Связанные понятия
Чудотворная икона — в Православной и Католической церквях иконописное изображение, почитаемое как источник чудес различного характера (чаще всего исцелений, помощи на войне, при пожаре).
Ико́на Бо́жией Ма́тери «Взыска́ние поги́бших» — православная икона Пресвятой Богородицы. Создание образа относится к XVII веку. Название иконы возникло под влиянием повести «О покаянии Феофила, эконома церковного во граде Адане» (VII век): молясь перед образом Богоматери, Феофил именовал её «Взыскание погибших».
Ико́на (ср.-греч. εἰκόνα, др.-греч. εἰκών — «о́браз», «изображение») — в христианстве (главным образом, в православии, католицизме и древневосточных церквях) священное изображение лиц или событий библейской или церковной истории.
Ри́за Богоро́дицы (греч. Ἐσθῆτος τῆς Θεοτόκου) — почитаемая в Православной церкви реликвия, одежда, принадлежавшая, по преданию, Деве Марии. В честь реликвии установлено празднование — «Положение честно́й Ризы Пресвятой Богородицы во Влахерне» (Ризоположение), совершаемое 2 июля (по юлианскому календарю).
Клеймо — в иконописи сюжетно и композиционно самостоятельная часть иконы обычно прямоугольной формы, изображающая сцены, развивающие или поясняющие сюжет центральной композиции.
Упоминания в литературе
По преданию, зафиксированному в VI веке историком Феодором Чтецом, первые иконы Божией Матери были написаны евангелистом Лукой. То, что основания современной иконографии положены в первые века, по мнению Н. П. Кондакова, вполне допускается и с исторической точки зрения. Что касается подтверждений, то к настоящему времени мы имеем от доиконоборческого периода весьма немногое количество икон (значительно больше монументальной живописи и прикладного искусства). Поводом же для сомнений исследователей было одно недоразумение – неправильное понимание средневековых источников, указывавших на явно поздние по происхождению иконы как на образы, написанные св. Лукой. Эти образы являются списками с более древних, первыми в
ряду которых могут быть иконы евангелиста Луки. Каждая эпоха дает новый стиль, но иконографические типы сохраняются благодаря каноничности церковного искусства (по крайней мере, в Восточной Церкви: в Византии, на Руси и в других восточнохристианских странах, а некоторое время – и в западных). Это не мешает процессу возникновения новых иконографических типов в каждую последующую эпоху. Конечно, сегодня трудно реконструировать вид первых икон, но по раннехристианской настенной живописи, например, в римских катакомбах, заметно, что христианское искусство сначала пользовалось во многом языком, сложившимся в античной культуре, и постепенно его трансформировало. Есть предположение, что с именем Евангелиста Луки связано появление трех основополагающих типов в иконографии Божией Матери – Умиление, Одигитрия и Оранта. Правда, вместо последнего типа Л. А. Успенский [91: с. 28], выразивший эту версию, называет «Деисисную», что кажется менее убедительным, тем более что аналоги трем поименованным композициям изображений Богоматери существуют в настенной живописи римских катакомб (Табл. VI) [47: с. 250].
В правилах митрополита Георгия есть указание на возраст, перекликающийся с правилами епископа Нифонта, – крестить детей полагалось на восьмой день[120]. Однако такая практика очевидным образом противоречила динамике, отмеченной выше. Этому можно найти два объяснения. С одной стороны, возможно, правила митрополита Георгия, которые не были известны древнерусской письменности, в позднейшее время адаптировались под уже сформировавшуюся практику. В таком случае тексту ответов митрополита Георгия,
дошедших в единственном списке, нельзя доверять так, как исследователи доверяют другим вопрошаниям, поскольку очевидна поздняя интерполяция в текст памятника[121]. Казалось бы, ситуация с антилатинскими фрагментами подтверждает данное предположение. Правда, прямых оснований для такого утверждения нет. С другой стороны, наличие в ответах митрополита Георгия указанного условия могло означать, что институт оглашения совершенно прекратил свое существование, поскольку выполнять его в полном объеме было уже совершенно невозможно, но в то же время еще сохранились все те литургические элементы, которые сопровождали оглашение в период его активного практикования. Как известно, эти элементы (ограничение дней, участие митрополита, возраст, пост перед крещением) довольно быстро отпадают, если в них пропадает надобность.
Существует ошибочное мнение, будто святыней
может быть только старинная икона, написанная знаменитым художником. Конечно, в некоторых семьях сохранились фамильные реликвии, которые сейчас являются раритетами. И это прекрасно. Но рукописные иконы создаются и в наше время – талантливые иконописцы делают списки древнейших икон и их может приобрести каждый, приехав в Троице-Сергиеву лавру или Свято-Данилов монастырь. Любой образ, освященный церковью, – настоящая святыня, которая может творить чудеса и исцелять.
Тексты палийского и санскритского канонов дают богатейший материал, позволяющий с высокой степенью достоверности реконструировать процесс создания матрик. Первоначально ранние абхидхармики попытались объединить без разбора и в широчайшем объеме все наиболее важные понятия Учения, рассеянные по различным сутрам. Один из древнейших списков такого рода представлен в Сангити-сутте Дигха-никаи палийского канона. В нем по чисто внешнему признаку объединены и расположены в числовой последовательности самые разнородные понятия Учения. Однако такая попытка систематизации совершенно не соответствовала требованиям изложения и объяснения буддийской доктрины. Уже в ранних пластах Первой питаки встречаются относительно краткие списки, объединяющие концептуально
близкие понятия. Примером такого списка, включающего большое количество дхарм, набором которых и характеризуется сансара – круговорот новых рождений, служит матрика из Огхавагги (S., IV.57–60), которая воспроизводится затем с некоторыми добавлениями в собственно абхидхармистских текстах.
