Неточные совпадения
— Василий Петрович, — сказал есаул, подойдя к
майору, — он не сдастся — я его знаю. А если дверь разломать, то много наших перебьет. Не
прикажете ли лучше его пристрелить? в ставне щель широкая.
— С кого
прикажете получить? — пробормотал
майор, сильно опьяневший к этому времени и выигравший что-то рублей 8. — Я прислал уже больше 20 рублей, а выиграл — ничего не получаю.
Майор молчал. Он сам смутно сознавал, что в отношении своей влюбчивости был несколько смешон; но что
прикажете делать с натурой? Как забрались у него в мозг разные идеальные представления касательно семейства Рыжовых, так они и не выходили до сих пор из головы.
Случалось, и очень часто, что сейчас же после побоев
майор садился на стул и
приказывал А-ву продолжать портрет.
Щербатов, получив известие о взятии Осы, испугался. Он послал Обернибесову повеление занять Шумский перевоз, а
майора Меллина отправил к Шурманскому; Голицыну
приказал скорее следовать в Уфу, дабы оттуда действовать по своему благоусмотрению, а сам с одним эскадроном гусар и ротою гренадер отправился в Бугульму.
Майор Бутырин заступился за него, и Бошняк вторично оказал слабость: он оставил Салманова при его месте и, обратясь ко второй половине баталиона,
приказал распускать знамена и выходить из укреплений.
Генерал-майор Траубенберг пошел им навстречу с войском и пушками,
приказывая разойтиться; но ни его повеления, ни увещания войскового атамана не имели никакого действия.
Он
приказал майору Салманову выступить с первой половиною баталиона; но, заметя в нем робость или готовность изменить, отрешил его от начальства.
— Смирр-но! — загремел фельдфебель. В подтянувшееся каре вошли ефрейторы и батальонный командир,
майор — «Кобылья Голова», общий любимец, добрейший человек, из простых солдат. Прозвание же ему дали солдаты в первый день, как он появился перед фронтом, за его длинную, лошадиную голову. В настоящее время он исправлял должность командира полка. Приняв рапорт дежурного, он
приказал ротному...
— Вот где, ваше превосходительство, переходить нужно было, — спокойно сказал
майор. —
Прикажете людям обсушиться?
Иные отказывались от билетов, говоря, что возьмут потом или что уже взяли, другие поприсылали их обратно — кто при вежливо извинительных записочках, выставляя какое-нибудь благовидное препятствие к посещению вечера, а кто, то есть большая часть, без всяких записок и пояснений, просто возвращали в тех же самых, только уже распечатанных конвертах, чрез своего кучера или с горничною,
приказав сказать
майору, «что для наших, мол, господ не надо, потому — не требуется».
Государыня
приказала справиться, и по справкам ей было доложено, что никакого генерала Зорича не было взято в плен, а взят
майор Зорич.
Поселяне перепугались, что их всех перестреляют, а Николай Иванович, полагая, что
майор осматривает позиции, успокоил поселян, заявив им, что пойдет к батальону и
прикажет не стрелять.
— Правда-таки, — отвечал Головатый, — шо насилу смогли. Едва вчетвером повалили; не давался, однако справились. А шо
майор? Не майорство, а он виноват. Майорство при нем и осталось. Вы
приказывали его пожурить: вот он теперь долго будет журиться, и я уверен, что за прежние шалости никогда уже не примется.
— Это тебе, холопу, его сиятельство
приказывать может, а не мне, я столбовая дворянка, муж мой покойник
майором был… Сказано сгинь, пропади… собирай свои ассигнации!
Майор вошел и преклонил колено. Государь жестом
приказал ему встать.