1. книги
  2. Книги про вампиров
  3. Алесто Нойманн

Легенды Сьеррвуда

Алесто Нойманн (2025)
Обложка книги

Мощная заключительная часть трилогии «Сьеррвуд» продолжает истории из романов «Стая» и «Тайный уровень». Вал оказывается в плену у безжалостного ученого Уоллеса, но надежда не угасла. Вальтер Рихтенгоф отправляется на поиски Бруно Джексона, чтобы объединить силы Тенеброна и Грауштайна для спасения своей сестры. Больше юмора, больше любви, больше новых препятствий. Легенды Сьеррвуда готовы к финальной битве. Обложка создана автором с помощью нейросети Flux 1.1. Pro.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Легенды Сьеррвуда» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

5 Дом Клэр

— Абба, он не открывает! — Ричи навалился на дверной звонок всем телом, словно пытаясь вдавить его в стену дома. — Я тебе говорил, нужно было ещё вчера к ним ехать! Вальтер всегда с первого гудка отвечает, а тут всю ночь недоступен! Кошмар!

Прошедшие часов семь Ричи с Абаддоном просидели в комнате демона, приговаривая остатки вина, как вдруг на Тенеброн прилетел незнакомый им вампир. Если бы Ричи выпил чуть больше, то точно перепутал бы его с Носфером. Вампирчик явно кого-то искал. Из особых примет запомнилось только то, что шкурка у него была гораздо темнее, чем у Носфера. Если бы не гроза, Ричи бы ещё ночью пришёл к Вальтеру поговорить.

Кого ещё могла искать эта егоза, если не Рихтенгофа?!

— Слышу шаги! — отозвался Ричи, действительно заметив, что дома кто-то был. — Давай, Абба, люблю-целую, позвоню ещё! Нет, троглодит, печенье моё не трогай, мы договорились напополам. Ну и чёрт с тобой, ужрись. Перезвоню.

Дверь открыл Вальтер, и в таком виде Ричи его ещё ни разу не видел. Взъерошенные волосы, как попало застёгнутая рубашка и совершенно потерянный заспанный взгляд. Такое ощущение, что вампир всю ночь сражался с армией демонов, отсыпался, а потом наспех одевался.

— Приве-е-т! — громко поздоровался Ричи, но вампир тут же прижал указательный палец к губам. — Ой, Клэр спит?

Вальтер коротко кивнул.

— Что у тебя? — шёпотом спросил он.

— У нас ночью были гости. — Ричи потоптался на пороге. — Я войду?

— Конечно. — Вампир отошёл в сторону, пропуская друга в дом. — Будешь кофе?

— Давай, — весело отозвался парень, плюхаясь на софу. — Как там Клэр?

Когда Рихтенгоф говорил, что у Ричи и Клэр здорово получается выставлять его идиотом, он не обманывал. Иногда для этого им даже не нужно было сговариваться.

— Вальтер, ты мне в своём порыве весь халат в клочья изорвал! — Клэр выплыла из спальни в широкой рубашке Рихтенгофа, которая ей была откровенно велика и выглядела как платье. — Я твою надела… Ой, Ричи, привет.

Вальтер закрыл глаза, прикладывая ладонь ко лбу. Ричи вытянул физиономию и издал очень деликатное и ни разу не стесняющее протяжное: «О-О-ОХ, НИ ФИГА СЕБЕ!». Клэр смущённо привалилась к дверному косяку, пряча лицо в ладонях и сдавленно хихикая.

— Я почему-то даже не сомневался, что именно так всё и будет, — Вальтер нахмурился. — Сменим тему. Кто к вам пришёл?

— У вас ночка была явно интереснее. Ясно, почему ты на телефон не отвечал, — Ричи хихикнул и тут же покорно стих, ощутив на себе всю мощь пригвождающего взгляда Рихтенгофа. — Всё-всё, заткнулся. Мы с Аббой выпивали, обсуждали его отъезд. Окно было распахнуто, потому что у демона в комнате всегда очень душно. Сам знаешь, он там хранит какие-то свои травы-муравы, которым лет больше, чем тебе…

— Ближе к делу.