Откуда нам это известно? Многое из сказанного было установлено сэром Артуром Эвансом на основании изучения графических знаков на кносских табличках, на которых можно распознать изображения лошадей, колесниц, оружия
и тому подобных предметов. Скорее всего, это были списки дворцового имущества или перечни поступлений из разных источников.
Связанные понятия (продолжение)
Антими́нс (др.-греч. ἀντί — вместо и лат. mensa — стол, трапеза: «вместопрестолие») — в православии четырёхугольный, из шёлковой или льняной материи, плат со вшитой в него частицей мощей какого-либо православного мученика, лежащий в алтаре на престоле; является необходимой принадлежностью для совершения полной литургии. Одновременно он является также и документом, разрешающим совершение литургии.
Ри́за, или окла́д (в южных и западных областях России — шата, цата, греч. επένδυση) — накладное украшение на иконах, покрывающее всю иконную доску поверх красочного слоя, кроме нескольких значимых элементов (обычно лика и рук — так называемого лично́го письма), для которых сделаны прорези; значимый вид русского декоративно-прикладного искусства.
Подробнее: Оклад иконы
Ца́рские врата ́ — двустворчатые двери напротив Престола (в алтаре), главные врата иконостаса в православном храме. Царские врата ведут в алтарную часть храма и символизируют собой врата Рая.
Ра́ка (лат. raca — ящик, ковчег, гроб) — ковчег с мощами святых, изготавливаемый обычно в форме гроба.
Кио́т , киво́т, кио́ть (от греч. κῑβωτός — ящик, ковчег), божница — особый украшенный шкафчик (часто створчатый) или застеклённая полка для икон.
Кийский крест — мощевик, изготовленный по заказу патриарха Никона для Онежского (Кийского) Крестного монастыря.
Напресто́льный крест — в Православной церкви алтарный крест, распятие, хранящиеся на престоле в алтаре храма. Напрестольный крест вместе с антиминсом и напрестольным Евангелием является обязательной принадлежностью алтаря.
Собо́р вселе́нских учи́телей и святи́телей (др.-греч. Οι Τρείς Ιεράρχες — «три иерарха») — соборный праздник Православной церкви, посвящённый памяти великих каппадокийцев Василия Великого, Григория Богослова и константинопольского патриарха Иоанна Златоуста, которые почитаются как вселенские учители, чей авторитет имеет особый вес в формировании догматики, организации, и богослужения Церкви. Торжество совершается 30 января (12 февраля).
Де́исус (греч. δέησις — прошение, моление), или Деисис — икона или группа икон, имеющая в центре изображение Христа (чаще всего в иконографии Пантократора), а справа и слева от него соответственно — Богоматери и Иоанна Крестителя, представленных в традиционном жесте молитвенного заступничества (трёхфигурный деисус). Может включать в себя аналогичные изображения апостолов, святых отцов, мучеников и прочих (многофигурный деисус). Основной догматический смысл деисусной композиции — посредническая молитва...
Введе́ние во храм Пресвято́й Богоро́дицы (греч. Εἴσοδος τῆς ῾Υπεραγίας Θεοτόκου ἐν τῷ Ναῷ, лат. Praesentatio S. Mariae in templo, церк.-слав. Вхо́дъ во хра́мъ прест҃ы́ѧ влⷣчцы на́шеѧ бцⷣы, и҆ приснодв҃ы мр҃і́и) — христианский праздник, основанный на апокрифах о том, что родители Богородицы святой Иоаким и святая Анна, исполняя обет посвятить своего ребёнка Богу, в трёхлетнем возрасте привели свою дочь Марию в Иерусалимский храм, где была введена первосвященником (по преданию, Захарием) во Святая...
Приде́л — либо специально выделенная часть основного здания храма, либо пристройка (обычно с южной или северной стороны) для размещения дополнительного алтаря с престолом для богослужений.
Преображе́ние Госпо́дне (греч. Μεταμόρφωσις τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ — Преображение Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа) — описанное в Евангелиях явление Божественного величия и славы Иисуса Христа перед тремя ближайшими учениками во время молитвы на горе; праздник христианской церкви (Преображение Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, в русской народной традиции называется также Яблочный Спас или Второй Спас). Об этом событии сообщают все евангелисты, кроме Иоанна...
Иконоста́с (ср.-греч. εἰκονοστάσιον) — алтарная перегородка, более или менее сплошная, от северной до южной стен храма, состоящая из одного или нескольких рядов упорядоченно размещённых икон, отделяющая алтарную часть православного храма от остального помещения.
Жити́йная икона (от житие) — икона, в центре (среднике) которой располагается изображение святого, а на полях в отдельных композициях (клеймах) — сюжеты из его жития.
Ака́фист , у старообрядцев ака́фисто (греч. Ο Ακάθιστος Ύμνος, также неседа́лен, неседа́льная песнь, то есть «песнь, которую поют, не садясь, стоя») — жанр православной церковной гимнографии, представляющий собой хвалебно-благодарственное пение, посвящённое Господу Богу, Богородице, ангелу или (чаще всего) тому или иному святому. В отличие от древних кондаков, содержит хайретизмы (ряд восхвалений, начинающихся со слова Радуйся).
Престо́л — в христианском храме стол, находящийся в середине алтаря, освящённый архиереем для совершения на нём Евхаристии.
«Досто́йно есть » (др.-греч. Ἄξιόν ἐστιν, греч. Άξιον εστίν) — православная молитва, широко употребительная в богослужении. Авторство текста церковная традиция приписывает Косме Маюмскому.
Кре́стный ход — в православных и восточнокатолических церквях торжественное церковное шествие с большим крестом (от его несения в начале процессии она и получила своё название), иконами и хоругвями вокруг храма или из одного храма в другой (например, в Пасхальную неделю вокруг церкви, в Крещение на водосвятие), или от одного места к другому (например, от храма к реке для освящения воды, от захоронения мученика к освящению нового храма его имени, вокруг городов и т. д.).
