Неточные совпадения
— А ничего, матушка, ваше превосходительство, не
значит, — отвечал Розанов. — Семейное что-нибудь, разумеется, во что и входить-то
со стороны, я думаю, нельзя. Пословица говорится: «свои собаки грызутся, а чужие под стол». О здоровье своем не извольте беспокоиться: начнется изжога — магнезии кусочек скушайте, и пройдет, а нам туда прикажите теперь прислать бульонцу да кусочек мяса.
—
Со to za nazwisko ciekawe? Powiedz mnie, Kaziu, proszę ciebie, — произнес удивленный старик, обращаясь к племяннику. —
Со to jest takiego: chyba juz doprawdy wy i z diablami tutaj poznajomiliscie? [Что это за любопытное имя? Скажи мне, Казя, прошу тебя… Что это
значит: неужели вы здесь в самом деле и с чертями спознались? (польск.)] — добавил он, смеючись.
— Но я, милостивая государыня, наконец, ваша мать! — вскрикнула
со стула Ольга Сергеевна. — Понимаете ли вы с вашими науками, что
значит слово мать: мать отвечает за дочь перед обществом.
«Ничего, говорит, не вижу. Это вы видите, чего и нет. А мы с ним вот (это
значит со мной) люди простые. Враги так враги, и нечего тут антимонии разводить. Ихнее дело — смотри, наше дело — не зевай. Он, вот видите: стоит, слушает. Жалко, не понимает, а то бы в донесении все написал…»
Неточные совпадения
Бобчинский (Добчинскому). Вот это, Петр Иванович, человек-то! Вот оно, что
значит человек! В жисть не был в присутствии такой важной персоны, чуть не умер
со страху. Как вы думаете, Петр Иванович, кто он такой в рассуждении чина?
«Если я сказал оставить мужа, то это
значит соединиться
со мной. Готов ли я на это? Как я увезу ее теперь, когда у меня нет денег? Положим, это я мог бы устроить… Но как я увезу ее, когда я на службе? Если я сказал это, то надо быть готовым на это, то есть иметь деньги и выйти в отставку».
— Мне не нужно спрашивать, — сказал Сергеи Иванович, — мы видели и видим сотни и сотни людей, которые бросают всё, чтобы послужить правому делу, приходят
со всех сторон России и прямо и ясно выражают свою мысль и цель. Они приносят свои гроши или сами идут и прямо говорят зачем. Что же это
значит?
И тут только понял он вполне, что
значили для нее эти бедные, маленькие дети-сироты и эта жалкая, полусумасшедшая Катерина Ивановна, с своею чахоткой и
со стуканием об стену головою.
Уж когда господина Свидригайлова,
со всеми последствиями, может снести,
значит, действительно многое может снести.