На протяжении всей своей истории человечество грезило о покорении далёких звёзд и поисках на них других цивилизаций. Многие отважные исследователи бороздили просторы бескрайнего космоса с целью найти пригодные для обитания планеты, а также в надежде установить первый контакт с их обитателями. Один из таких исследователей, капитан корабля «Ипсилон» Гедеон-Ульрих фон Хотторн, отправляясь на очередное задание в глубинах космоса даже не предполагал, что ему посчастливиться не только повстречаться с инопланетными формами жизни, но и попытаться спасти от гибели другие миры. Параллельно ему капитан Дирк Рилвэйдж на своём корабле «Анимон», оборудованном двигателем на энергии мысли, ведёт поиски пропавшей команды. Увенчаются ли они успехом и какова была истинная цель отправки его в глубины космоса? О том окажутся ли обе истории взаимосвязаны и чем обернутся приключения капитанов пойдёт речь в книге.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Анимон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 3. ПЕРВЫЕ ДОГАДКИ
Пятнадцать минут спустя в кают-компании старшие офицеры во главе с капитаном собрались на экстренный брифинг.
— Думаю, всем присутствующим стало понятно, что наша главная проблема — это сингулярность. С высокой долей вероятности можно утверждать, что именно она явилась причиной утечки энергии из нашего реактора, — капитан сделал паузу и обвёл взглядом присутствующих, затем продолжил: — Прошу взглянуть на суточный отчёт, а именно на содержащиеся в нём показатели излучения обеих чёрных дыр, сверхмассивную для краткости предлагаю назвать «Толстяком», а нашу «Малышом7», — офицеры недовольно зашептались.
— Вам не кажется, капитан, что параллели с оружием массового поражения, принёсшим человечеству много бед, в данном контексте немного неуместны? — обратился к фон Хотторну начальник охраны майор Иероним Лейко.
— Как раз-таки в данном контексте они уместнее всего, — парировал капитан, — как мы с вами уже успели убедиться Толстяк способен поглотить нас всех разом, в то время как Малыш отчасти является причиной того, что мы тут застряли. В любом случае определённые проблемы они нам доставили, пусть и не столь катастрофические, — капитан снова замолчал, как бы предлагая остальным тоже высказаться. — Вернёмся к отчёту. Прошу вас, сержант Бэджи.
Высокий худой старший инженер тридцати трёх лет поднялся со своего места и подошёл к висевшему на стене проектору:
— Обратите внимание на показатели количества излучения обеих сингулярностей, — на проекторе тут же появилась нужная страница отчёта с отображённой на ней диаграммой излучения. — На представленной кривой колебаний излучения внутри клетки Хокинга и в звёздном пространстве между кораблём и Толстяком, — Теодор Бэджи нервно глянул в сторону капитана и тут же отвёл глаза, — в общем, прослеживается прямая зависимость — излучение Малыша уменьшается, его размер растёт, а снаружи оно увеличивается и поглощается Толстяком.
— Может, они синхронизировали окружающие их поля, а мы наблюдаем как поле одной уменьшается, в то время как у другой оно увеличивается, из-за этого изменяется и степень излучения, — предположил старший научный консультант доктор естественных наук профессор Джонатан Вайс.
— Ни в одном из проведённых исследований чёрных дыр, хранящихся в архивах корабля, ни разу не упоминается такое добрососедское их сосуществование — либо одна поглощает другую и становится ещё больше, либо они вращаются друг вокруг друга, пока опять-так не сольются в одну сверхмассивную, — заметил на это капитан и добавил: — Но в нашем случае при потере энергии Малыш увеличивается в размерах. Не приведёт ли это к тому, что он станет настолько большим, что поглотит «Ипсилон» вместе со всеми нами?
— Они всегда проглатывают всё, что находится на достаточно близком расстоянии от них, капитан, — ответил ему профессор Вайс, — гипотетически описанный вами сценарий вполне возможен. В случае же с Толстяком, ни в одном источнике не содержится информации о подобных моделях поведения.
— Поэтому это наш шанс исследовать его, — капитан вновь вернулся к теме изучения Толстяка. — Выбора у нас пока всё равно нет.
— Вы подстёгиваете мой и так не на шутку разыгравшийся научный интерес, капитан, — подмигнул ему профессор. — Предлагаю просканировать её с близкого расстояния зондами, излучение нашего Малыша немного отличается от излучения естественных дыр, возможно нам удастся понять механизм исчезновения энергии из реактора, — предложил он.
— Полностью поддерживаю. Жаль только, что проект по подготовке сингуляров8 закрыли, сейчас бы нам очень пригодилась помощь любого из них, — посетовал капитан.
— Тогда они слишком часто стали «нападать» на суда флота, даже на те, которые не находились в непосредственной близости от них, пока окончательно не заперли нас в пределах Млечного пути, — с горечью добавил Вайс. — Я должен кое в чём признаться всем собравшимся, я окончил подготовку специалиста-сингуляра, но скрыл это при приёме на «Ипсилон».
