Неточные совпадения
То, что сказано выше о тучности и скаредности,
применяется и
к градоначальническому росту.
Меня невольно поразила способность русского человека
применяться к обычаям тех народов, среди которых ему случается жить; не знаю, достойно порицания или похвалы это свойство ума, только оно доказывает неимоверную его гибкость и присутствие этого ясного здравого смысла, который прощает зло везде, где видит его необходимость или невозможность его уничтожения.
Все-таки скорей подчиненному следует
применяться к нраву начальника, чем начальнику
к нраву подчиненного.
— Право, — отвечала помещица, — мое такое неопытное вдовье дело! лучше ж я маненько повременю, авось понаедут купцы, да
применюсь к ценам.
Тогдашний род учения страшно расходился с образом жизни: эти схоластические, грамматические, риторические и логические тонкости решительно не прикасались
к времени, никогда не
применялись и не повторялись в жизни.
Робинзон. С этим напитком я обращаться умею, я
к нему
применился.
Паратов. Это делает тебе честь, Робинзон. Но ты не по времени горд.
Применяйся к обстоятельствам, бедный друг мой! Время просвещенных покровителей, время меценатов прошло; теперь торжество буржуазии, теперь искусство на вес золота ценится, в полном смысле наступает золотой век. Но, уж не взыщи, подчас и ваксой напоят, и в бочке с горы, для собственного удовольствия, прокатят — на какого Медичиса нападешь. Не отлучайся, ты мне нужен будешь!
P.S. Я совсем забыла говорить о другой мастерской, — но уж так и быть, в другой раз. Теперь скажу только, что старшая швейная развилась больше и потому во всех отношениях выше той, которую я тебе описывала. В подробностях устройства между ними много разницы, потому что все
применяется к обстоятельствам.
Не будучи в состоянии угомонить этот тайный голос, она бесцельно бродила по опустелым комнатам, вглядывалась в церковь, под сенью которой раскинулось сельское кладбище, и припоминала. Старик муж в могиле, дети разбрелись во все стороны, старые слуги вымерли,
к новым она
примениться не может… не пора ли и ей очистить место для других?
Сначала я не умел
примениться как следует
к уличному движению, рисковал попасть под извозчиков, натыкался на прохожих.
Высказываются очень ценные мысли, характерные для стремлений лучших русских людей XIX в., и эти мысли неверно
применяются к истории.
Розги, плети, прикование
к тележке, — наказания, позорящие личность преступника, причиняющие его телу боль и мучения, —
применяются здесь широко.
Все это отчасти справедливо, но мне кажется, что есть и другая, так сказать, нравственная, прямая, чисто охотничья причина: стрельба зайцев в узерк совсем не так легка и проста, какою кажется с первого взгляда, что и доказывается немалым числом промахов, особенно у новичков, покуда они не
применятся к делу.
А каков он и как
применяется здравым смыслом
к данному случаю, где же рассуждать об этом девушке: самодурное воспитание вовсе не приготовляет
к таким рассуждениям.
Сергей говорил небольшие поучения,
применяясь к пониманию слушателей, и, как казалось Нюрочке, он часто говорил именно для нее.
Применяясь к моему ребячьему возрасту, мать объяснила мне, что государыня Екатерина Алексеевна была умная и добрая, царствовала долго, старалась, чтоб всем было хорошо жить, чтоб все учились, что она умела выбирать хороших людей, храбрых генералов, и что в ее царствование соседи нас не обижали, и что наши солдаты при ней побеждали всех и прославились.
Мне особенно было неприятно, когда мать, рассуждая со мной, как с большим, вдруг переменяла склад своей речи и начинала говорить,
применяясь к моему детскому возрасту.
Она тихо, все еще продолжая ходить, спросила, почему я так поздно? Я рассказал ей вкратце все мои похождения, но она меня почти и не слушала. Заметно было, что она чем-то очень озабочена. «Что нового?» — спросил я. «Нового ничего», — отвечала она, но с таким видом, по которому я тотчас догадался, что новое у ней есть и что она для того и ждала меня, чтоб рассказать это новое, но, по обыкновению своему, расскажет не сейчас, а когда я буду уходить. Так всегда у нас было. Я уж
применился к ней и ждал.
