Связанные понятия
Ха́зы — особые знаки нотописания в Армении известных с VII века. Разновидность невм, применявшихся в средневековом армянском певческом искусстве, во времена независимого от структуры словесных текстов развития принципов формо- и ритмообразования в монодии.
Культу́ра Арме́нии — совокупность материально-технических и духовных достижений армянского народа, созданного как на нынешней территории Армении, так и на всей исторической Армении.
Граба́р (арм. Գրաբար, буквально «письменный», или классический армянский язык, или древнеармянский язык — наиболее древняя из сохранившихся в письменных источниках форма армянского языка.
Наука в Армении развивалась тысячелетиями. Армения знаменита такими учеными как: Воротнеци, Ованес, Сафрастян, Арам Хачатурович, Абегян, Манук Хачатурович, Алиханьян, Артём Исаакович, Манандян, Яков Амазаспович. В советский период была создана сеть научных учреждений. За время независимости научная сфера пережила кризис: число ежегодных патентных заявок на изобретения в 1994—2011 годы сократилось с 233 до 140.
Армянский церковный календарь (арм. Հայկական եկեղեցական տոմար) — календарь, который использует армянские числа для обозначения дат. Был принят 11 июля 584 года и ведёт отсчёт с 552 года н. э.
Евангелие Вехапара (арм. Վեհափառի Ավետարան) — иллюминированная армянская рукопись Евангелия конца X—начала XI веков. «Вехапар» в армянском языке является эпитетом Католикосов всех армян: рукопись была названа так в честь Вазгена I, который подарил её Институту древних рукописей Матенадаран.
Армя́нский алфави́т — звуковое письмо армянского языка, созданное в 405—406 годах учёным и священником Месропом Маштоцем, дополненное в XI веке двумя новыми буквами (Օ и Ֆ) и применяемое армянами.
Подробнее: Армянское письмо
Книга скорбных песнопений (арм. Մատյան Ողբերգության) — лирико-мистическая поэма Григора Нарекаци. Завершена в 1002 году и состоит из свыше 10 тысяч строк. Самый ранний из сохранившихся списков датируется 1173 годом. Отрывки были напечатаны еще в 1513 году в Венеции, впервые полностью была напечатана в 1673 году в Марселе.
Ненужное для неучей (арм. Անգիտաց անպետ, Ангитац анпет) — последнее и наиболее известное сочинение армянского врача XV века Амирдовлата Амасиаци, написанное в 1478—82 годах в Константинополе. Оказало ключевое влияние на дальнейшее развитие естественных наук и медицины в средневековой Армении.
Армянская литература — совокупность художественной литературы, созданной на армянском языке; одна из древнейших литератур мира. Зародилась в середине V века после создания около 405—406 годов армянского алфавита. V столетие считается «золотым веком» в истории армянской литературы. X—XIV века также называются периодом армянского возрождения. С XI столетия литература, помимо классического армянского, развивалась также на среднеармянском литературном языке. Армянская литература средних веков распадается...
Арменистика , арменология, арменоведение (арм. Հայագիտություն, англ. Armenology) — раздел науки, занимающейся изучением армянского языка, истории и культуры армянского народа.
Древнеармянская историография — совокупность работ армянских авторов — около ста историков и хронистов, живших между V—XVIII веками включительно. Историография занимала доминирующее место в древнеармянской литературе, одной из наиболее богатых историографических традиций.
Грекофильская школа (арм. Հունաբան դպրոց) — направление в раннесредневековой армянской литературе, последователи которого занимались в основном переводами с греческого языка научных и религиозных трактатов. Последователи этого направления, в отличие от других армянских переводчиков, осуществляли дословный (и даже «поморфемный») перевод древнегреческих трудов, приспосабливая армянский текст к правилам греческого языка. В результате плодотворной деятельности грекофилов армянская интеллигенция ознакомилась...
Армянская миниатюра — национальная миниатюрная живопись средневековой Армении, Киликийского армянского царства и некоторых армянских колоний. Армянская миниатюра имеет несколько основных групп и этапов развития: до XI в.; школы Великой и Малой Армении XI—XII вв.; Киликийской Армении XII—XIV вв.; школы Бардзр-Айка, Ани, Арцаха, Гладзора, Татева, Васпуракана с XIII в.; после XIII в. также в колониях армянской диаспоры.
