1. Книги
  2. Современная русская литература
  3. Александр Кучаев

Реверс жизни, или Исповедь миллиардера

Александр Кучаев (2016)
Обложка книги

Главные герои романа «Реверс жизни, или Исповедь миллиардера» совершенно разные люди, занимающие несравнимо далёкое друг от друга общественное положение. Николай Гудимов — искатель приключений, человек войны, способный вступить в схватку с численно превосходящим противником. Александр Кригерт — законопослушный гражданин, талантливый предприниматель, сумевший создать гигантскую промышленную империю. Но есть у них одна общая черта: готовность придти на помощь к тем, кто оказался в большой беде.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Реверс жизни, или Исповедь миллиардера» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава восьмая

Горничная

Воскресным утром Алексей Петрович выехал обратно в Петербург.

Проводив коллегу, Гудимов в очередной раз отправился осматривать дом, включая чердачные и подвальные помещения. В его распоряжении была увесистая связка ключей, и он проходил подряд одну комнату за другой, а также все кладовые и закутки.

Он уже заканчивал осмотр подвального этажа, когда до него донёсся непонятный шум сверху. Вроде бы брякнула кастрюля, и тут же Гудимов разобрал приглушённые потолочными перекрытиями слова известной песни:

Я прошу, целуй меня сладко,

Так сладко, как если бы ночь нам осталась одна!

Голос был явно девичий, только естественная природная мягкость в нём была переплетена с определённой долей напористости и категоричности интонаций.

Приволакивая больную ногу, бывший моряк поднялся из подвала и потащился в сторону кухни. Отворил не полностью прикрытую дверь, и… взору его предстала девушка лет двадцати двух, хлопотавшая возле газовой плиты, — довольно высокая, стройная и гибкая, как пружина. Одновременно она выполняла движения, напомнившие ему один из темпераментных южноамериканских танцев. Какой именно — Николай затруднился бы сказать, но нечто подобное он видел на улицах Сальвадора в Бразилии.

Тебя отыскав, я боюсь потерять навсегда.

Пропела танцовщица завершающие слова куплета и, сделав последнее па, обернулась на звуки шаркающих шагов.

Гудимов столкнулся с палящим взором на задорном юном лице и словно увидел себя в отражении серых глаз — жалкого и немощного, вызывающего только глубокое сострадание.

Озорно улыбнувшись, девушка склонилась в изящном и слегка шутливом реверансе.

— Здравствуйте, сударь! — сладко протянула незнакомка. По груди рано постаревшего мужчины прокатилось благодатное тепло: всё же немалое это удовольствие — увидеть приятную, видную собой девицу, тем более увидеть неожиданно. Кроме того, было в ней что-то чрезвычайно близкое ему, уже встречавшееся прежде при каких-то экстравагантных обстоятельствах! Только где и когда эта необычная встреча и связанная с ней близость происходили? Он попытался напрячь память, но почти сразу же отказался от этой затеи — всё былое наглухо затёрли долгие годы проспиртованного существования.

Выдавив из себя некое подобие улыбки, домоуправ поздоровался в ответ.

Они представились.

— Полина Смельчанова, — назвалась юная очаровательница и протянула ему руку.

— Полина Владимировна, значит, — сказал Гудимов, пожимая изящную женскую ладошку. Со слов Алексея Петровича, он знал, что горничная — дочка управляющего усадьбой.

— По батюшке — перебор. Лучше — Полина. А можно — Поля. Лады?

— Пусть будет лучше…

— А вас как по имени-отчеству?

— Николай Фомич, если вам угодно. А можно — дядя Коля. Так проще.

Ещё один ответный взгляд; он различил в её взоре всё то же озорство и сочувствие. Девушке же во встреченном прищуре прочитался лишь обычный мужской интерес, возникающий при виде симпатичной женской особы, тот самый, который ей приходилось «отшивать» тысячу раз на дню. И этот старый карась туда же, куда и все остальные ловеласы.

— Значит, студентка, комсомолка, спортсменка и просто красавица, — проговорил Гудимов, удерживая на лице изображение радости. — И ещё танцовщица вдобавок ко всему.

