Неточные совпадения
Бобчинский (Добчинскому). Вот это, Петр Иванович, человек-то! Вот оно, что
значит человек! В жисть не был в присутствии такой важной персоны, чуть не умер
со страху. Как вы думаете, Петр Иванович, кто он такой в рассуждении чина?
«Если я сказал оставить мужа, то это
значит соединиться
со мной. Готов ли я на это? Как я увезу ее теперь, когда у меня нет денег? Положим, это я мог бы устроить… Но как я увезу ее, когда я на службе? Если я сказал это, то надо быть готовым на это, то есть иметь деньги и выйти в отставку».
— Мне не нужно спрашивать, — сказал Сергеи Иванович, — мы видели и видим сотни и сотни людей, которые бросают всё, чтобы послужить правому делу, приходят
со всех сторон России и прямо и ясно выражают свою мысль и цель. Они приносят свои гроши или сами идут и прямо говорят зачем. Что же это
значит?
И тут только понял он вполне, что
значили для нее эти бедные, маленькие дети-сироты и эта жалкая, полусумасшедшая Катерина Ивановна, с своею чахоткой и
со стуканием об стену головою.
Уж когда господина Свидригайлова,
со всеми последствиями, может снести,
значит, действительно многое может снести.
Встала и говорит: «Если он
со двора выходит, а стало быть, здоров, и мать забыл,
значит, неприлично и стыдно матери у порога стоять и ласки, как подачки, выпрашивать».
Кулигин. Кабы я
со своим делом лез, ну, тогда был бы я виноват. А то я для общей пользы, ваше степенство. Ну, что
значит для общества каких-нибудь рублей десять! Больше, сударь, не понадобится.
Кабанов. Что ж мне, разорваться, что ли! Нет, говорят, своего-то ума. И,
значит, живи век чужим. Я вот возьму да последний-то, какой есть, пропью; пусть маменька тогда
со мной, как с дураком, и нянчится.
— Есть, Аркадий, есть у меня другие слова, только я их не выскажу, потому что это романтизм, — это
значит: рассыропиться. А ты поскорее женись; да своим гнездом обзаведись, да наделай детей побольше. Умницы они будут уже потому, что вовремя они родятся, не то что мы с тобой. Эге! я вижу, лошади готовы. Пора!
Со всеми я простился… Ну что ж? обняться, что ли?
— Судостроитель, мокшаны строю, тихвинки и вообще всякую мелкую посуду речную. Очень прошу прощения: жена поехала к родителям, как раз в Песочное, куда и нам завтра ехать. Она у меня — вторая, только весной женился. С матерью поехала с моей,
со свекровью,
значит. Один сын — на войну взят писарем, другой — тут помогает мне. Зять, учитель бывший, сидел в винопольке — его тоже на войну, ну и дочь с ним, сестрой, в Кресте Красном. Закрыли винопольку. А говорят — от нее казна полтора миллиарда дохода имела?
— Позволь! Нельзя обращаться с человеком так, как ты
со мной, — внушительно заговорил Самгин. — Что
значит это неожиданное решение — в Париж?
— Весьма сожалею, что Николай Михайловский и вообще наши «страха ради иудейска» стесняются признать духовную связь народничества
со славянофильством. Ничего не
значит, что славянофилы — баре, Радищев, Герцен, Бакунин — да мало ли? — тоже баре. А ведь именно славянофилы осветили подлинное своеобразие русского народа. Народ чувствуется и понимается не сквозь цифры земско-статистических сборников, а сквозь фольклор, — Киреевский, Афанасьев, Сахаров, Снегирев, вот кто учит слышать душу народа!
«Что
значат эти подарки
со стороны каких-то слабоумных людей?» — размышлял Самгин.
Каждый раз после свидания с Ритой Климу хотелось уличить Дронова во лжи, но сделать это
значило бы открыть связь
со швейкой, а Клим понимал, что он не может гордиться своим первым романом. К тому же случилось нечто, глубоко поразившее его: однажды вечером Дронов бесцеремонно вошел в его комнату, устало сел и заговорил угрюмо...
— Ага,
значит — из честных. В мое время честно писали Омулевский, Нефедов, Бажин, Станюкович, Засодимский, Левитов был, это болтун. Слепцов —
со всячинкой… Успенский тоже. Их было двое, Успенских, один — побойчее, другой — так себе. С усмешечкой.
Красавина. А не веришь, так я тебе вот что скажу: хороший-то который жених, ловкий, и без свахи невесту найдет, а хоть и
со свахой, так с него много не возьмешь; ну а твой-то плох: ему без меня этого дела не состряпать;
значит, я с него возьму что мне захочется. Знаешь русскую пословицу: «У всякого плута свой расчет»? Без расчету тоже в нынешнем свете жить нельзя.
