Неточные совпадения
— Будет, милочка! Мне еще надобно
с тобой поговорить о серьезном предмете.
Послушай, друг мой! — начал Хозаров
с мрачным выражением лица. — Катерина Архиповна очень дурно себя ведет в отношении меня: за всю мою вежливость и
почтение, которое я оказываю ей на каждом шагу, она говорит мне беспрестанно колкости; да и к тому же, к чему ей мешаться в наши отношения: мы муж и жена; между нами никто не может быть судьею.
Неточные совпадения
Бабушка
с почтением и
с завистью, а Райский
с любопытством глядел на стариков,
слушал, как они припоминали молодость, не верил их словам, что она была первая красавица в губернии, а он — молодец и сводил будто женщин
с ума.
И обе старались воспитывать во мне
почтение к ним, но я считал их полоумными, не любил, не
слушал и разговаривал
с ними зуб за зуб. Молодая хозяйка, должно быть, замечала, как плохо действуют на меня некоторые речи, и поэтому все чаще говорила:
— Sa Majeste vient de rentrer, [Его величество только что вернулись (франц.).] — очевидно
с удовольствием
слушая звук своего голоса, сказал флигель-адъютант и, мягко ступая, так плавно, что полный стакан воды, поставленный ему на голову, не пролился бы, подошел к беззвучно отворявшейся двери и, всем существом своим выказывая
почтение к тому месту, в которое он вступал, исчез за дверью.
О женщине и о душе он больше всего любит говорить, и
слушать его интересно, хоть и непонятен смысл его речей. Никогда не слыхал, чтобы про женщин говорилось так: будто бы
с почтением, даже со страхом, а всё-таки — распутно.
Оба его соседа, казалось,
слушали его
с большим вниманием и
с почтением отодвигались каждый раз, когда оратор, приходя в восторг, начинал размахивать руками.