина. Это было хоть какое-то укрытие. Они проскользнули внутрь и притаились в сырой мгле.

Разъяренный вепрь, рявкая и фыркая, мотался вокруг ствола, вглядываясь в отверстия между толстыми, узловатыми корнями. Он то и дело бил ствол клыками и подцеплял ими нижние сучья и корни, намереваясь расколоть дерево или выворотить его. Древний исполин, содрогаясь, постепенно поддавался натиску: после нескольких мощных рывков, корни с тяжким кряхтением поползли из земли. Бешено зашумела потревоженная листва.

Артур схватил Гвина за руку и потащил за собой из раздавшейся трещины. Вепрь мог бы легко атаковать их, но, к счастью, его клык застрял во вздыбившихся переплетениях корней, и пока он, освобождаясь от них, дергал мордой у них появилось несколько спасительных секунд, чтобы улизнуть.

Они ринулись дальше, обогнув урочище, и добрались до каменистой местности, где начинались осыпи и нагромождения больших валунов. Поддерживая друг друга, они стали взбираться на самую большую из каменных груд. Красавица то вилась над ними и что-то подбадривающе шипела и клекотала, то садилась на ближайший выступ и вцеплялась клювом и когтями в одежду своего хозяина, подстраховывая его от падения.

Когда они вскарабкались на самый верхний камень, Вепрь уже кружил у подножия. Артур заложил стрелу на тетиву и выстрелил. Стрела ударила чуть ниже загривка зверя и отскочила со звоном, не причинив ему никакого вреда.

— Бесполезно! Его потому и назвали Стальным — его кожа как броня! — воскликнул Гвин за его спиной.

Вепрь поддал нижние валуны клыками; каменная громада сотряслась, и несколько небольших камней обрушились вниз. Большая плита под ногами подростков слегка накренилась, и чтобы сбалансировать точку опоры, они вынуждены были поскорее перебраться на другую ее сторону.

Чудище, всхрапывая, продолжало разбивать нижние валуны. От его яростных ударов камни раскалывались и выбивались из пазов, из-за чего расшатывалась монолитность всей груды. Верхняя плита качалась всё сильнее.

— Так он скоро развалит все камни. Мне придется спрыгнуть и отвлечь его, — заявил Артур.

— Нет! — в страхе воскликнул Гвин. — Он тебя разорвет!

— Глянь вон туда, — Артур указал на тень от росшего неподалеку дерева, — Когда вепрь будет у той тени, прыгай с верхнего камня на любой рядом с ним как можно быстрей! И постарайся не оказаться у него на пути, когда он будет падать!

Не обращая внимания на испуганные вопли маленького придворного, Артур ловко соскользнул на землю. Валун под ногами Гвина опасно накренился, но место Артура тут же заняла Красавица, и камень тяжело осел на прежнее место.

— Эй! Я здесь! — закричал Артур Вепрю, подпрыгивая и махая руками.

Зверь остановился, тяжело развернулся в сторону юноши и поскакал на него. Артур помчался, огибая валуны, туда, где тень от дерева проходила прямо под качающейся площадкой, — где из последних сил удерживался Гвин.

— Приготовься! — крикнул Артур на ходу Гвину.

Через секунду вепрь пересек тень.

— Пора, Красавица! — скомандовал Гвин. — Прыгаем! Ну, давай!

Гвин соскочил с верхней плиты на соседний нижний камень. Дракончик тоже спрыгнул, вернее, спрыгнул не вниз, а вверх, то есть, рывком поднялся в воздух. Артур немного помедлил на границе тени и проворно отскочил в сторону прямо перед мордой Вепря.

Огромная каменная площадка, потеряв точку опоры, съехала на несущегося внизу зверя, переломив ему хребет. Вепрь рухнул и еще несколько раз дернулся вперед, разгребая от чрезмерной натуги передними копытами глубокие ложбинки в земле, но тяжесть камня была слишком велика для смертельно раненного животного. Дико хрипя и отчаянно мотая мордой, зверь силился вырваться из-под глыбы, но каждый новый рывок обессиливал его. После пятой или шестой попытки ноги животного подогнулись, он грохнулся вниз и застыл на земле, словно огромный покрытый бурой шерстью холм.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я