Ассоциации к словосочетанию «латинский перевод»
все ассоциации
мужские/женские
Со словосочетанием «латинский перевод» ассоциируются слова
Словосочетание «латинский перевод»
ассоциируется со
словами
Мужские ассоциации к словосочетанию «латинский перевод»
Женские ассоциации к словосочетанию «латинский перевод»
Нейтральные ассоциации к словосочетанию «латинский перевод»
Ассоциации к слову «латинский»
Ассоциации к слову «перевод»
Синонимы к словосочетанию «латинский перевод»
Предложения со словосочетанием «латинский перевод»
- Было сравнительно немного греческих изданий, поскольку латинские переводы должны были пользоваться большей популярностью, и совсем мало сложных и серьёзных трудов.
- Его книга в латинском переводе оказала глубокое влияние на европейское музыкальное мышление.
- Неизбежным было и то, что латинский перевод понятия μυστήριον через слово sacramentum также повлёк за собой некоторые смысловые смещения.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «латинский перевод»
- Мне припомнилась школьная скамья, где сидя, бывало, мучаешься до пота над «мудреным» переводом с латинского или немецкого языков, а учитель, как теперь адмирал, торопит, спрашивает: «Скоро ли? готово ли? Покажите, — говорит, — мне, прежде, нежели дадите переписывать…»
- Высказывалась мысль, что перевод Священного Писания Кириллом и Мефодием на славянский язык был неблагоприятен для развития русской умственной культуры, ибо произошел разрыв с греческим и латинским языком.
- Перевод с латинского», 219–271 лл.
- (все
цитаты из русской классики)
Сочетаемость слова «латинский»
Сочетаемость слова «перевод»
Значение слова «латинский»
ЛАТИ́НСКИЙ, -ая, -ое. 1. Относящийся к древнему Риму, к римлянам. Латинские древности. Латинский язык. Латинская пословица. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ЛАТИНСКИЙ
Афоризмы русских писателей со словом «латинский»
- Славяно-российский язык, по свидетельству самих иностранных эстетиков, не уступает ни в мужестве латинскому, ни в плавности греческому, превосходя все европейския: итальянский, французский и испанский, кольми паче немецкий, хотя некоторые из новейших их писателей и в сладкозвучии нарочитые успехи показали.
- Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятельми, италиянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков.
- Ныне принимать чужих (слов) не должно, чтобы не упасть в варварство, как латинскому. Прежде приём чужих полезен, после вреден.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно
Смотрите также
ЛАТИ́НСКИЙ, -ая, -ое. 1. Относящийся к древнему Риму, к римлянам. Латинские древности. Латинский язык. Латинская пословица.
Все значения слова «латинский»
ПЕРЕВО́Д, -а, м. 1. Действие по знач. глаг. перевести—переводить1 и перевестись—переводиться. Перевод по службе. Автоматический перевод стрелки. Перевод в старший класс.
Все значения слова «перевод»
Было сравнительно немного греческих изданий, поскольку латинские переводы должны были пользоваться большей популярностью, и совсем мало сложных и серьёзных трудов.
Его книга в латинском переводе оказала глубокое влияние на европейское музыкальное мышление.
Неизбежным было и то, что латинский перевод понятия μυστήριον через слово sacramentum также повлёк за собой некоторые смысловые смещения.
- (все предложения)