Обломов ушел к себе, думая, что кто-нибудь пришел к хозяйке: мясник, зеленщик или другое подобное лицо. Такой визит сопровождался обыкновенно просьбами денег, отказом
со стороны хозяйки, потом угрозой
со стороны продавца, потом просьбами подождать
со стороны хозяйки, потом бранью, хлопаньем дверей, калитки и неистовым скаканьем и лаем собаки — вообще неприятной сценой. Но подъехал экипаж — что бы это
значило? Мясники и зеленщики в экипажах не ездят. Вдруг хозяйка, в испуге, вбежала к нему.
Что ему делать теперь? Идти вперед или остаться? Этот обломовский вопрос был для него глубже гамлетовского. Идти вперед — это
значит вдруг сбросить широкий халат не только с плеч, но и с души, с ума; вместе с пылью и паутиной
со стен смести паутину с глаз и прозреть!
— Проворно!
Значит, и вперед прошу не жаловать! — прошептал он злобно. — Что ж это, однако: что она такое? Это даже любопытно становится. Играет, шутит
со мной?
— Вот это другое дело; благодарю вас, благодарю! — торопливо говорил он, скрадывая волнение. — Вы делаете мне большое добро, Вера Васильевна. Я вижу, что дружба ваша ко мне не пострадала от другого чувства,
значит, она сильна. Это большое утешение! Я буду счастлив и этим…
со временем, когда мы успокоимся оба…
— И честно, и правильно, если она чувствует ко мне, что говорит. Она любит меня, как «человека», как друга: это ее слова, — ценит, конечно, больше, нежели я стою… Это большое счастье! Это ведь
значит, что
со временем… полюбила бы — как доброго мужа…
На вопрос, «о чем бабушка с Верой молчат и отчего первая ее ни разу не побранила, что
значило — не любит», Татьяна Марковна взяла ее за обе щеки и задумчиво,
со вздохом, поцеловала в лоб. Это только больше опечалило Марфеньку.
И, к удивлению моему, я услышал от нее, что он еще раньше ее
со двора ушел;
значит, она — «чем свет», а он еще раньше.
Разом вышла и другая история: пропали деньги в банке, под носом у Зерщикова, пачка в четыреста рублей. Зерщиков указывал место, где они лежали, «сейчас только лежали», и это место оказывалось прямо подле меня, соприкасалось
со мной, с тем местом, где лежали мои деньги, то есть гораздо,
значит, ближе ко мне, чем к Афердову.
Мне, — говорит, — Сибирь лучше, чем с ним жить»,
со мной,
значит, — улыбаясь говорил Тарас.
— Ну, вот и отлично! — обрадовался молодой человек, оглядывая Привалова
со всех сторон. —
Значит, едем? Только для чего ты во фрак-то вытянулся, братец… Испугаешь еще добрых людей, пожалуй. Ну, да все равно, едем.
Когда Старцев пробовал заговорить даже с либеральным обывателем, например, о том, что человечество, слава богу, идет вперед и что
со временем оно будет обходиться без паспортов и без смертной казни, то обыватель глядел на него искоса и недоверчиво и спрашивал: «
Значит, тогда всякий может резать на улице кого угодно?» А когда Старцев в обществе, за ужином или чаем, говорил о том, что нужно трудиться, что без труда жить нельзя, то всякий принимал это за упрек и начинал сердиться и назойливо спорить.
— Страшный стих, — говорит, — нечего сказать, подобрали. — Встал
со стула. — Ну, — говорит, — прощайте, может, больше и не приду… в раю увидимся.
Значит, четырнадцать лет, как уже «впал я в руки Бога живаго», — вот как эти четырнадцать лет, стало быть, называются. Завтра попрошу эти руки, чтобы меня отпустили…
Ведь вот вы же, Карамазов, сошлись
со всеми этими птенцами,
значит, хотите действовать на молодое поколение, развивать, быть полезным?
— Отчасти буду рад, ибо тогда моя цель достигнута: коли пинки,
значит, веришь в мой реализм, потому что призраку не дают пинков. Шутки в сторону: мне ведь все равно, бранись, коли хочешь, но все же лучше быть хоть каплю повежливее, хотя бы даже
со мной. А то дурак да лакей, ну что за слова!
Я не расспрашивал его, что все это
значит, я знал, что он сам поделится
со мною, — и не ошибся.
С рассветом опять ударил мороз; мокрая земля замерзла так, что хрустела под ногами. От реки поднимался пар.
Значит, температура воды была значительно выше температуры воздуха. Перед выступлением мы проверили свои продовольственные запасы. Хлеба у нас осталось еще на двое суток. Это не особенно меня беспокоило. По моим соображениям, до моря было не особенно далеко, а там к скале Ван-Син-лаза продовольствие должен принести удэгеец Сале
со стрелками.