Последний из Лаптевых — Евгений Константиныч — был замечателен тем, что
к нему никак нельзя было
примениться.
— Чем труднее задача, тем приятнее победа, — заметил Вершинин. — Вам, Сарматов, как человеку, знакомому с небесными светилами, нетрудно уже
примениться к земным планетам, около которых приходится теперь вам вращаться наперекор законам небесной механики.
Под влиянием этого чувства я тоже умерил свою резвость.
Применяясь к тихой солидности нашей дамы, оба мы с Валеком, усадив ее где-нибудь на траве, собирали для нее цветы, разноцветные камешки, ловили бабочек, иногда делали из кирпичей ловушки для воробьев. Иногда же, растянувшись около нее на траве, смотрели в небо, как плывут облака высоко над лохматою крышей старой «каплицы», рассказывали Марусе сказки или беседовали друг с другом.
Посмотрим же, в какой мере
применяются эти истины
к школьному делу.
Само собой разумеется, обе стороны скоро
применились друг
к другу.
Он вникает в обстановку современности и делает все усилия, чтоб
примениться к ней; он ищет не абсолютной правды, а возможной,и примиряется с нею; наконец, он охотно признаёт «удобство» за синоним счастия и подчиняется этому определению.
— А вот соберемся как-нибудь… Спасибо, что нас грешных не забываете, Пелагея Миневна. Нынче как-то и не
применишься к людям… Гордость всех одолела…
Сначала будешь ошибаться, что это берет большая рыба, станешь давать им волю заклевывать, отчего иногда очень нескоро освободишь крючок из норы; потом скоро
применишься к их клеву и не станешь давать им затаскивать крючки.
— Гм… Это изречение
применяется собственно
к той… среде?
Но там, где все зависит от грубой силы, где неразумная прихоть нескольких Диких или суеверное упрямство какой-нибудь Кабановой разрушает самые верные логические расчеты и нагло презирает самые первые основания взаимных прав, там уменье пользоваться обстоятельствами очевидно превращается в уменье
применяться к прихотям самодуров и подделываться под все их нелепости, чтобы и себе проложить дорожку
к их выгодному положению.
Посему предлагаю;
применяясь к вышеизложенному всемерно примечать внезапности. Ежели внезапность радующе — радоваться и вам? а буде внезапность унывающе — и вам тоже. Но в случае ни того ни Другого — ни того ни другого и вам. Ежели же сие не будет исполнено, то как мне поступить!!!"
— Неопытнее они, доверчивее… это, должно быть, очень приятно, как она станет сама
к вам
применяться. Нет; непременно на девушке женитесь!
Строгость
к Червеву
применялась только в том, что его не ставили работать вместе с простыми людьми из мирян.
Но и здесь
примениться к Чусовой очень трудно, может выйти даже так, что при малых снегах река сама не в состоянии взломать лед, и главный запас весенней воды, при помощи которого сплавляются караваны, уйдет подо льдом.
«Нос на отрыск»
применяется тогда, когда барка должна идти носом близко
к берегу, как это бывает около мысов.
Мне решительно скрывать нечего: я вполне, и в самой сущности слова, человек благонамеренный; я смиряюсь, хочу
примениться к обстоятельствам, хочу малого, хочу достигнуть цели близкой, принести хотя ничтожную пользу.
Вот уж и слово кончить
применилось к тебе, дорогая Ида Ивановна! Вот и масштаб для тебя составлен и дорога твоя предусмотрена: непочатыми будут твои капиталы, и процентов тебе не прожить.
К сожалению, этот взгляд редко
применяется к великим деятелям истории, хотя здесь он еще уместнее, нежели в эстетике.