Колофо́н (от др.-греч. κολοφών, κολοφῶνος — «вершина, завершение, венец») — текст на последней странице рукописной или старинной печатной книги, в котором сообщаются данные об авторе, времени и месте создания этого произведения.
Данииловы письмена (арм. Դանիելյան նշանագրեր) — древний алфавит, обнаруженный в конце IV-го или в первые годы V века епископом Даниилом.
Армянская палеография — раздел палеографии, изучающий историю эволюции форм армянского письма и его начертания. Понятие включает также описание развития армянского письма.
Сири́йская литерату́ра — письменность на сирийском языке. Возникла в дохристианскую эпоху, однако получила наибольшее распространение после того, как восточноарамейское наречие Осроены превратилось в язык литературы и культа христианских общин, проживающих от Сирии и Палестины до Адиабены и Ирана.
Картвелология или картвелистика, грузиноведение (груз. ქართველოლოგია) — междисциплинарная регионоведческая наука, сконцентрированная на комплексном изучении Грузии, наука о Грузии, Картвелистика важнейшая часть кавказоведения. В узком смысле, лингвистическая специализация на изучении картвельских языков. Картвелолог — экспертная специализация в Грузии. Иногда данный термин определяют в узком смысле (картвелистика) — как науку, которая изучает грузинскую филологию и литературу.
Католико́с (греч. καθολικός — «вселенский, всеобщий, соборный») — титул высших духовных лиц в Армянской апостольской церкви, Грузинской православной церкви, Ассирийской церкви Востока, Церкви Кавказской Албании (до 1836 года) и Абхазском Католикосате (до 1795 года).
История армянской лингвистики — история армянской лингвистики насчитывает более 1500 лет. Начало истории армянской грамматической мысли было заложено в V веке переводом «Искусства грамматики» Дионисия Фракийского, хотя как риторика и философия языкознание было знакомо армянам ещё до создания армянского письма. В V—VII веках появляется армянская лексикография. С XIII века, параллельно с древнеармянским, начинается изучение среднеармянского языка, претендующего, вместе с первым, на роль литературного...
Армянская геральдика (арм. Հայկական զինանշանագիտություն) — геральдическая система, сложившаяся в Армении, а также отрасль науки, занимающаяся изучением армянских гербов, традиций и практики их использования.
Армянское право (арм. Հայ իրավունք) — действовавшая в Древней и Средневековой Армении и применяемая в настоящее время в Республике Армения правовая система, а также отрасль правовой науки, занимающаяся её изучением.
Армя́нская диа́спора , Спюрк (арм. Հայկական սփյուռք) — общины армян, проживающих за пределами Армении. Общая численность армян в мире составляет 10—11 млн, между тем население самой Армении составляет ок. 3,06 млн (2014). Общая численность армянской диаспоры оценивается в 7 — 8 млн.
Гусан, или госан (арм. Գուսան, от парф. gōsān (точное значение неизвестно)) — в Парфии и Сасанидском Иране и в Армении обозначение народных певцов, рапсодов, которые одновременно были мимами и актёрами.
Подробнее: Гусаны
Книгопечатание начало развиваться в Валахии, Молдавии и Трансильвании в XVI—XVII веках.
Скориноведение — это область исторических исследований, которая изучает жизнь, деятельность и творческое наследие восточнославянского и белорусского первопечатника, философа, гуманиста, медика Франциска Скорины (1486—1551).
Ру́сский биографи́ческий слова́рь (в 25 томах) издавался Санкт-Петербургским Императорским Русским историческим обществом под наблюдением его председателей А. А. Половцова, а затем великого князя Николая Михайловича с 1896 по 1918 год. Том 17 был издан в 1918 г. уже Русским историческим обществом. Один из самых полных биографических ресурсов на русском языке.
Синода́льный перево́д — устоявшийся термин, обозначающий перевод книг Священного Писания на русский язык, осуществлённый в течение XIX века и утверждённый Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения.Для богослужений в Русской православной церкви используется перевод Нового Завета Библии на церковнославянский язык, так называемой Елизаветинской Библии; и используются переводы Ветхого Завета Библии на церковнославянский язык, сделанные до Елизаветинской Библии.