Статья — о церковном праздновании. О народной обрядности см. статью Медовый СпасПроисхожде́ние (изнесе́ние) честны́х дре́в Животворя́щего Креста́ Госпо́дня (греч. Ἡ Πρόοδος του Τιμίου Σταυρού) — православный праздник в первый день Успенского поста — 1 августа по юлианскому календарю. По Уставу относится к малым праздникам «со славословием» и имеет один день предпразднства.
Подробнее: Происхождение честных древ Животворящего Креста
Вознесе́ние Госпо́дне (Вознесение) — (греч. Ἁνάληψις τοῦ Κυρίου; лат. ascensio) — событие новозаветной истории, восшествие Иисуса Христа во плоти на небо, а также установленный в память этого события и обещания о Его втором пришествии переходящий христианский праздник, полное название: Вознесе́ние Го́спода Бо́га и Спаси́теля на́шего Иису́са Христа́ (греч. Ἁνάληψις τοῦ Κυρίου καὶ Θεού καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ), который отмечается в 40-й день по Пасхе и всегда приходится на четверг. Как изъясняет...
Обре́тение моще́й — процесс нахождения (открытия, обнаружения, эксгумации) останков (мощей) христианина, причисляемого Церковью к лику святых. Связан с освидетельствованием останков и перенесением их в храм для всеобщего почитания до, во время или после канонизации. С древних времён окружен молитвенным обрядом. В память об обретении мощей устанавливаются отдельные дни памяти святых.
Поя́с Пресвято́й Богоро́дицы (греч. Ζώνη τῆς ὑπεραγίας Θεοτόκου) — христианская реликвия, принадлежавшая, по преданию, Деве Марии, матери Иисуса Христа. В честь реликвии в Православной церкви установлено празднование — «Положение честного Пояса Пресвятой Богородицы» (греч. Μνήμη τῆς καταθέσεως τῆς τιμίας Ζώνης τῆς ὑπεραγίας Θεοτόκου), совершаемое 31 августа (по юлианскому календарю).
Спас Вседержи́тель , или Пантокра́тор (от греч. παντοκράτωρ — всевластный, всесильный) — центральный образ в иконографии Христа, представляющий его как Небесного Царя и Судию. Вседержителем Господь многократно именуется в Ветхом и Новом Завете. Спаситель может изображаться в рост, сидя на троне, по пояс, или погрудно. В левой руке свиток или Евангелие, правая обычно в благословляющем жесте.
Суббо́та Ака́фиста ; также Похвала́ Пресвято́й Богоро́дицы — название праздника и чинопоследования Православной церкви, совершаемого в субботу пятой седмицы Великого поста.
Плащани́ца (греч. επιτάφιος от ἐπί- «на, сверх-» + τάφος «могила») — плат большого размера с вышитым или живописным изображением лежащего во гробе Иисуса Христа или усопшей Богородицы.
Мо́щи (др.-греч. λείψανα, лат. reliquiae) — останки людей, причисленных после смерти к лику святых. Мощи святых являются объектом почитания в Исторических церквях. Учение об их обязательном почитании было подтверждено в 787 году на Втором Никейском (Седьмом Вселенском) соборе. Согласно этому учению, мощи являются носителями благодати, должны сохраняться и почитаться с нравственно-назидательными и литургическими целями.
Статья — о церковном праздновании. О славянской обрядности см. статью ГоловосекУсекнове́ние главы́ Иоа́нна Предте́чи (др.-греч. Ἀποτομὴ τῆς Τιμίας Κεφαλῆς Ἰωάννου τοῦ Βαπτιστοῦ) — великий праздник в Православной церкви, совершаемый 29 августа (11 сентября) и посвященный памяти мученической смерти Иоанна Крестителя, которому по приказу тетрарха Галилеи Ирода отрубили голову.
Подробнее: Усекновение главы Иоанна Предтечи
Тезоименный святой (патрональный) — святой, чьим именем нарекает священник человека во время таинства крещения. Традиционно имя выбирается родителями или священником из церковного календаря в соответствии с именем святого, память которого празднуется в день рождения или крещения человека.
Жёны-мироно́сицы (греч. μυροφόροι γυναίκες) — женщины, пришедшие утром в первый день после субботы ко Гробу воскресшего Иисуса Христа, с ароматами и благовониями (миром) для ритуального умащения тела.
Ге́рман Валаа́мский — православный монах, «начальник», то есть основатель (вместе с преподобным Сергием), Спасо-Преображенского монастыря на острове Валаам в Ладожском озере.
Свяще́нные сосу́ды (литургические сосуды) — общее название предметов церковной утвари, применяемых в христианском богослужении, в первую очередь — во время таинства евхаристии. Некоторые из них не являются «сосудами» в собственном смысле слова — например, лжица (т.е. ложка).
Го́рнее место (греч. ἡ ἄνω καθέδρα — верхняя (горняя) кафедра) — часть православного храма, располагается у центральной части восточной стены алтаря прямо против престола. Горнее место имеет древнее происхождение. В катакомбных криптах и капеллах на этом месте устраивалась кафедра (седалище) для епископа.
Сень (старослав. сѣнь) — элемент архитектуры шатрообразной формы или в виде балдахина или навеса. Также шатёр, навес на столбах или колоннах, возводившийся над алтарём, троном, колодцем или завершавший башню.
«Прибавление ума » («Подательница ума», «Ключ разума») — почитаемая в Православной церкви икона Богородицы. Празднование совершается 15 (28) августа.
Церко́вная у́тварь — принадлежности православного храма, имеют особое символическое значение и давнюю историю происхождения. В данном списке они сгруппированы по местоположению внутри храма.
