Неточные совпадения
Я был
в сильном горе
в эту минуту, но невольно замечал все мелочи.
В комнате было почти темно, жарко и пахло вместе мятой, одеколоном, ромашкой и гофманскими каплями. Запах этот так поразил меня, что, не только когда я слышу его, но когда лишь вспоминаю о нем, воображение мгновенно
переносит меня
в эту мрачную, душную
комнату и воспроизводит все мельчайшие подробности ужасной минуты.
Когда Раскольников вышел, он постоял, подумал, сходил на цыпочках
в свою
комнату, смежную с пустою
комнатой, достал стул и неслышно
перенес его к самым дверям, ведущим
в комнату Сони.
Накрой мне
в комнате и вино
перенеси туда!
Раз пять или шесть Лопухов был на своем новом уроке, прежде чем Верочка и он увидели друг друга. Он сидел с Федею
в одном конце квартиры, она
в другом конце,
в своей
комнате. Но дело подходило к экзаменам
в академии; он
перенес уроки с утра на вечер, потому что по утрам ему нужно заниматься, и когда пришел вечером, то застал все семейство за чаем.
Он повиновался молча. Вошел
в свою
комнату, сел опять за свой письменный стол, у которого сидел такой спокойный, такой довольный за четверть часа перед тем, взял опять перо… «
В такие-то минуты и надобно уметь владеть собою; у меня есть воля, — и все пройдет… пройдет»… А перо, без его ведома, писало среди какой-то статьи: «
перенесет ли? — ужасно, — счастье погибло»…
Сделалось смятение. Люди бросились
в комнату старого барина. Он лежал
в креслах, на которые
перенес его Владимир; правая рука его висела до полу, голова опущена была на грудь, не было уж и признака жизни
в сем теле, еще не охладелом, но уже обезображенном кончиною. Егоровна взвыла, слуги окружили труп, оставленный на их попечение, вымыли его, одели
в мундир, сшитый еще
в 1797 году, и положили на тот самый стол, за которым столько лет они служили своему господину.
— Как свиньи живете. Забрались
в дыру, а рядом залы пустые.
Перенесите спальню
в светлую
комнату!
В гостиную!
В зал!
Приехал доктор. Взяв ребенка на руки, он
перенес и уложил его поближе к окну. Быстро отдернув занавеску, он пропустил
в комнату луч яркого света и наклонился над мальчиком с своими инструментами. Петр сидел тут же с опущенной головой, все такой же подавленный и безучастный. Казалось, он не придавал действиям доктора ни малейшего значения, предвидя вперед результаты.
Но только это и успел выговорить, онемев под ужасным взглядом Аглаи.
В этом взгляде выразилось столько страдания и
в то же время бесконечной ненависти, что он всплеснул руками, вскрикнул и бросился к ней, но уже было поздно! Она не
перенесла даже и мгновения его колебания, закрыла руками лицо, вскрикнула: «Ах, боже мой!» — и бросилась вон из
комнаты, за ней Рогожин, чтоб отомкнуть ей задвижку у дверей на улицу.
И пошли, и
перенесли все Лизино
в спокойную, удаленную от всякого шума
комнату Зины, а Зинины вещи довольно уютно уставили
в бывшей
комнате Лизы.
— Видать есть многое, многое! — вскрикивал с каким-то даже визгом Рагуза, так что Вихров не
в состоянии был более
переносить его голоса. Он встал и вышел
в другую
комнату, которая оказалась очень большим залом. Вслед за ним вышел и Плавин, за которым, робко выступая, появился и пианист Кольберт.
Дивуясь и охая и приговаривая: «Матери мои, господи, отцы наши святые!» — они
перенесли ее
в ее
комнату.
Я отпустил ее и между тем поспешно отворил дверь
в соседнюю
комнату, из которой вышла другая женщина, высокая, бледная, но очень еще красивая. Я поставил ее
в угол
комнаты, так чтобы Кузьмовна не могла ее с первого раза заметить.