— Господин почтенный, едем мы с честного пирка,
со свадебки; нашего молодца,
значит, женили; как есть уложили: ребята у нас все молодые, головы удалые — выпито было много, а опохмелиться нечем; то не будет ли ваша такая милость, не пожалуете ли нам деньжонок самую чуточку, — так, чтобы по косушке на брата? Выпили бы мы за ваше здоровье, помянули бы ваше степенство; а не будет вашей к нам милости — ну, просим не осерчать!
Тут только мы заметили, что к лежбищу ни с какой стороны подойти было нельзя. Справа и слева оно замыкалось выдающимися в море уступами, а
со стороны суши были отвесные обрывы 50 м высотой. К сивучам можно было только подъехать на лодке. Убитого сивуча взять с собой мы не могли;
значит, убили бы его зря и бросили бы на месте.
Анна Петровна ахала, охала, два раза упала в обморок, — наедине
со старшею горничною;
значит, сильно была огорчена, и послала за сыном. Сын явился.
— Это что
значит, — сказал грозно Кирила Петрович, — до сих пор ты молчала и была согласна, а теперь, когда всё решено, ты вздумала капризничать и отрекаться. Не изволь дурачиться; этим
со мною ты ничего не выиграешь.
Клюквина слегка коробит; он на своих боках испытал, что
значит ревизор. Однажды его чуть
со службы, по милости ревизора, не выгнали, да Бог спас.
Острота ума всегда представлялась мне связанной
со знанием противоположностей, а
значит, и видением зла.
Это в переводе на человеческую речь
значило: «Таскай
со всем».
Вскоре выяснилось, что мой сон этого не
значил, и я стал замечать, что Кучальский начинает отстраняться от меня. Меня это очень огорчало, тем более что я не чувствовал за собой никакой вины перед ним… Напротив, теперь
со своей задумчивой печалью он привлекал меня еще более. Однажды во время перемены, когда он ходил один в стороне от товарищей, я подошел к нему и сказал...
Трофимов. Кто знает? И что
значит — умрешь? Быть может, у человека сто чувств и
со смертью погибают только пять, известных нам, а остальные девяносто пять остаются живы.
Трофимов. Придумай что-нибудь поновее. Это старо и плоско. (Ищет калоши.) Знаешь, мы, пожалуй, не увидимся больше, так вот позволь мне дать тебе на прощанье один совет: не размахивай руками! Отвыкни от этой привычки — размахивать. И тоже вот строить дачи, рассчитывать, что из дачников
со временем выйдут отдельные хозяева, рассчитывать так — это тоже
значит размахивать… Как-никак, все-таки я тебя люблю. У тебя тонкие, нежные пальцы, как у артиста, у тебя тонкая, нежная душа…
— Вы слишком торопитесь
со своими заключениями, — сказала она. — Я понимаю все, о чем здесь говорилось, —
значит, женскому уму это доступно. Я говорила только о себе лично.
Не мудрено рассудить, что если человек
со всеми соглашается, то у него
значит, нет своих убеждений; если он всех любит и всем друг, то,
значит, — все для него безразличны; если девушка всякого мужа любить будет, — то ясно, что сердце у ней составляет даже не кусок мяса, а просто какое-то расплывающееся тесто, в которое можно воткнуть что угодно…
— Новость! — продолжал звонкий голос. — За Купферовы векселя не бойся; Рогожин скупил за тридцать, я уговорила. Можешь быть спокоен, хоть месяца три еще. А с Бискупом и
со всею этою дрянью наверно сладимся, по знакомству! Ну, так вот, всё,
значит, благополучно. Будь весел. До завтра!
— Кожин меня за воротами ждет, Степан Романыч… Очертел он окончательно и дурак дураком. Я с ним теперь отваживаюсь вторые сутки… А Фене я сродственник: моя-то жена родная — ейная сестра,
значит, Татьяна. Ну,
значит, я и пришел объявиться, потому как дело это особенное. Дома ревут у Фени, Кожин грозится зарезать тебя, а я с емя
со всеми отваживаюсь… Вот какое дельце, Степан Романыч. Силушки моей не стало…
— А все то же, Андрон Евстратыч… Напрасно ты меня весками-то укорил: пошутил я, никаких весков нету
со мной. Посмеялся я,
значит…
Но что
значит он, прогнанный
со службы управитель, когда дело идет, быть может, о тысячах людей?
Между тем все приготовил к моему возвращению. 2 октября в час пополудни сел в тарантас с Батеньковым и Лебедем. Они меня проводили до Самолета. Татьяна Александровна, прощаясь
со мной, просила меня сказать тебе, что утешается мечтой к Новому году быть у тебя в Марьине. Не знаю почему — они все говорят мне о тебе. Видно, что-нибудь
значит. [То есть декабристы понимали, что Пущин и Фонвизина скоро соединят свои судьбы.]
— Но я, милостивая государыня, наконец, ваша мать! — вскрикнула
со стула Ольга Сергеевна. — Понимаете ли вы с вашими науками, что
значит слово мать: мать отвечает за дочь перед обществом.