Ри́за — в православном храме покрывало на престоле, жертвеннике и аналоях, покровец на потире, а также верхняя часть священнического облачения (фелонь или казула). Ризы хранятся в специальных алтарных помещениях — ризницах.
Же́ртвенник — стол в алтаре православного храма, на котором совершается проскомидия — готовится жертва для совершения евхаристии: хлеб и вино. Жертвенник имеет четырёхугольную форму и как престол облачён в такие же «одежды».
Собор Двенадцати Апостолов (Собор святых славных и всехвальных Двенадцати Апостолов) — праздник Православной Церкви, отмечаемый 13 июля (30 июня по юлианскому календарю), на следующий день после празднования памяти первоверховных апостолов Петра и Павла. Первые упоминания о данном празднике встречаются с IV века.Праздник посвящён двенадцати апостолам: Пётр, Андрей, Иаков Зеведеев, Иоанн Богослов, Филипп, Варфоломей, Фома, Левий Матфей, Иаков Алфеев, Иуда Фаддей, Симон Кананит, а также апостол Матфий...
Кли́рос (греч. κλῆρος — жребий, метание жребия, жеребьёвка, в том числе получение места или земли по жребию) — в православной церкви место, на котором во время богослужения находятся певчие и чтецы. Клиросы и поющие на них представляют хоры ангелов, воспевающие славу Божию.
Аналóй, или Анало́гий (др.-греч. ἀναλογέιον, ἀναλόγιον — подставка для икон и книг) — употребляемый при богослужении высокий четырёхугольный столик с покатым верхом; иногда аналои бывают складными (разножки).
Подробнее: Аналой
«Никола Можайский » — деревянный образ святителя Николая Чудотворца «Можайского». Долгое время находился на территории Можайского кремля в городе Можайске. В данный момент находится в Третьяковской галерее, Москва.
Статья — о церковном праздновании. О славянской обрядности см. статью ОсениныРождество́ Пресвято́й Богоро́дицы (др.-греч. Γενέθλιον τῆς ὑπεραγίας δεσποίνης ἡμῶν Θεοτόκου καὶ ἀειπαρθένου Μαρίας, церк.-слав. Ржⷭ҇тво̀ прест҃ы́ѧ влⷣчицы на́шеѧ бцⷣы и҆ прⷭ҇нод҃вы мр҃і́и, Рождество Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии) — рождение Девы Марии в семье праведных Иоакима и Анны, праздник в исторических церквях. В православных церквях относится к числу двунадесятых (Рождество Пресвятой Владычицы...
Подробнее: Рождество Пресвятой Богородицы
Поти́р (от др.-греч. ποτήρ, «чаша, кубок»; в латинском обряде — калеж, от лат. calix) — сосуд для христианского богослужения, применяемый при освящении вина и принятии Святого Причастия.
Домо́вая церковь — в православии освящённое помещение, расположенное в жилище частного лица (домовая церковь в узком смысле слова) или в учреждении (домовая церковь в широком смысле слова). Иногда домовой церковью служит отдельная, на том же участке стоящая, освященная постройка. Домовая церковь имеет собственный антиминс, используется для совершения богослужения. Особым видом домовой церкви является «крестовая церковь» в архиерейских домах или резиденциях епископов.
Преподо́бный (др.-греч. ὅσιος) — особый разряд (лик) святых, угодивших Богу монашеским подвигом. Иными словами, преподобные — «святые из монахов, кто молитвой, постом и трудами стремился быть подобным Господу Иисусу Христу» и преуспел в этом уподоблении. Конечно, и при других видах христианского подвига происходит уподобление Христу: «В каждом чине святых существуют примеры достижения этого подобия. Мученики, равноапостольные, святители, праведные — каждый в своей мере исполнил заповедь Господа о...
Упоминания в литературе (продолжение)
Современные ученые, как правило, имеют в своем распоряжении несколько экземпляров одного и того же литературного произведения, которые в научной литературе принято называть списками. Списки различаются между собой не только временем изготовления, оформлением, неизбежными описками, но и содержанием. В некоторых рукописях есть части, отсутствующие в других, а те сюжеты, которые совпадают, изложены немного
по-другому. Такие различные версии списков одного и того же произведения ученые называют редакциями. Как они возникают?
Правда, последний при этом полагает еще и что «при этом учрежденный Владимиром в Киеве пантеон едва ли мог представлять собой реальное средоточие религиозного культа, собрание богов с дифференцированными функциями. Судя по лингвистическим реконструкциям, основанным на значении теонимов, функции божеств этого синкретического пантеона дублировались и пересекались – Хорс и Дажьбог воплощали солнце, Дажьбог и Стрибог давали и “простирали” благо. Симаргл, если сопоставлять его с Сэнмурвом, вообще “выпадал” из высшего “божественного” уровня, будучи химерическим существом, собакой с птичьими крыльями, вестником богов, но не персонажем одного с ними ранга. Показательно вместе с тем, что Симаргл замыкает список мужских “божеств” – далее следует единственный женский персонаж пантеона, Мокошь, чье имя определенно связано с представлениями о плодородной влаге, “матери – сырой земле”; таким образом, находит себе объяснение и место Симаргла – посредника между небесными богами и богиней земли. Летописный список богов,
очевидно, не был конструкцией древнерусского книжника, а во площал древнерусскую языческую космологию – летописные списки имен (этнонимов, антропонимов) вообще отличались особой точностью передачи традиции и особой структурой, когда список начинался с главного (обобщающего) персонажа и т. д.» (Петрухин, 2004, с. 250)[5].