Вальтер требовательно смотрел на Ричи, пока за его спиной Клэр, всё ещё едва сдерживаясь от хохота, шлёпала в сторону кухни. Зажужжала кофеварка, и с кухни донёсся совершенно превосходный горьковатый запах.

— К нам прилетел Носфер, только это был не Носфер, — Ричи пожал плечами. — У него шкурка была темнее.

— Чей-то маленький собрат? — уточнил Вальтер. — Ты точно ничего не путаешь?

— Я зашёл за тобой, чтобы мы пошли это выяснять, — парень шмыгнул носом. — Там погодка после вчерашнего чудесная. Абаддон попросил лишних полчаса, чтобы мелкого за отелем поискать. Вдруг притаился где.

— Только после завтрака! — донёсся возмущённый голос Клэр. — Иначе я никуда не пойду. А ты никуда не пойдёшь без меня, ясно?!

— Ты мне? — Ричи слегка вытянул шею, чтобы заглянуть на кухню.

— Нет, я твоему другу-супермену.

Вальтер закатил глаза, и парень рассмеялся.

— Нормально плющит тебя, да? — Ричи захохотал и тут же словил крепкий вампирский подзатыльник. — Ай.

Клэр выплыла из кухни, сжимая в руке сковороду.

— Я приготовлю тостов и яичницы, — сказала она. — Позвоните Аббе, пусть тоже заскочит червячка заморить. Испеку ему маффины. Пока Элин занята, у нашего демона может упасть сахар в крови, нужно его прикормить.

Мысленно обрадовавшись, что Джонс перейдёт к чему-то более полезному, Вальтер отправился в спальню, чтобы переодеться. Вызвонив друга, Ричи устроился на диване, всё ещё тихо смеясь и воровато оглядываясь. Вот вам и непробиваемая крепость. Хорошо, что оборотню хватило ума не появляться здесь ночью.

Абаддона долго ждать не пришлось. Он не обнаружил никаких признаков ночного посетителя, однако вошёл в дом и сразу расплылся в улыбке, едва уловив аромат свежей выпечки. Аббе потребовались всего несколько секунд, чтобы понять намёк Джонса, который сделал страшные глаза и жестами показал, что тут происходило вчера. Их молчаливый диалог не успел продолжиться, так как Клэр, выйдя в гостиную, позвала их завтракать. А Рихтенгоф, шагающий в сторону кухни своей привычной угрожающей походкой, однозначно поставил крест на шутках в свой адрес.

— Совершенно восхитительные маффины, — Абаддон прикрыл глаза, тщательно пережёвывая лакомство. — Клэр, моё сердце покорено.

— Лучше бы тебе заткнуться, — посоветовал Ричи, кивая на Вальтера, сидевшего с другой стороны стола. Вампир помрачнел. — Дружище, Абба просто шутит. Ты попробовать не можешь, но мы тебе так скажем — маффины отличные!

— Спасибо! — откликнулась девушка. Она уже переоделась в лёгкий спортивный костюм и крутилась на кухне, расставляя на столе тарелки и раскладывая добавку яичницы. — Сто лет не готовила, давно забытое чувство.

— Элин всегда нам что-то пекла, — мечтательно отозвался Ричи. — Ну, точнее, когда у нас получалось дорваться до кухни. Хозяин отеля, он же противный старый Лукрус, нас обычно на выстрел туда не подпускал.

— Кстати, давненько его не видел, — пробормотал Абаддон, потянувшись за очередным маффином. — Обычно всегда ходит и ворчит, аж на первый этаж спускаться боязно. А что насчёт нашей нимфы Элин — Кристофу повезло с женщиной, будет вкусно есть и красиво жить.

