Неточные совпадения
Чичиков, со своей
стороны, был очень рад, что поселился на время у такого мирного и смирного хозяина. Цыганская жизнь ему надоела. Приотдохнуть, хотя на месяц,
в прекрасной деревне,
в виду полей и начинавшейся весны, полезно было даже и
в геморроидальном отношении. Трудно было найти лучший уголок для отдохновения. Весна
убрала его красотой несказанной. Что яркости
в зелени! Что свежести
в воздухе! Что птичьего крику
в садах! Рай, радость и ликованье всего! Деревня звучала и пела, как будто новорожденная.
Тужите, знай, со
стороны нет мочи,
Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла;
Вертелась перед ним, не помню что врала;
Ну что же стали вы? поклон, сударь, отвесьте.
Подите, сердце не на месте;
Смотрите на часы, взгляните-ка
в окно:
Валит народ по улицам давно;
А
в доме стук, ходьба, метут и
убирают.
Живо
убрали с палубы привезенные от губернатора конфекты и провизию и занялись распределением подарков с нашей
стороны.
В этот же вечер с баниосами отправили только подарок первому губернатору, Овосаве Бунго-но: малахитовые столовые часы, с группой бронзовых фигур, да две хрустальные вазы. Кроме того, послали ликеров, хересу и несколько голов сахару. У них рафинаду нет, а есть только сахарный песок.
В ответ на это раздалось троекратное рукоплескание со
стороны братьев; затем они принялись снимать с себя ордена, знаки, запоны, которые Антип Ильич старательно прибирал, имея при этом, несмотря на всю свою кротость, недовольное и печальное лицо: такой скомканный прием Сусанны Николаевны
в масонство казался ему просто кощунством. Когда потом со всеми собранными масонскими нарядами входил он
в свою комнатку, чтобы их там пока
убрать, то его остановила Фадеевна.
Однако Грас Паран, выждав время, начал жестокую борьбу, поставив задачей жизни —
убрать памятник; и достиг того, что среди огромного числа родственников, зависящих от него людей и людей подкупленных был поднят вопрос о безнравственности памятника, чем привлек на свою
сторону людей, бессознательность которых ноет от старых уколов, от мелких и больших обид, от злобы, ищущей лишь повода, — людей с темными, сырыми ходами души, чья внутренняя жизнь скрыта и обнаруживается иногда непонятным поступком,
в основе которого, однако, лежит мировоззрение, мстящее другому мировоззрению — без ясной мысли о том, что оно делает.
Крепко пожав друг другу руки, они с улыбкой расстались; один пошел
в сторону, противоположную той, куда скрылся инженер, другой — задумчиво напевая, стал
убирать посуду со столов.
—
Уберите его прочь и глядите сюда — пожалуйте! — отступив от двери
в сторону, приглашал Илья публику. — Полюбуйтесь, как он человека изуродовал…
И уходили. После того,
убирая оставленный ими узел с баранками или рубаху, Степан вздыхал и говорил, мигнув
в их
сторону...
Кочкарев. Рад, рад! Теперь я пойду посмотрю только, как
убрали стол;
в минуту ворочусь. (
В сторону.)А шляпу все лучше на всякий случай припрятать. (Берет и уносит шляпу с собою.)
Исай Матвеевич с Костиком выпили по третьему пропускному стаканчику, — закусили остатком огурца и сели
в стороне, чтобы не мешать бабам
убирать со стола.
— По счастию, оно далеко… Вызовите всех наверх, — обратился капитан к вахтенному офицеру, —
убирать паруса и спускать брам-стеньги и стеньги, ставить штормовые паруса и лечь на левый галс [На левый галс, то есть таким образом, чтобы ветер дул
в правую
сторону корабля. Этим способом можно уйти от центра урагана.].
Ее перенесли
в полдень
в последнюю палату, поставили на катафалк из белого глазета серебром и золотом вышитый белый гроб с зажженными перед ним с трех
сторон свечами
в тяжелых подсвечниках, принесенных из церкви. Всю комнату
убрали коврами и пальмами из квартиры начальницы, превратив угрюмую лазаретную палату
в зимний сад.
Гориславская (
в сторону). А! понимаю теперь… Доброе, чудное существо! Вот почему
убирала меня она на вечер с такою заботливостью, с такою нежностью благословляла меня; вот почему сказала мне: «Не бойся, если с тобою случится что-нибудь чрезвычайное, и будь счастлива».
— А как на заре могильщики придут
убирать их, — кивнул
в сторону висевших тел другой, ан четвертого и нет, — пойдут сыски да розыски, до княжны да до нас доберутся… Не быть бы беде, горше нынешней…
— Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! — крикнул он камердинеру, — поди сюда,
убирай. Это
в сиденье, это на правую
сторону.