Много нового о раннем вероучении Чань открыли тексты, найденные в начале века в Дунхуане, недалеко от местечка Шачжоу, располагавшемся на одном из важнейших отрезков Великого шелкового пути. По сути, находка представляла собой грандиозную библиотеку различных сакральных текстов, причем многие из них более нигде не встречались. Именно среди дунхуанских рукописей была обнаружена часть материалов, опубликованных в этой книге, в том числе «Дамолунь» («Рассуждения Бодхидхармы») и один из списков «Люцзу таньцзин» («Сутра Помоста Шестого патриарха»). Дунхуанские находки окончательно убедили исследователей в том, что эти труды не были
более поздними подделками или апокрифами, хотя стало очевидным и то, что трактаты претерпели значительное редактирование в X–XII в.
Обращение именно к этому тексту обусловлено исходной целью последовательно учитывать достижения летописной текстологии. До сих пор такой подход не пользовался популярностью в терминологических исследованиях. Ни Ф. П. Сороколетов, ни А. С. Львов практически не использовали Новгородскую Первую летопись. К. Р. Шмидт анализировал ПВЛ и только Синодальный список Н1Л (или Новгородскую Первую летопись старшего извода – Н1Лс), который, как известно, не имеет начала и излагает события лишь с конца статьи, предшествующей статье 6525 (1018) г. Сравнение ПВЛ с Н1Лм, которое могло бы показать, какие изменения в том или ином случае претерпевает употребление того или иного термина в летописных
текстах разного происхождения, он не провёл. Автор, издавшая целый ряд статей об обозначениях лиц, принадлежавших к элите древнерусского общества, только в одной статье (где не касается дружины) последовательно разделяет терминологию в ПВЛ и Н1Л[357]. Таким образом, в терминологических работах практически не использованы возможности увидеть трансформацию текста, а значит, и соответствующих терминов, в ПВЛ по сравнению с предшествующим этапом летописания, и, тем самым, проверить, развить или дополнить гипотезу Шахматова о НС.
Важно отчетливо представлять себе, что многие отрывки и указания, содержащиеся в Книге мертвых, до сих пор остаются непонятными. Каждый исследователь, решивший перевести текст на любой из современных европейских языков, вынужден столкнуться с трудностью передачи некоторых важных слов и понятий. Однако не
следует утверждать, что текст Книги мертвых полностью бессмыслен, так как царские особы, жрецы и писцы (к сожалению, в этот список не могут быть включены представители простого образованного египетского населения) не стали бы заказывать дорогостоящие копии длинного текста и платить умелым художникам за изготовление иллюстраций к ним, если бы сама эта работа не имела для них никакого значения и не была крайне необходима для того, чтобы они могли обрести достойное загробное существование.
«Заповеди счастья» входят в список самых авторитетных текстов древней посвященческой традиции «Храм Соломона». Некоторые из этих текстов передавались изустно по линии преемственности в течение многих столетий, некоторые были записаны, но оставались закрытыми для непосвященных. Хранители традиции полагали, что тексты наделены особой силой, способной рассеять глубинные иллюзии, или, используя современные термины, устранить многие деструктивные программы. В прошлые века люди руководствовались подобными заблуждениями или деструктивными программами практически во всех своих начинаниях и воззрениях,
и открытие посвященческих текстов могло бы принести не пользу людям, а вред, поскольку резкое изменение привычного мировоззрения способно привести к серьезным нарушениям психики. Это одна из причин, почему тексты посвященческих традиций хранились в тайне или были закодированы.
Относительно «Послания» патриарха Фотия к болгарскому князю Борису Я.С. Лурье констатировал, что его текст неизвестен в древнерусской книжности, отмечая при этом, что
оригинал «Послания» существовал на греческом языке[200]. Однако можно указать по крайней мере несколько списков «Послания» Фотия. Четыре списка находились в библиотеке Иосифо-Волоколамского монастыря[201]. Заслуживает внимания тот факт, что в одном из сборников (Волок. № 158) наряду с различными выписками содержится подборка выписок из «Послания» Фотия[202]. Эти материалы являются отражением большой литературной работы, которая проводилась в монастыре для подготовки антиеретической полемики. В «Послании» Фотия содержится изложение основного содержания христианского учения, при этом важная часть трактата представляет собой поучение к князьям, на которых возлагается ответственность за правильную организацию христианской жизни своих подданных.
Другой источник, известный как Мемфисский теологический трактат, также дошел до нас в позднем списке, но в данном случае мы более чем уверены в том, что исходный текст датируется началом Древнего царства. Это заключение основано не только на особенностях языка и структуры текста, но и на характере его содержания, относящего повествование в начало династического периода. В большой степени эта надпись подчеркивает важность Мемфиса, мемфисского бога Птаха (фото 7б) и проводившихся в этом городе культовых церемоний. В начале династического периода Мемфис стал столицей объединенного Египта.
Таким образом, в тексте представлено теологическое обоснование местоположения главного города страны. И это подтверждает самую раннюю датировку памятника.
