Неточные совпадения
Мы пошли по улицам, зашли в контору нашего банкира, потом в лавки. Кто покупал книги, кто заказывал себе платье, обувь, разные вещи. Книжная торговля здесь довольно значительна; лавок много; главная из них, Робертсона, помещается на большой улице. Здесь есть своя самостоятельная литература. Я видел много периодических
изданий, альманахов,
стихи и прозу, карты и гравюры и купил некоторые изданные здесь сочинения собственно о Капской колонии. В книжных лавках продаются и все письменные принадлежности.
— За одно название отказали мне
издание сих
стихов.
Упоминаемые в конце комментируемого отрывка «тетради Корфа» — рукописные сборники лицейских
стихов Пушкина, которыми пользовался Анненков для своего
издания.]
— Что нам до них! — ответил председатель. — Знаю и очень знаю, все повременные
издания ныне хвалят Пушкина; читал я и его.
Стихи гладенькие, но мысли нет, чувства нет, а для меня, когда здесь нет (он ошибкою показал на правую сторону груди), так одно пустословие.
А когда в 1894 году я издал «Забытую тетрадь», мой первый сборник
стихов, эти самые «Бурлаки» по цензурным условиям были изъяты и появились в следующих
изданиях «Забытой тетради»…
Где первоначально были помещены такие-то
стихи, какие в них были опечатки, как они изменены при последних
изданиях, кому принадлежит подпись А или В в таком-то журнале или альманахе, в каком доме бывал известный писатель, с кем он встречался, какой табак курил, какие носил сапоги, какие книги переводил по заказу книгопродавцев, на котором году написал первое стихотворение — вот важнейшие задачи современной критики, вот любимые предметы ее исследований, споров, соображений.
Стихотворения, напечатанные в первый раз в «Собеседнике», больших изменений также не потерпели в последующих
изданиях. В оде «Фелица» исправлены только несколько
стихов. Вместо «честно и правдиво» в последней поставлено «пышно и правдиво», вместо Лентягом и Брюзгой — лица из сказки о Хлоре, сочиненной Екатериной, — просто лентяем и брюзгой. Вместо
стихов, замеченных еще Любословом...
(71) Из известных нам писателей того времени подпись Др. может принадлежать троим: С. Друковцову, кроме хозяйственных своих
изданий напечатавшему; «Бабушкины сказки», 1778, и «Сова, ночная птица», 1779; Дружерукову, известному «Разговором в царстве мертвых Ломоносова с Сумароковым», 1787, Я. А. Дружинину, переводившему шестую часть «Анахарсисова путешествия» и из Виланда «Пифагоровых учеников», 1794. Все эти лица, конечно, могли писать
стихи в 1783 году, но действительно ли писали, этого сказать не можем.
(19) Что княгиня Дашкова заведовала
изданием «Новых ежемесячных сочинений», по крайней мере в первые годы, это видно из письма Капниста, помещенного в 1790 году в 47-й части «Новых ежемесячных сочинений», где он просит ее поместить в этом журнале его ответ «Певцу Фелицы». Кроме того, можно заключать об этом из некоторых мест послания Николева к княгине Дашковой («Новые ежемесячные сочинения», ч. 60, 1791), Здесь, между прочим, он обращается к ней с следующими
стихами...
За этим
стихом в
издании г. Анненкова перерыв: вероятно, поэт допустил «некоторые намеки на современные лица и события», от которых издатель старался, по его словам, очищать пьесы Пушкина [Приводим эти пропущенные строки:].
За этим
стихом, заключающим в себе столь высокую и благородную мысль, опять находится у г. Анненкова перерыв, тем более досадный, что тут следовали, вероятно, какие-нибудь подробности, которые могли бы объяснить нам некоторые литературные взгляды Пушкина [Приводим пропущенные в
издании Анненкова строки:]. Но тут издатель опять оставляет нас в недоумении, и за последним, приведенным нами
стихом следуют
стихи, заключающие в себе возражение Аристарха, выказывающее его личность в несколько комическом свете...
Помчался в контору
изданий Германа Гоппе, на Большую Садовую. «Модный свет», № 44, от 23 ноября 1885 г. Купил несколько экземпляров. Сейчас же на улице развернул, стал читать и перечитывать.
Стихи были о Кате Конопацкой.