Неточные совпадения
Утро было
прекрасное: опрятные, веселые дома с садиками, вид краснолицых, красноруких, налитых пивом, весело работающих немецких служанок и яркое солнце веселили сердце; но чем ближе они подходили к водам, тем чаще встречались больные, и вид их казался еще плачевнее среди обычных
условий благоустроенной немецкой жизни.
Странно, право, — продолжал он, помолчав, — будто уж за то, что я понимаю, как действуют на меня некоторые внешние
условия, я уж и не могу чувствовать
прекрасного.
Но ни потеря золотого времени, употребленного на постоянную заботу о соблюдении всех трудных для меня
условий comme il faut, исключающих всякое серьезное увлечение, ни ненависть и презрение к девяти десятым рода человеческого, ни отсутствие внимания ко всему
прекрасному, совершающемуся вне кружка comme il faut, — все это еще было не главное зло, которое мне причинило это понятие.
Comme il faut было для меня не только важной заслугой,
прекрасным качеством, совершенством, которого я желал достигнуть, но это было необходимое
условие жизни, без которого не могло быть ни счастия, ни славы, ничего хорошего на свете.
— Вы читали сказки, а это
прекрасная, умная книга. В ней описан человек, который посвятил себя защите несчастных, угнетённых несправедливостью людей… человек этот всегда был готов пожертвовать своей жизнью ради счастья других, — понимаете? Книга написана в смешном духе… но этого требовали
условия времени, в которое она писалась… Читать её нужно серьёзно, внимательно…
Если редко бывает в действительности совершенно благоприятный случай для создания
прекрасного или возвышенного, то еще реже благоприятный случай рождения и беспрепятственного развития великого гения, потому что здесь нужно стечение гораздо большего числа благоприятных
условий.
Так, как у классиков трагедия была не трагедия, если в ней не было греческих или римских героев, так, как классики беспрестанно воспевали дрянное фалернское вино, употребляя
прекрасное бургонское, — так поэзия романтизма поставила необходимым
условием рыцарскую одежду, и нет у них поэмы, где не льется кровь, где нет наивных пажей и мечтательных графинь, где нет черепов и трупов, восторженности и бреда.
Вы образовывались совершенно под другими
условиями, вы, может быть, подобно Онегину, выйдя из-под ферулы вертлявого, но с
прекрасными манерами француза, еще с семнадцати лет, вероятно, сделались принадлежностью света и балов.
Ваня и Нина в ужасе. Смерть в помойке, помимо своей жестокости, грозит еще отнять у кошки и деревянной лошади их детей, опустошить ящик, разрушить планы будущего, того
прекрасного будущего, когда один кот будет утешать свою старуху-мать, другой — жить на даче, третий — ловить крыс в погребе… Дети начинают плакать и умолять пощадить котят. Отец соглашается, но с
условием, чтобы дети не смели ходить в кухню и трогать котят.
Конечно, теперь они виделись реже и беседовали при других
условиях, но все-таки положение Фебуфиса было
прекрасное и возбуждало зависть в местном обществе, и особенно среди приближенных герцога.