Однако, чтобы описать линию жентонг, ярким представителем которой являлся Кармапа Ранджунг Дордже, необходимо обратиться к ее истокам. Лучше всего путь становления этой традиции описывает великий ученый школы Кагью Джамген Конгтрул в вводной части своего комментария на Уттаратантра-шастру, где он излагает краткую историю линии передачи Великой мадхьямаки (= жентонг). Понятно, что основанием любой буддийской традиции должен быть сам Будда и его Учения – сутры. Конгтрул в своей работе представляет список таких сутр, а именно: «Четыре общие сутры читтаматры, показывающие при помощи логических рассуждений, что Реальность (дхармата) есть нечто истинно существующее и абсолютное (don dam bden grub): Samdhinirmocana-s?tra (dGongs pa nges par 'grel pa), Lankavatara-s?tra (Lang kar gshegs pa), Gandavy?ha или Ghanavy?ha-s?tra (rGyan btug po’i mdo) и Avatamsaka-s?tra (Phal po che)». Вторая серия сутр –
«Особая традиция, где детально описывается сокровенное (gsang gtam), a также обосновывается существование Татхага-тагарбхи (de bzhin gshegs pa’i snyingpo), Пространства Реальности (yang dag dbyings, Дхату), неизменной Дхармакаи (mi 'gyur ba’i chos sku) и постоянных, устойчивых, стабильных и абсолютных Качеств (rtag brtan gyung drung don dam pa'i yon tan)»: Tathāgatagarbha-s?tra (De bshm gshegs pa’i snymg po’i mdo), Mahābher?hāraka-s?tra (rNga bo che chen po’i mdo), A?gulimāl?ya-s?tra (Sor mo’i phreng ba la phan pa’i mdo), Sr?mālādevisimhanāda-s?trra (Lha mo dpal phreng seng ge sgra’i mdo), Mahāparinirvāna-s?tra (Myang 'das chenpo’i mdo), Ratnamegha-s?tra (dKon mchog sprm gyi mdo), Mahāmegha-s?tra (sPrm chen po’i mdo rgyas pa) и Suvarnaprabhāsa-s?tra (gSer 'od dam pa).
Иконопочитание – это важная духовная связь живущих людей с Богом и его святыми угодниками. Почитание заключается не только в поклонении изображенному
образу на иконе. Большое значение имеет молитва, личная или церковная, о заступлении и предстательстве перед Богом. Благодаря иконе молящиеся получают благодать, дающую духовные силы, духовную помощь и исцеление. Церковь свидетельствует о чудотворности икон, особо чтит образы, которые прославились чудесами и исцелениями. С них делаются многочисленные списки – копии, повторяющие оригинальный образ. Почитание есть осмысленное творение самобытного постепенного понимания человеком церковной веры.
Исследования начала ХХ в. были направлены как на поиски новых памятников и списков, так и на изучение библейских и апокрифических мотивов в хожениях. Среди трудов литературоведов следует назвать концептуальные работы В. П. Адриановой-Перетц, Д. С. Лихачева, Я. С. Лурье. В ХХ в. появляется особенно много исследований, находящихся на стыке наук. Тексты хожений рассматриваются в качестве исторических, палеографических, этнологических источников у Д. С. Лихачева, М. Н. Тихомирова, В. Л. Янина[35]. Что касается христианских мотивов хожений, то подробно о них в отечественной науке советского периода
говорить было не принято, зачастую их обходили молчанием, либо вовсе опровергали (Данилов В. В., Янин В. Л.). Паломнические сочинения были предметом изучения не только традиционного литературоведения. Происхождением древнерусских хожений, семиотической функцией пространства в древнерусских путешествиях[36] занималась тартуская структурно-семиотическая школа.
В постраничных сносках иногда приводятся ссылки на древние
списки (кодексы), дающие различные варианты чтения тех или иных мест текста. Редакция приводит их сокращенно либо по «Патрологии» Миня, либо в виде буквенных обозначений по изданию «Христианские источники». Кроме того, издатели позволили себе незначительную литературную обработку перевода МДА. В частности, упрощены наиболее архаичные обороты речи, заменены устаревшие слова, по возможности без какого бы то ни было ущерба для смысла и «колорита» святоотеческого текста.
Из древней тьмы на мировом погосте звучат лишь Письмена. Подавляющая доля свидетельств истории принадлежит слову. Исследователю, скажем, XX в. истинное раздолье, множество интереснейших источников – переписка, мемуары, документы, книги, архивы государственные и личные. Но чем глубже в толщу веков забирается историк, тем сложнее. Пытаясь восстановить «связь времен» русской истории XII–XIV вв., придется ограничиться лишь летописями, сохранившимися в поздних списках. Очень немного сохранилось официальных актов, памятников законодательства, редкими жемчужинами поблескивают произведения художественной литературы и канонические церковные книги. По сравнению с веком XIX – капля в море, достаточная, чтобы лишь насадить на кончик пера исследователя, однако вот вы пытаетесь проникнуть еще глубже в эпохи русской истории и убеждаетесь, что Х-XI вв. еще скуднее на письменные источники. Почему застроенные каменными палаццо, дворцами и крепостями Италия или Франция сохранили для своих обитателей века XX значительно больше письменных источников тех далеких эпох? Да вот как раз потому, что здания в основном были каменные. Русь же была в основном деревянной, и во время частых в старину пожарищ выгорали целые города со всеми накопленными столетиями сокровищами,
в том числе иконами, книгами, рукописями.
Таким образом, если взять в руки современные экспертные заключения на произведения
иконописи, то в большинстве случаев они сделаны только искусствоведами, которые нередко берутся судить и о материально-структурных особенностях памятников без привлечения специалистов соответствующего профиля. Конечно, научная мысль сделала значительный шаг в деле развития экспертизы и теперь все чаще признается комплексным исследование, в котором анализ стиля и иконографии произведения дополняется списком пигментов. Однако, учитывая отказ от специального «реставрационного» изучения стратификации, патины, следов бытования, нюансов техники письма и имитационных приемов в структуре древнего памятника, такую «комплексную» экспертизу полноценной считать нельзя.
В жизни Христианской Церкви Лаодикийский канон не получил преобладающего значения. При определении канона Священных Книг Христианская Церковь руководствуется 85-м Апостольским правилом и Посланием Афанасия Великого, включающим в состав Библии в Ветхом Завете 50 книг и в Новом Завете 27 книг. На этот более широкий выбор оказал влияние состав книг перевода 70-ти (греческий перевод Септуагинта). Впрочем, и этому списку Христианская Церковь не следует безусловно, поскольку в него включены книги, появившиеся
позднее перевода 70 (например, книги Маккавейские и книга Иисуса сына Сирахова).