Правосла́вная Богосло́вская энциклопе́дия, и́ли Богосло́вский энциклопеди́ческий слова́рь, содержа́щий в себе́ необходи́мые для ка́ждого све́дения по всем важне́йшим предме́там богосло́вского зна́ния в алфави́тном поря́дке — специализированная энциклопедия на русском языке, издававшаяся в Российской империи с 1900 по 1911 год как приложение к журналу «Странник». Первое в Российской империи энциклопедическое издание подобного рода. Всего было выпущено 12 томов. Тома с первого по пятый были изданы...
Подробнее: Православная богословская энциклопедия
«Болгарская энциклопедия » (болг. Българска енциклопедия) — первая универсальная энциклопедия на болгарском языке. Составлена в 1936 году двумя братьями лексикографами Николой и Иваном Данчовыми. Также она известна как болг. «Българска Енциклопедия. А — Ѫ» и как болг. «Енциклопедия на Братя Данчови».
«Еврейская библиотека » — историко-литературный альманах выходивший в Российской империи конце XIX — начале XX века. Сборник «Еврейская библиотека» издавался и редактировался Адольфом Ефимовичем (Ахароном Хаимовичем) Ландау.
Украинская советская энциклопедия (укр. Українська радянська енциклопедія, УРЕ) — многотомная универсальная энциклопедия, издававшаяся в УССР. Первая советская республиканская энциклопедия.
Еврейская периодическая печать — периодические издания (журналы, газеты и проч.), которые либо созданы на еврейских языках (иврит, идиш, ладино), либо ввиду характера их содержания обращаются в основном к еврейской аудитории. Еврейская периодика не ограничивает себя вопросами, затрагивающими исключительно еврейство, а может включать общемировые и местные новости, а также литературно-художественные и научные материалы.
YMCA-Press или
ИМКА-Пресс (полное название YMCA Press publishing house) — издательство русской книги под эгидой международной христианской ассоциации молодёжи YMCA. Основано в 1921 году в Праге. Название издательства происходит от названия организации YMCA, созданной в Англии в 1844 году общественным деятелем Джорджем Уильямсом (1821—1905)Адрес редакции и книжного магазина: Париж, рю де ла Монтань Сент-Женевьев, 11 (11, rue de la Montagne-Ste-Geneviève, Paris V).
Книгопечатник или типогра́фщик (от греч. typos, отпечаток + γράφω, пишу) — содержатель или владелец типографии; человек, понимающий в типографском искусстве и занимающийся им; книгопечатник.
Жамагирк (арм. Ժամագիրք, дословно Книга часов), также Ахотаматуйц (арм. Աղոթամատույց) — армянская богослужебная книга, содержащая суточные молитвы, шараканы, проповеди и церковные песни. Иногда содержит и календарные таблицы для уточнения церковных праздников, а также хронологический список католикосов. Аналог православного «Часослова» и католического «Бревиария».
«Типографское братство преподобного Иова Почаевского » — православное русскоязычное издательство религиозной и художественной литературы, периодики и богослужебных книг для диаспоры. Действовало при Монастыре преподобного Иова Почаевского в селе Ладомирова на Пряшевской Руси в Чехословакии с 1923 по 1944 годы. С 1946 года действует при Свято-Троицкой духовной семинарии в Джорданвилле, штат Нью-Йорк.
Альмана́х (от араб. ألمناخ «астрономический календарь») — разновидность серийного издания, продолжающийся сборник литературно-художественных и/или научно-популярных произведений, объединённых по какому-либо признаку (тематическому, жанровому, идейно-художественному и т. п.).
Итальянская энциклопедия , «Энциклопедия Треккани», «Итальяна»; полное название «Итальянская энциклопедия наук, литературы и искусств» (итал. l’Enciclopedia Italiana di scienze, lettere ed arti) — крупнейшая итальянская универсальная энциклопедия.
«Джагфар Тарихы » («История Джагфара») — фальшивый исторический источник, введенный в оборот как свод булгарских летописей в 1990-е годы учителем истории, активным участником булгаристского клуба «Булгар-аль-Джадид» Ф. Г.-Х. Нурутдиновым. Вся предыстория текста известна только с его слов. Текст существует только на русском языке как «перевод с утраченного оригинала» в виде списков, сделанных Нурутдиновым. О наличии оригинальных текстов исторических сведений нет. Историки оценивают свод как современную...