— Ага, мой братец скоро разожрёт себе огромное лицо. — Ричи усмехнулся. — Ну и пускай. А мы будем как одинокие лесные волки.

— Не такие уж мы и одинокие, — улыбнулась Клэр. Она поставила на стол кофейник и осторожно коснулась плеча Рихтенгофа. Тот медленно кивнул.

— Не стесняйся, старина, — поддел Абаддон. — Ну, так когда?

— Что когда? — холодно осведомился Вальтер.

— Свадьбу вашу пышную гулять будем?

Вампир собирался откликнуться в своей привычной бесстрастно-едкой манере, но Клэр его перебила:

— Зачем нам пышная свадьба, когда можно потратить деньги на что-нибудь другое? — Она водрузила на стол очередную порцию горячих маффинов. — Мы, например, решили отгрохать в подвале дома лабораторию.

— Мы решили? — растерянно переспросил Вальтер.

— Ну, да. — Клэр говорила об этом, как о само собой разумеющемся. — Мы вчера с тобой лежали, и ты сказал, что хочешь себе здоровенную лабораторию, в которой сможешь изучать генетику и возиться с экспериментами по межвидовому размножению. Было же дело?

— Мне казалось, ты заснула.

— Конечно, нет, — девушка собрала пустые кружки со стола и убрала их обратно в кухонный шкаф. — Для тебя это важно, как я могла уснуть? Погодите, пойду принесу из серванта новые чашки. У них такие ручки прикольные!

Вальтер ошарашенно смотрел перед собой, совершенно не зная, что сказать.

— Ты даже в такой ситуации с девушками говоришь про науку, — Абаддон прыснул, и Ричи тоже засмеялся, запрокинув голову.

— Потому что он умный, а вас, поросят, сейчас заколдует злая ведьма. — Клэр вернулась и сделала вид, что замахивается чем-то большим. — Не слушай их.

— Я и так не слушаю. — Вальтер хмыкнул.

— Вот и правильно. — Девушка улыбнулась. — Без пышных свадеб. Тихое семейное торжество, если пожелаем. И лаборатория с большой библиотекой. Чтобы мне тоже было чем заняться, пока ты там возишься.

Рихтенгоф вздохнул и прикрыл глаза, будто готовясь заурчать от удовольствия. Клэр вернулась к сервизу на подносе, осторожно расставляя чашки на столе. Абаддон мечтательно сложил руки, подпирая ими подбородок.

— За-а-ависть, — протянул он и улыбнулся. — Зато я могу попробовать эти маффины, а ты нет.

— Наслаждайся, — прохладно отозвался Рихтенгоф, потянувшись за утренней газетой. Развернув её в огромный квадрат, он спрятался за сводкой свежих новостей.

Какое-то время они спокойно сидели за столом, поглощая вкусный завтрак. Абаддон, расправившийся с маффинами, молча глядел из окна. Внезапно подскочив со стула, демон подошёл к окну, приподнял занавеску и повернулся к друзьям:

— Не наш ли это вчерашний вампир там с Носфером?

— Что?!

Отшвырнув газету, Вальтер метнулся к окну, Ричи с Клэр тоже побросали вилки и протиснулись к подоконнику.

— Кто это? — спросила Клэр, оглядывая маленькое создание, которое сейчас громко общалось с Носфером, словно обсуждая что-то важное.

— Не может быть. — Рихтенгоф был поражён до глубины души. — Этого просто не может быть.

— Вальтер, кто это?! — спросил Ричи, но вампир словно остолбенел, не в силах выговорить ни слова. — Приём, мы с тобой разговариваем!

— Кристиансен, — Рихтенгоф тут же бросился на выход. — Собрат моей сестры. Он ранен.

— Сестры?! — Абаддон округлил глаза, вцепившись в подоконник, как в единственную точку опоры. — Рихтенгоф, подожди! У тебя есть сестра?!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Легенды Сьеррвуда» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я