Еще одной древнейшей летописью
является Новгородская I, дошедшая в двух изводах. Старший представлен пергаменным списком ХIII—ХIV вв., хранящимся ныне в ГИМе. В нем утрачены первые 16 тетрадей о событиях до 1016 г. и одна тетрадь с описанием событий конца ХIII в. Исследователи полагают, что Синодальный список был составлен в конце ХIII в. местным новгородским духовенством в период существования Новгородской феодальной республики. Потом он был продолжен до середины ХIV в.[21]
Великомученик Георгий – один из самых почитаемых в мире святых. Жители Византии возносили ему
молитвы уже в IV веке. Изображение святого Георгия охраняло ворота, ведущие в Рим, а в Галлии монастырь в честь великомученика Георгия был основан еще ранее – в 491 г. Известно огромное количество списков житий Святого, разнящихся по указаниям мест его рождения и мучений, а также множество признанных Церковью и апокрифических описаний, совершенных святым великомучеником Георгием чудес.
Родословная потомков Ноя и основанные на ней легенды были когда-то чрезвычайно популярны на Руси и породили вереницу апокрифических сочинений. Насчитывается около ста списков подобных «повестей» – преимущественно ХVII века; некоторые из них полностью вошли в хронографы и летописцы (например в «Мазуринский летописец»). Публикация данных
произведений, исключительно важных для понимания русской предыстории и становления национального самосознания, прекратилась еще в прошлом веке. Современные ученые вообще считают их продуктом чистого сочинительства. Сидел якобы некто (и откуда такой прозорливец взялся?), глядел в потолок и от нечего делать сочинял что в голову придет, а другие потом у него списали. Так ведь получается? Но нет! Безымянные авторы, вне всякого сомнения, опирались на какие-то не дошедшие до нас источники (если не письменные, то устные). Следовательно, ядро этих повестей опирается на действительную историю, хотя и закодированную в виде образов дописьменного творчества народных масс.
В заглавии этого труда впервые появился специальный термин connaisseur (фр.) – «знаток». Ричардсон впервые указал, что большинство открываемых в то время в раскопках античных статуй
являются позднейшими репликами древнегреческих оригиналов. В трактате «Разъяснение некоторых статуй, рельефов, рисунков и картин в Италии» (1722) он, по словам Винкельмана, составил «список желаемого» для английских коллекционеров.
Нельзя с уверенностью сказать, когда произведения священномученика Иринея были переведены на армянский язык. Архимандрит Карапет
признает вероятным происхождение этого перевода в период от середины VII в. до начала VIII в. Но, во всяком случае, переписчик данной рукописи пользовался готовым списком перевода. Еще труднее решить вопрос о том, что переписчик найденной рукописи пользовался готовым списком перевода. Вопрос еще более трудный: с какого языка был сделан армянский перевод? Архимандрит Карапет оставляет этот вопрос открытым. По его мнению, некоторые данные склоняют к признанию сирийского оригинала, но другие основания, не менее важные, могут быть приведены и в пользу перевода непосредственно с греческого языка.
Социокультурная эволюция осуществляется многими усилиями, в том числе и не-моральными. Типология искусств допускает равноправное существование и декоративного, и монументального, и индивидуалистического искусства; последнее, то есть индивидуальное, и выражает масляная живопись – но не только масляной живописью характеризуется пластическая культура страны. Параллельно этой книге можно было бы написать историю монументального искусства Европы. Мы не вправе ожидать от монументального и декоративного творчества соблюдения моральных постулатов; эти виды искусства – манипулятивны. Однако в случае живописи вопрос морали занимает первое место: живописец может изображать расстрел, как это делали сотни мастеров, писавших казнь святого Себастьяна – но отношение к убийству основано на нравственных идеалах художника. Аморального искусства живописи быть не может – в то время как монументальная продукция, памятники, плакаты и т. п. – могут выполнять пропагандистские (часто аморальные) функции. Эти необходимые ограничения
формировали список героев книги. Невозможно рассмотреть фигуру Вламинка, коллаборациониста, совершившего вояж в гитлеровскую Германию и написавшего статью об антинациональном характере творчества Пикассо в годы оккупации – в качестве героя гуманистического искусства.
В то же время получало распространение другое новшество в христианской молитве: размышление о тайнах веры и событиях жизни Иисуса и Марии. В середине 15 в. один картезианский монах составил список из 50 тайн для размышления с последующим чтением «Радуйся, Мария». У других были свои
перечни тайн и соответствующие молитвы.
Учащийся должен понимать, что скрытое значение каждой
буквы имени в различных списках, что последуют далее, связаны с цепочками ассоциаций, бытующих в уме каждого человека. Связывание предположительно несвязуемых идей, проистекающее из упорного поиска и продолжительных размышлений об этих скрытых связях, окажется одним из основных преимуществ такого изучения. В этой работе полезными окажутся и словарь, и справочник; но внимательное изучение карт должно быть неотъемлемым. Постигать интерпретацию Таро без самой колоды – все равно, что пытаться научиться музыке без пения и игры.
Настоящий том является результатом многолетних исследований. Оказалось не так уж легко определить истинные источники нашей информации, взятой не только из древних и современных сочинений; пришлось применить личный опыт и даже некоторые эксперименты, проведенные задолго до создания этой книги. Опять же, мы видели, что большинство авторов, особенно современные писатели, местами цитируют друг
друга, и первоначальный источник информации не ясен. Мы старались, насколько это было возможно, представить нашим читателям список книг, которые мы изучали и с которыми консультировались в разное время, хотя, из-за древности этого вопроса, остается лишь выносить предположения.
Длинный список вейской пластики, обнаруженной археологами, образует протяженный хронологический ряд с середины VI до начала I. в. до н. э., демонстрирующий развитие местной коропластической школы от момента ее становления, расцвета и вплоть до римского завоевания. Наиболее ранние памятники датируются 540-520-ми гг. до н. э. Это голова статуи Менервы[17], обнаруживающая
конкретные влияния самосско-ионийского искусства, и близкие ей по стилю рельефные изображения воинов и всадников на плитах фриза, аналогичных тем, что украшали храм Пьяцца д’Арми или храм Юпитера Капитолийского в Риме.
