Неточные совпадения
Бабушка
с почтением и
с завистью, а Райский
с любопытством глядел на стариков,
слушал, как они припоминали молодость, не верил их словам, что она была первая красавица в губернии, а он — молодец и сводил будто женщин
с ума.
И обе старались воспитывать во мне
почтение к ним, но я считал их полоумными, не любил, не
слушал и разговаривал
с ними зуб за зуб. Молодая хозяйка, должно быть, замечала, как плохо действуют на меня некоторые речи, и поэтому все чаще говорила...
— Sa Majeste vient de rentrer, [Его величество только что вернулись (франц.).] — очевидно
с удовольствием
слушая звук своего голоса, сказал флигель-адъютант и, мягко ступая, так плавно, что полный стакан воды, поставленный ему на голову, не пролился бы, подошел к беззвучно отворявшейся двери и, всем существом своим выказывая
почтение к тому месту, в которое он вступал, исчез за дверью.
О женщине и о душе он больше всего любит говорить, и
слушать его интересно, хоть и непонятен смысл его речей. Никогда не слыхал, чтобы про женщин говорилось так: будто бы
с почтением, даже со страхом, а всё-таки — распутно.
Оба его соседа, казалось,
слушали его
с большим вниманием и
с почтением отодвигались каждый раз, когда оратор, приходя в восторг, начинал размахивать руками.
Но у Гаврика был свой характер.
Слушая щебетанье хозяйки, он пребывал в полном равнодушии. Разговаривал он
с нею грубо, без признаков
почтения к её сану хозяйки. А когда она уходила, он замечал хозяину...
Хозяин, из
почтения и радости, ничего не ел, гости также чинились и
с благоговением
слушали, как государь по-немецки разговаривал
с пленным шведом о походе 1701 года.
Артамонов старший
слушал, покрякивая, много ел, старался меньше пить и уныло чувствовал себя среди этих людей зверем другой породы. Он знал: все они — вчерашние мужики; видел во всех что-то разбойное, сказочное, внушающее
почтение к ним и общее
с его отцом. Конечно, отец был бы
с ними и в деле и в кутежах, он, вероятно, так же распутничал бы и жёг деньги, точно стружку. Да, деньги — стружка для этих людей, которые неутомимо, со всею силой строгают всю землю, друг друга, деревню.
— Будет, милочка! Мне еще надобно
с тобой поговорить о серьезном предмете.
Послушай, друг мой! — начал Хозаров
с мрачным выражением лица. — Катерина Архиповна очень дурно себя ведет в отношении меня: за всю мою вежливость и
почтение, которое я оказываю ей на каждом шагу, она говорит мне беспрестанно колкости; да и к тому же, к чему ей мешаться в наши отношения: мы муж и жена; между нами никто не может быть судьею.
Я
с восторгом и
почтением слушал Печерникова.