Цитаты со словом «винительный»
Похожие цитаты:
«Синтаксис русского предложения настолько отличается от нашего, что переводчику, для того чтобы его текст читался гладко, постоянно приходится прибегать к перефразированию».
Дон Жуан менял только подлежащее, но оставался верен сказуемому.
В английском языке любое слово может быть глаголом. Разве могло бы такое быть в языках программирования?
Синтаксический сахар вызывает рак точек с запятой.
Нигде так не уместны придаточные предложения, как в похоронном объявлении.
Дух языка отчётливее всего выражается в непереводимых словах.
Фраза — не устойчивое словосочетание, а устойчивое враньё.
Как можно раньше вступайте на проторенную стезю: Не изменяйте своим привычкам. Накапливайте идиомы. Стандартизируйте. Единственная разница (!) Между Шекспиром и вами состоит не в объеме словаря, а в количестве идиом.
Каждое предложение, произносимое мной, должно рассматриваться не как утверждение, а как вопрос.
Самое редкое в эмиграции явление: ветеринар, не именующий себя профессором.
Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости, есть не обогащение, но порча языка.
«Магический» — просто другое слово для обозначения психического.
Слово «быть» (sein) обозначает на немецком языке и существование, и принадлежность кому-то.
Грамматик может быть весьма плохим автором; хороший автор — плохим грамматиком.
У слова «счастье» нет множественного числа, а у слова «несчастье» — есть.
Мне не нужны доказательства. Законы природы исключений не терпят и этим явно отличаются от правил и правильностей, подобных, например, грамматическим.
Министр Геббельс исключил Генриха Гейне из энциклопедического словаря. Одному дана власть над словом, другому — над словарем.
Редактирование — это выражение того же, но другими словами.
Самый совершенный язык тот, который выражает наибольшее количество понятий наименьшим количеством слов.
Природа не имеет органов речи, но создает языки и сердца, при посредстве которых говорит и чувствует.
Невозможность — слово из словаря глупцов.
В любви есть три знака препинания: восклицательный, многоточие и точка.
То, что людьми принято называть судьбою, является, в сущности, лишь совокупностью учиненных ими глупостей.
Афоризмы возвращают глубокое семантической значение из базы данных, которая представляет собой процедуру.
Чисто прикладные языки плохо применимы. (Игра слов аррLIсатIVе иаррLIсавLе).
Ильменский тип принадлежит к числу наиболее определенно выраженных русских антропологических вариантов (С.172)
Говорить о преобладании в составе вятичей форм урало-лапоноидного облика нет никаких оснований (С.49)
Смерть — единственная вещь, которая больше слова, её обозначающего.
…В русских названиях семейств следует во всех случаях использовать названия, соответствующие типу семейства.
В программировании превращение очевидного в полезное — это точное определение слова «разочарование».
Ценятся не знания сами по себе, а то, как они могут быть употреблены.
Определив точно значения слов, вы избавите человечество от половины заблуждений. (Вариант: «Люди избавились бы от половины своих неприятностей, если бы смогли договориться о значении слов»)
На самом деле философы выделяют четыре причинных момента: действователя (начало), далее — материю, затем — форму или идею и результат (цель).
Чрезмерная краткость речи иной раз превращает её в загадку.
Конкретное потому конкретно, что оно есть синтез многих определений, следовательно, единство многообразного.
Социальная теория заговора… есть результат ослабления референции к Богу, и соответственно возникшего вопроса: «Кто на его месте»?
Люди легко находят общий язык, если не оспаривается их право говорить на разных.
Зейд и Амр различаются по числу, но совпадают по форме, формой же их является душа.
Простой грамматик есть работник, который полирует инструменты и никогда их не употребляет.
На словах все люди одинаковы, и только поступки выявляют их различие.
Сочетание мезокефалии и темной окраски характерно также для марийцев Заволжья (С.13)
В сложении физического облика украинского народа принимали участие наряду со славянскими элементами элементы дославянского, возможно, ираноязычного субстрата (С.273)
У него была латинская ясность и четкость мысли, не было никакой расплывчатости и безгранности. В мышлении своем он был физиолог и патолог. И это — черта, чуждая русским и не любимая ими.
В жизни, как в грамматике: исключений больше, чем правил.
Построение нового суждения из материала уже существующих суждений называется умозаключением.
В связи с непониманием славянского текста не только Писаний, но и многих молитв в церкви можно наблюдать одно утешительное явление: непонятный текст часто как бы делается понятным через его церковный напев.
Форма общества всегда определялась скорее природой средств человеческой коммуникации, нежели её содержанием.