По кают-компании снова прошёл шёпот удивления и возмущения.
— Интересные подробности появляются в самое подходящее для этого время, — с укором заметил на это Акива.
— С какой целью вы скрыли эту информацию? — опередил присутствующих с вопросом майор Лейко.
— Не представлял, как бы смог помочь экипажу в ходе задания, и потом, данные давно устарели, а от чёрных дыр теперь стараются держаться на почтительном расстоянии. Рассудил, что лучше указать мой основной профиль работы, — совершенно будничным тоном сообщил профессор.
— С одной стороны, вас следовало бы привлечь к ответственности за сокрытие личных данных, в соответствии с Директивой Космической Экспансии… — продолжал Лейко, но тут его перебил капитан:
–… но с другой, учитывая обстоятельства, в которых мы оказались, и требующие слаженность в работе всего экипажа, мы не будем применять никаких санкций в относительно вас, профессор Вайс, — фон Хотторн пристально посмотрел Лейко прямо в глаза, тот поджал губы и сдержанно кивнул в ответ. — Но всем остальным это будет уроком — никаких недомолвок на «Ипсилоне» я больше не потерплю. Ваша удача профессор, что ваши знания оказались востребованными именно сейчас, — капитан обвёл взглядом остальных. — Техническому отделу подготовить зонды для запуска. Старший помощник Акива, не желаете что-нибудь добавить?
— Предлагаю дать поручение машинному отделению немедленно информировать мостик обо всех возможных отклонениях в работе реактора, а научному отделу произвести расчёты как мы можем восстановить энергию и предотвратить подобные ситуации в будущем, — Акива посмотрел на капитана с благодарностью за предоставленную возможность внести свою лепту в общее дело — капитан ещё никому из своих подчинённых не отказывал в возможности проявить себя.
— Капитан, прошу разрешения на усиление мер безопасности на борту, — обратился к фон Хотторну майор, — а также установления первичного охранного периметра снаружи.
— Одобряю, майор, — Гвидо согласно кивнул. — Есть ещё предложения? — все молчали. — От себя ещё попрошу медчасть мониторить изменения биопоказателей всех членов экипажа в режиме реального времени и обо всех отклонениях докладывать лично мне или старшему помощнику Акиве.
— Так точно, капитан, — ответил начальник медчасти, доктор Фаррух Бизо.
— Если больше предложений нет, тогда все по местам. Доклад сегодня каждые полчаса, — капитан встал и направился к выходу. Остальные последовали его примеру.
Уже спустя полчаса на мостик стали приходить результаты. Первым отчитался начальник охраны:
— Все сотрудники работают в усиленном режиме, капитан. По наружному периметру развёрнута сеть охранных маркеров, которые сразу же сообщат о пересечении их границ. Они также были оснащены продвинутой телеметрией, по предложению инженерного отдела.
— Спасибо за доклад, майор. Возвращайтесь на дежурство.
— Так точно, капитан, — с этими словами Лейко отправился на пост охраны.
— Капитан инженерной.
— Инженерная на связи, капитан.
— Когда будут готовы к запуску зонды?
— Постараемся уложиться часа за полтора-два, сэр. У нас вместе с коллегами из научного отдела и астрометрической лаборатории родилась пара идей, как их можно усовершенствовать для выполнения столь деликатной задачи. Как управимся, сразу доложу.
— Отлично, удачи. Конец связи, — фон Хотторн отключился и сел в кресло. — Не люблю все эти ожидания. Уж лучше сразу в бой.
— Понимаю, капитан, — рядом на своё место занял Акива.
— Но ты только посмотри на неё, какая она прекрасная. Внушает уважение и страх одним своим видом. Бесконечность и неизведанность так и сквозят через неё, — капитан вдруг пустился в философствования. — Но нам следует быть начеку, когда долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя9.
— Что с вами, сэр? Под столь чарующим воздействием сингулярности вы рискуете превратиться в поэта–философа, — поддел капитана Акива.
— Я бы написал пару строк, если бы имел к тому способность, — всё это время Гвидо глядел через главный экран на чёрную дыру и даже словно куда-то сквозь неё, через время и пространство. По всему было видно, что его мысли сейчас находятся на расстоянии многих миллионов световых лет отсюда. Потом он тряхнул головой, словно прогоняя недавний сон и повернулся к Акиве, устремив на него немного растерянный, но уже вполне осмысленный взор: — Не обращай внимания. Видимо, с годами я становлюсь всё больше сентиментальным.
— Предлагаю пройтись по кораблю, посмотрим, как дела у экипажа, заодно отвлечётесь, — произнёс Акива.
— Сперва зайдём к доктору Бизо, что-то у меня голова разболелась, — согласился капитан. Не успели они выйти с мостика как в личном коммуникаторе фон Хотторна раздалось:
— Бизо капитану.
— Капитан на связи.