3. Сделав краткий обзор книгописной деятельности Антония, В. Г. Ченцова обращает особое внимание на
множество изготовленных им списков сочинений Максима Пелопоннесского, сподвижника Мелетия Пигаса и Кирилла Лукариса. Активный интерес Антония к творчеству Максима Пелопоннесского свидетельствует, по мнению автора, о принадлежности ксиропотамского писца к той группе греческого духовенства, которая считала себя продолжателем дела Лукариса. В этой среде и проводилась подготовка привоза копии Портаитиссы в Россию.
По сути, все дошедшие до нас оригинальные древние рукописи – это обрывки частной переписки и деловых бумаг, выброшенных когда-то на египетские помойки (только в Египте сухой климат позволял им сохраниться), да надписи на твердых поверхностях (глиняных табличках, черепках, камне). А что касается литературных произведений, то первые известные нам списки поэм Гомера отстоят от смерти их создателя не менее чем на полтысячелетия. Рукописей «Илиады», самого читаемого и чтимого в Древней Греции произведения, до нас дошло немногим более шестисот, трагедий Еврипида – около трехсот, а шесть первых книг «Анналов» римского историка Тацита вообще сохранились в одном-единственном списке IX в. Однако никто из здравомыслящих исследователей (о «новой хронологии» мы сейчас говорить не будем) на этом основании не утверждает, что Гомера «испортили» его почитатели или что Тацита на самом деле сфабриковали средневековые монахи.
Внешние политические обстоятельства были для иудеев еще грознее. Последние неудачные восстания иудеев против Римской империи при Веспасиане (в 70-м году) и при Адриане (134 г.) выдернули у них почву из-под ног для нормального государственного существования в качестве территориальной нации. Они лишились навсегда Иерусалима и Палестины и стали безземельным странствующим народом, объединенным только одной национальной религией, а внутри религии – только книгой – Библией. Вот эта книга и сделалась для иудейства, взамен утраченной территории, единственной почвой под ногами, физически осязаемой и в то же время легко уносимой с собой в любую часть света. Каждый свиток и кодекс священной праотеческой письменности стал для рассеянного народа как бы тем надежным суденышком, а все вместе – тем огромным флотом, на котором иудейство поплыло в своих тысячелетних странствиях по всем морям и океанам. Понятны поэтому явившиеся вдруг у книжников чрезвычайные заботы и мероприятия к тому, чтобы обеспечить и забронировать эту базу и ограду нации подобно другим нациям, по-своему укрепляющим и обороняющим свои границы. И было придумано и осуществлено нечто чрезвычайное, героическое для возможного замораживания текучести библейского текста, для его искусственной остановки. Раввины изъяли из употребления все старые синагогальные списки и заменили их копиями с одного списка, признанного ими наилучшим и образцовым.
Все эти несообразности имеют лишь одно достаточное объяснение. Русские и вообще славяне несомненно имели собственное письмо издревле, о чем свидетельствует прежде всего сам св. Кирилл. Все 48 дошедших до нас списков Жития Константина Философа сообщают, что в Херсонесе он обнаружил «Евангелие и Псалтирь, написанные русскими письменами» /3/. Екатерина II в «Записках касательно русской истории» писала, что наши предки «древнее Нестора письмена имели, да оные утрачены или еще не отыскались и потому до нас не дошли. Славяне задолго до Рождества Христова письмо
имели» /4/. Дошедшие до наших дней остатки письменности типа «черт и резов» неопровержимо подтверждают ее существование и побуждают задуматься об утраченном[4].
БА́РСКАЯ ИКО́НА БО́ЖИЕЙ МА́ТЕРИ – чтимый образ из Барского в честь Покрова Божией Матери женского монастыря, расположенного в г. Бар Подольской епархии (современная Винницкая область, Украина). О времени
появления иконы в монастыре свидетельств не сохранилось. Известно, что на момент возвращения в 1837 г. Барского монастыря в лоно Русской Православной Церкви икона имела широкое почитание. Празднование иконе установлено в 1887 г. в честь 50-летия со времени этого события. Иконография этого образа восходит к древнейшему из списков Богоматери Одигитрии. Божия Матерь придерживает Младенца, сидящего на Ее левой руке, правой рукой, расположенной поверх кисти левой. Господь правой ручкой благословляет, в левой держит свиток. На главах серебряные венцы, нимбы выполнены в виде лучеобразного сияния, нимб у Богородицы украшен 12 звездами.
В качестве источника нами были взяты почти все переиздания (или посмертные публикации) трудов Выготского и некоторые прижизненные публикации его работ. Полный список расписанных публикаций Выготского дается в конце «Словаря» – в «Указателе источников». При выборе этих источников мы опирались на составленные Г.Л. Выгодской и Т.М. Лифановой библиографические списки: «Список трудов Л.С. Выготского» (Собрание сочинений: В 6 т. Т. 6. М., 1984); «Библиография трудов Льва Семеновича Выготского» (в кн.: Выгодская Г.Л., Лифанова Т.М. Лев Семенович Выготский. Жизнь и деятельность. Штрихи к портрету. М., 1996). В тексте словарных статей отдельные работы Выготского обозначаются цифровыми индексами, разъясняемыми в «Указателе источников».
В новейшей литературе эта функция попадает в список основных. Д.
Коллон считает первым назначением печатей любого типа и периода – быть знаком собственности и, уже как продолжение обозначивания, охранять меченую собственность. Это свойство придает печати ценность амулета, который защищает также самого носителя и владельца печати[29].