Неточные совпадения
Зуб только
шатался, но теперь снова окреп; была тоже рассечена изнутри верхняя губа, но и это зажило.
Теперь Онуфревне добивал чуть ли не десятый десяток. Она согнулась почти вдвое; кожа на лице ее так сморщилась, что стала походить на древесную кору, и как на старой коре пробивается мох, так на бороде Онуфревны пробивались волосы седыми клочьями.
Зубов у нее давно уже не было, глаза, казалось, не могли видеть, голова судорожно
шаталась.
Вхожу я на помост, а доски
шатаются, скрипят под ногами, как
зубы.
Но, вспоминая неутомимое тело Глафиры, певучий носовой звук ее речей и заглатывающий взгляд синих пьяных глаз, он сжимал кулаки, скрипел
зубами и готов был реветь от обиды. Точно пила резала ему грудь, он обливался потом от возбуждения, бродил по арестантской,
шатаясь, как слепой, и скороговоркою, сквозь
зубы говорил...
Домой шла темными переулками,
шаталась от боли, скрипела
зубами. Все лучшее растоптано. Пройдут года, она будет пожилой женщиной с седыми прядями в волосах, но этого вечера никогда не забудет. Вывернуть себя наизнанку, просить помощи — у кого?
До поздней ночи он одиноко
шатался по деревне, рычал, буянил, скрипел
зубами и бил себя кулаком в грудь. Потом исчез…
Неизвестный не мог не слышать шума шагов приближающейся к нему толпы, но он не обратил на это никакого внимания и, не оглядываясь и не трогаясь с места, продолжал медленно раскачиваться из стороны в сторону, и при этом движении
шатался на его боку широкий нож с черенком из рыбьего
зуба.
Уселись на улице на первую подвернувшуюся скамейку у ворот. Распили бутылочки. Сильно опьянели. Слюшкин и Буераков пошли домой. А Спирька и Юрка, обнявшись, долго еще бродили по лесу за аптекой. Шли
шатаясь, держали в
зубах папиросы и сыпали огонь на пальто. Спирька говорил...
В старовенгерском королевстве жил король, старик седой, три
зуба, да и те
шатаются. Жена у него была молодая, собой крымское яблочко, румянец насквозь так себя и оказывает. Пройдет по дворцу, взглянет — солдаты на страже аж покачиваются.