— Сэр, просьба зайти как можно скорее. Мы кое-что обнаружили.
— Уже иду, доктор, — он закончил вызов и обратился к Акиве: — Как знал, что мне туда надо. Пойдём посмотрим, что там.
Пройдя сквозь двери, они оказались в просторном помещении, стены и потолок которого были выкрашены в белый цвет, и лишь пол был покрыт бирюзовой краской. При входе стоял пост дежурной медсестры, в стены были вмонтированы различные приборы, неустанно считывающие всевозможные показания, в глубине помещения красовались высокотехнологичные койки для пациентов, расставленные вдоль стен. Сейчас они пустовали. Доктор Фаррух Бизо вышел навстречу с приветствием:
— Спасибо, что пришли так скоро, капитан, старпом, — он кивнул, — мне действительно есть, что вам показать. Прошу, пройдёмте в мой кабинет.
Они последовали за доктором. Кабинетом оказалась маленькая квадратная комнатушка, площадью метров десять. Из обстановки тут было рабочее место доктора, состоящее из стола и удобного кресла, небольшой проектор на стене и мягкий диван для посетителей. Войдя, Бизо указал гостям на диван, а сам устроился в кресле. Стоит отметить, что в отличие от основного помещения, личный кабинет доктора целиком имел бирюзовый цвет.
— Начинаю понимать, почему я не частый гость здесь, — вступил первым капитан, — белый цвет создаёт впечатление, будто я нахожусь в дурдоме, а ваш любимый бирюзовый — что я на приёме у психотерапевта, — Акива с доктором улыбнулись, хотя лицо капитана оставалось серьёзным и непроницаемым.
— Прошу вас, капитан, расслабьтесь. Я не хочу, чтобы вы испытывали дискомфорт, — спокойным голосом произнёс доктор.
— Приложу все силы. Так зачем вы меня вызвали, Бизо?
— Наши приборы биомониторинга зарегистрировали всплеск синаптической активности на мостике.
— Что ж, сегодня у всех был трудный день, личный состав в напряжении, вот вы и засекли его последствия, — предположил старпом.
— Нет, тут нечто другое, — покачал головой Бизо. — Исходя из показаний, можно с уверенностью сказать, что причиной данной активности послужил нейро-импульс, поступивший извне.
— То есть, что-то или кто-то послал его за пределами корабля? — уточнил капитан.
— Именно. Более того, я утверждаю, что получателем импульса стали именно вы, капитан, — доктор изучающе посмотрел ему прямо в глаза.
— Момент, когда вас очаровала сингулярность, капитан, — неожиданно произнёс Акива, — у вас даже взгляд был отстранённый.
— Я помню, что мы с тобой были на мостике, потом я взглянул на экран и после этого у меня заболела голова, — припомнил фон Хотторн.
— Она всё ещё болит? — спросил доктор.
— Да, не могли бы вы дать мне таблетки? За ними я и хотел изначально зайти.
— Капитан, — Бизо перегнулся через стол и посмотрел фон Хотторну прямо в глаза, — это наш шанс поймать остаточный след воздействия. Прошу вас, сэр, пройдёмте в смотровую, — капитан согласно кивнул и вместе со старпомом проследовал за доктором. Фон Хотторна усадили в кресло, а на голову водрузили лазерный энцефалограф. Осмотр заведовал доктор Минго Ван, нейробиолог. Проведя необходимые тесты, спустя пару минут он готов был дать заключение.
— Плохи мои дела? — спросил капитан.
— Вовсе нет, сэр. Теперь мы точно знаем, что вы подверглись психическому влиянию — к вам буквально влезли в голову и просканировали ваши мысли, чувства, воспоминания. Была также попытка установить с вами контакт, но она потерпела неудачу, — заключил доктор Ван.
— Звучит как сценарий дешёвого фильма про инопланетян, — скептически прокомментировал капитан, снимая прибор с головы.
— Тем не менее, современные нейронауки шагнули далеко вперёд и теперь нам многое известно как о внутренних процессах, протекающих в мозге человека, так и о вмешательствах в его работу извне, — объяснил ему Ван.
— То есть, эта проклятая дыра способна влезать в чужое сознанием? — с сомнением в голосе спросил Акива.
— Очень на то похоже, но необходимы дополнительные исследования, — уклончиво ответил доктор.
— Тогда пришло время познакомиться с нашим Толстяком поближе, — твёрдо сказал капитан.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Анимон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
7
Толстяк — кодовое имя атомной бомбы, разработанной в рамках Манхэттенского проекта, сброшенной США 9 августа 1945 года на японский город Нагасаки, спустя 3 дня после бомбардировки Хиросимы.
Малыш — кодовое название атомной (урановой) бомбы, разработанной в рамках Манхэттенского проекта. Первая удачно взорванная урановая бомба и первая в истории атомная бомба, которая была использована как оружие и была сброшена США 6 августа 1945 года на японский город Хиросима.