— Всё правильно, кроме комсомолки, — девушка обнажила ровные жемчужные зубки, вероятно, таким способом показывая видимость удовольствия от встречи. — К счастью, ни в каких партиях и иных политических организациях, в том числе и молодёжных, не состою.

— Я тоже… не состою.

— И вы тоже? — Едконькая ирония возобладала над улыбкой. — Как же так? Разве в вашем возрасте можно без политических партий?

— Да вот… Я просто живу.

— Понятно. Извините, мне продолжить надо, — юная Смельчанова вернулась к кастрюлям. — Я приготовлю вам суп харчо. Не возражаете, нет? Ещё будет плов моего собственного рецепта. Уверяю — это такая вкуснятина, язык проглотишь! Уж не сомневайтесь! Кроме того, немного винегрета, две порции — на сегодня и завтра. А здесь… — повариха открыла дверцу холодильника. — Здесь сыр, боквурст, всякая зелень — петрушка, укроп, сельдерей. И свежие фрукты из томаринского сада. А вот там — очищенные грецкие орехи. Об их пользе вы, наверное, наслышаны.

— Боквурст? Это что такое?

— Это варёно-копчёные сардельки. Перед употреблением надо разогреть в кипятке. Думаю, с разогревом вы справитесь.

Показывая, где и что лежит, девушка непрестанно поворачивалась к домоуправу, и каждый раз они обменивались взаимными оценивающими взглядами.

— Поля, вы больно-то не старайтесь, я и сам неплохо умею готовить.

— Умеете, говорите! А ваша левая рука? Вон какая она у вас «ленивая». Как вам осилить с одной правой? Знаете, меня сразу предупредили, поэтому… Я и сыр тонко нарежу.

— Ничего резать не надо, — в голосе домоуправа прозвучала едва уловимая твёрдость. — Тот, кто предупредил вашу милость, плохо знает меня или не знает совсем. Говорю, что сумею и сыр нарезать, и яичницу приготовить, и со многим другим справиться.

Обменявшись с девушкой ещё несколькими словами, Гудимов прошёл в свою комнату, оттуда — на веранду и там, расположившись в кресле, закурил. По дороге он заглянул в большое зеркало, висевшее в коридоре, и увидел в нём седого сухощавого старика с трёхдневной щетиной и взлохмаченной шевелюрой после ночного сна.

Да, старик… И не просто старик, а немощный старец. Это при его-то пятидесяти годочках! Что называется, приехали. Многим мужичкам в его возрасте не дают и сорока. А то и тридцати пяти.

— Не очень-то хороший вид у вас, господин домоуправ, — сказал он сам себе и мрачно насупился. Огромные клубы дыма выходили из него один за другим. — Можно даже сказать, что хуже некуда. Задрипанный какой-то вид. Девушке, наверное, противно было с вами разговаривать.

В кресле его забил глухой нескончаемый кашель, присущий многим заядлым курильщикам, с хрипами и долгими несмолкающими стонами в груди.

Лёгкие переполнены табачной сажей и никотином, потому и кашель. Да и откуда быть хорошему виду с такой гнилой чухалкой? Но отказаться от сигарет невозможно, исключено, это последняя радость для него; всё остальное в сем бренном мире — трын-трава, ничего не стоящее и не заслуживающее внимания.

Загасив окурок, Гудимов прошёл в ванную комнату и целый час полоскался под контрастным душем, пытаясь хоть как-то улучшить внутреннее равновесие и внешний вид.

Когда он вновь появился в кухонном помещении, перед Полиной Смельчановой предстал побритый, причёсанный и несколько посвежевший, но тем не менее всё тот же рано постаревший сухотелый мужчина весьма болезненной наружности.

Во второй половине дня, перед тем как покинуть Томарино, девушка записала номер телефона домоуправляющего.

— Позвоню, если надо будет, — пояснила она. — А вы скажете, что приготовить в следующий раз. И я подкуплю нужные продукты. Договорились?

— Конечно. Я подумаю, чем бы вас озадачить — как повара, разумеется.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я