В то же самое время я
перенес с окна чернильницу и все нужные по делу бумаги.
Прибыв
в пустой дом, она обошла
комнаты в сопровождении верного и старинного Алексея Егоровича и Фомушки, человека, видавшего виды и специалиста по декоративному делу. Начались советы и соображения: что из мебели
перенести из городского дома; какие вещи, картины; где их расставить; как всего удобнее распорядиться оранжереей и цветами; где сделать новые драпри, где устроить буфет, и один или два? и пр., и пр. И вот, среди самых горячих хлопот, ей вдруг вздумалось послать карету за Степаном Трофимовичем.
Войдя
в отведенную мне
комнату,
в которую уже
перенесли мой чемодан, я увидел на столике, перед кроватью, лист почтовой бумаги, великолепно исписанный разными шрифтами, отделанный гирляндами, парафами и росчерками.
Надежде Петровне показалось, что его стесняет портрет старого помпадура! Его сняли со стола и повесили на стену. Но и оттуда он как будто бы примечал. Тогда надворный советник Бламанже предложил
перенести его, как личного своего друга,
в свою
комнату. Надежда Петровна задумалась, вздохнула… и согласилась.
— Почему же? Мы вас
перенесем в первую кулису… Увидите, увидите, я устрою. Я хочу, чтобы вы видели меня
в моей любимой роли. — Взял книгу и своими неслышными шагами вышел, потом повернулся ко мне и, мило улыбаясь, сказал: — Вы «Гамлета» увидите! — И так же неслышно исчез
в глубине следующей
комнаты.
В маленьких
комнатах, где жила его мать, было очень тесно; все они, даже сени и передняя, были загромождены мебелью, которую после продажи имения
перенесли сюда из большого дома; и мебель была все старинная, из красного дерева. Госпожа Чепракова, очень полная, пожилая дама, с косыми китайскими глазами, сидела у окна
в большом кресле и вязала чулок. Приняла она меня церемонно.
Записки Лопатина. Гельфрейх побежал за доктором, жившим на одной с нами лестнице; я принес воды, и скоро истерический припадок прошел. Надежда Николаевна сидела
в углу дивана, на который мы с Гельфрейхом
перенесли ее, и только изредка тихонько всхлипывала. Я боялся потревожить ее и ушел
в другую
комнату.
Тут я приходил
в запальчивость; я не мог
переносить таких кривых толков; но как я не мог остановить мусье гувернера, потому что все мое поколение, с жадностью слушавшее его, восстало бы против меня, так я, молча вскакивал, звал своего папашу-пуделя и уходил с ним
в свою
комнату размышлять, тужить и повторять восклицание, коим и начал описание моей жизни...
И вдруг мое появление
перенесло его
в Иркутск,
в низкую
комнату, где голова хорунжего далеко не достигала потолка и не поднималась выше десятков других, самых обыкновенных голов.
Иосаф начал искать свое платье; на глазах его видны были слезы. Я не
в состоянии был долее
переносить этой сцены и вышел; но полицмейстер остался с Ферапонтовым и через несколько минут вывел его
в шинели и теплой нахлобученной фуражке. Выходя из
комнаты, он захватил с собою свечку и, затворив двери, вынул из кармана сургуч, печать и клочок бумаги и припечатал ее одним концом к косяку, а другим к двери.
Челновский отставил от окна столик с туалетными принадлежностями, и Василий Петрович
перенес сначала одну из своих ног, потом сел верхом на подоконник, потом
перенес другую ногу и, наконец, совсем явился
в комнате.
Аграфена Платоновна. Да что спрашивать-то? Дело видимое. Человек хороший, богатый, вас любит. Куражу не имеет сказать вам, потому что умных слов не знает от своего от дурацкого воспитания. А случится, когда ко мне
в комнату зайдет, так и заливается-плачет: все бы я, говорит, сидел у вас, все бы глядел на Лизавету Ивановну, жизни готов решиться, только бы жениться на ней. Сколько мне подарков
переносил, чтобы я вам за него словечко замолвила.