Он
применяется и
к произведениям искусства: художник (сознательно или беосознательно, все равно) стремится воспроизвести пред нами известную сторону жизни; само собою разумеется, что достоинство его произведения будет зависеть от того, как он выполнил свое дело.
Купили сукна очень хорошего — и немудрено, потому что об этом думали еще за полгода прежде и редкий месяц не заходили в лавки
применяться к ценам; зато сам Петрович сказал, что лучше сукна и не бывает.
Таковы же пьесы «Старое и новое время» и «Народный обед», поэма в семидесяти стихах, «Н. М. с товарищи». Это как будто подражание «Елисею» Майкова. Вся острота состоит в том, что высокие слова эпических поэм
применяются здесь
к кулачному бою мужиков из-за окорока и вина, которое было выставлено для народа по случаю какого-то торжества.
Хотя проглоти всю халдейскую премудрость, а египетскою закуси, так все не распознаешь нрава в невесте до брака и потом не
применишься к капризам, когда станет женою твоею.
Когда я говорю: невеста с достоинствами, то не воображайте, что я говорю,
применяясь к теперешним понятиям, то есть, что девица воспитана отлично, образована превосходно, обучена всем языкам, пляскам, музыкам разным и проч. — нет, мы понимали дела в настоящем смысле и вещи называли как должно; воспитана — означало у нас: вскормлена, вспоена, не жалея кошту, и оттого девка полная, крупная, ядреная, кровь как не брызнет из щек; образована — объясняло, что она имела во что нарядиться и дать себе образ или вид замечательный, в прочих же достоинствах разумелось недвижимое и движимое имущество, пуды серебра (тогда серебро не считалось на деньги, а на вес), сундуки с платьями, да платьями все глазетовыми, парчевыми, все это не теряющее никогда цены…
Следовательно, заключение, приведенное нами выше, вполне
применяется к нашей литературе последнего времени.
К местности не умеем
применяться, снаряды не подходят
к калибрам орудий, люди на позициях по четверо суток не едят.
— Опять сладко; никак ты не можешь
примениться к моему вкусу.
Дворня была испугана. Она доставалась человеку неизвестному;
к нраву старого барина
применились, теперь приходилось вновь начинать службу, и как, и что будет, и кто останется в Липовке, кто поедет в Питер, на каком положении — все это волновало умы и заставляло почти жалеть покойника.
Часто бывает и то, что если мышление и
применяется к чему-нибудь, то не
к делу искания и распространения истины, а
к тому, чтобы во что бы то ни стало оправдать и поддержать обычаи, предания, моды, суеверия, предрассудки.
Подруги не понимали и сторонились меня, классные дамы преследовали меня за резкость и странные для них выходки, а, по совести, за неумение
применяться к странным для меня институтским правилам.
Хотя он характеризует трансцендентное абсолютное с помощью каббалистического понятия Эн-соф (мы знаем, как проблематично это понятие, которое, однако,
применяется Соловьевым без всякого пояснения), т. е. в терминах отрицательного богословия, но затем, неправомерно и без всяких объяснений приравнивая его
к первой ипостаси, он дедуцирует рационально его отношение
к миру, а следовательно, и их взаимное определение [См. «Философские начала цельного знания» (Собр. соч., т. I, особенно стр.320–321, 347) и «Чтения о богочеловечестве» (т. III, 82 cл.).].
— Это никуда не годится. Я вас иначе устрою. Вы будете жить с одним из моих officiers d’ordonnances [Адъютантов (франц.)], бароном де Неверле… У нас здесь пока гостиниц порядочных нет… Конечно, скоро будут, но пока… A la guerre comme a la guerre… [Непереводимая пословица: «На войне, как на войне», т.е.,
применяйся к обстоятельствам.] За обедом мы порешим это дело с Неверле… Вы сегодня у меня обедаете… Ровно в семь и, пожалуйста, в сюртуке, а не в мундире… До свидания.
Применяясь к людям «малого ведения», а таких больше всего было в сионской горнице, Николай Александрыч обратился
к каптенармусу Устюгову...