— Того, что мы уже взрослые, а вы… ходите письма писать… Мы
перенесем ваш письменный стол
в вашу
комнату.
Ее
перенесли в полдень
в последнюю палату, поставили на катафалк из белого глазета серебром и золотом вышитый белый гроб с зажженными перед ним с трех сторон свечами
в тяжелых подсвечниках, принесенных из церкви. Всю
комнату убрали коврами и пальмами из квартиры начальницы, превратив угрюмую лазаретную палату
в зимний сад.
Иван Прокофьич, взрастивший его, подкидыша, спал всю жизнь
в темном углу за перегородкой, где было гораздо грязнее и теснее, чем
в этой трактирной
комнате. И не морщился,
переносил и б/ольшее «свинство».
Жена Лещова смотрела дамой лет под тридцать. Она, как-то не под стать
комнате при смерти больного была старательно причесана и одета, точно для выезда,
в шелковое платье,
в браслете и медальоне. Ее белокурое, довольно полное и красивое лицо совсем не оживлялось глазами неопределенного цвета, немного заспанными. Она улыбнулась Нетову улыбкой женщины, не желающей никого раздражать и способной все выслушать и
перенести.
Когда больной
перенес счастливо кризис и пришел
в сознание, они должны были, быть может, на долгое время прервать свои визиты
в гостиницу Разборова, где
в лучшей
комнате лежал больной.
Вследствие этого он не покидал Зимнего дворца, куда
перенес свою резиденцию с 27 ноября, заперся там
в своих
комнатах, и лишь немногие лица имели к нему доступ.
Шурочку нашли лежащею у ширм,
в бессознательном состоянии, и
перенесли в ее
комнату. Княгиня, после похорон, вместе со своими детьми, увезла и ее
в Петербург.
Между тем как женщины, собравшись
в одну
комнату, наполняли ее стенаниями или
в немом отчаянии молились, ожидая ежеминутно конца жизни; между тем как Бир под свистом пуль
переносил в пещеру свой кабинет натуральной истории, своих греков и римлян и амтман Шнурбаух выводил экипаж за сад к водяной мельнице, баронесса
в амазонском платье старалась всем распоряжать, везде присутствовала и всех ободряла.
Суд был назначен
в клубе,
в комнате № 28. Пришел председатель суда, рабочий-каландровожатый Батиков, старый партиец, коротконогий человек с остриженной под машинку головой и маленьким треугольничком усов под носом. Пришли двое судей — галошница и рабочий из мелового отделения. Народ все валил и валил. Валила комсомолия, шло много беспартийных. Пришлось
перенести суд
в зрительный зал и для этого отменить назначенный там киносеанс.
— Вы можете себе представить, мадемуазель Долли, y нас классная — единственная светлая
комната во всем доме и я велела прислуге
перенести сюда трюмо. По крайней мере, здесь видно хорошо все детали туалета… Как вам нравится мой костюм мадемуазель Долли? Не правда ли, как подошли эти шеншеля к синему бархату платья? A муфта? Это подарок papa. Я получила ее недавно
в день моего рождения, когда мне минуло восемнадцать лет.
— Именно эта статуя подала вашему величеству мысль сделать ледяной дом, которого быть строителем я удостоен вами. И потому я хотел сохранить
в картине происшествие, давшее ему начало. Настоящую ледяную статую я постарался достать и
перенес в одну из
комнат, которые буду иметь счастие вам показывать. Прочие картины — вымысел живописца.
Все это Лука Иванович старался хорошенько запомнить и, мечтая о том, как он отделает две пустые
комнаты, усиленно думал о Проскудине, его практичности и готовности порадеть за приятеля. Тогда можно будет кабинет
перенести в бывшую спальню Анны Каранатовны, кровать поставить
в Настенькину
комнату, а теперешний кабинетишко превратить
в столовую. Двух месяцев на прочном месте достаточно, чтобы иметь широкий кредит на Апраксином.