Неточные совпадения
Тут был на эпиграммы падкий,
На всё сердитый
господин:
На чай хозяйский слишком сладкий,
На плоскость дам, на тон мужчин,
На толки про роман туманный,
На вензель, двум сестрицам
данный,
На ложь журналов, на войну,
На снег и на свою жену. //……………………………………
Сообразив, должно быть, по некоторым, весьма, впрочем, резким,
данным, что преувеличенно-строгою осанкой здесь, в этой «морской каюте», ровно ничего не возьмешь, вошедший
господин несколько смягчился и вежливо, хотя и не без строгости, произнес, обращаясь к Зосимову и отчеканивая каждый слог своего вопроса...
А любопытно, есть ли у
господина Лужина ордена; об заклад бьюсь, что Анна в петлице [Орден Святой Анны, в
данном случае, вероятно, IV — низшей степени отличия.] есть и что он ее на обеды у подрядчиков и у купцов надевает.
— Этое орудие зарьяжается с этого места, вот этим снарьядом, который вам даже не поднять, и палит в
данном направлении по цели, значить — по врагу.
Господин, не тыкайте палочкой, нельзя!
— Сей братолюбивый делатель на ниве жизни,
господом благословенной, не зарыл в землю талантов, от бога
данных ему, а обильно украсил ими тихий град наш на пользу и в поучение нам.
Захар не старался изменить не только
данного ему Богом образа, но и своего костюма, в котором ходил в деревне. Платье ему шилось по вывезенному им из деревни образцу. Серый сюртук и жилет нравились ему и потому, что в этой полуформенной одежде он видел слабое воспоминание ливреи, которую он носил некогда, провожая покойных
господ в церковь или в гости; а ливрея в воспоминаниях его была единственною представительницею достоинства дома Обломовых.
Господа присяжные, я уже выразил вам мои мысли, почему считаю всю эту выдумку об зашитых за месяц перед тем деньгах в ладонку не только нелепицей, но и самым неправдоподобным измышлением, которое только можно было приискать в
данном случае.
Он остановился на
данной точке и все, что из нее выходит, обсуждает довольно правильно: он очень верно замечает, что дочь его не трудно обмануть, что разговоры Арины Федотовны могут быть для нее вредны, что невоспитанной купчихе не сладко выходить за
барина, и проч.
— Вторая улика-с: след оказывается ложный, а
данный адрес неточный. Час спустя, то есть в восемь часов, я уже стучался к Вилкину; он тут в Пятой улице-с, и даже знаком-с. Никакого не оказалось Фердыщенка. Хоть и добился от служанки, совершенно глухой-с, что назад тому час действительно кто-то стучался и даже довольно сильно, так что и колокольчик сорвал. Но служанка не отворила, не желая будить
господина Вилкина, а может быть, и сама не желая подняться. Это бывает-с.
Тем не менее я имею полное право, по самым точным
данным, утверждать, что
господину Бурдовскому хотя, конечно, и была слишком хорошо известна эпоха его рождения, но совершенно не было известно обстоятельство этого пребывания Павлищева за границей, где
господин Павлищев провел большую часть жизни, возвращаясь в Россию всегда на малые сроки.
—
Господин Карачунский, вы не могли, следовательно, не знать, что принимаете приисковый инвентарь только по описи, не проверяя фактически, — тянул следователь, записывая что-то, — чем, с одной стороны, вы прикрывали упущения и растраты казенного управления промыслами, а с другой — вводили в заблуждение собственных доверителей, в
данном случае компанию.
— Ну, по крайней мере я пока понимал это так и искал чести принадлежать только к такому союзу, где бы избытки средств,
данных мне природою и случайностями воспитания, могли быть разделены со всеми по праву, которое я признаю за обществом, но о таком союзе, каким он выходит, судя по последним словам
господина Белоярцева, я такого же мнения, как и
господин Кусицын.
Прение между г-ми секундантами несколько раз становилось бурным; оно продолжалось более часа и завершилось наконец следующими условиями: «Стреляться барону фон Дöнгофу и
господину де Санину на завтрашний день, в десять часов утра, в небольшом лесу около Ганау, на расстоянии двадцати шагов; каждый имеет право стрелять два раза по знаку,
данному секундантами; пистолеты без шнеллера и не нарезные».
— Если стихи — его, то, наверно, и прокламации. Какие же, однако,
данные заставляют вас подозревать
господина Шатова?
Он видел
барина в таком беспокойном состоянии только один раз, когда тот распоряжался рассылкой целовальников для закупки хлеба, и потому употребил все старание, чтобы как можно скорее исполнить
данное ему поручение.
Маланья, не получившая от родителя ни копейки из денег,
данных ему Ченцовым, и даже прибитая отцом, задумала за все это отомстить Аксинье и
барину, ради чего она набрала целое лукошко красной морошки и отправилась продавать ее в Синьково, и так как Екатерина Петровна, мелочно-скупая, подобно покойному Петру Григорьичу, в хозяйстве, имела обыкновение сама покупать у приходящих крестьянок ягоды, то Маланья, вероятно, слышавшая об этом, смело и нагло вошла в девичью и потребовала, чтобы к ней вызвали барыню.
— А принимая во внимание, что купец Парамонов — меняло, а с таких
господ, за уродливость, берут вдвое, то предположим, что упомянутый выше расход в
данном случае возрастет до сорока тысяч.
— Кажется, что еще, покамест… того-с… ничего нет покамест-с. — Остафьев отвечал с расстановкой, тоже, как и
господин Голядкин, наблюдая немного таинственный вид, подергивая немного бровями, смотря в землю, стараясь попасть в надлежащий тон и, одним словом, всеми силами стараясь наработать обещанное, потому что
данное он уже считал за собою и окончательно приобретенным.
Уцепившись за крыло дрожек всеми
данными ему природою средствами, герой наш несся некоторое время по улице, карабкаясь на экипаж, отстаиваемый из всех сил
господином Голядкиным-младшим.
И вот почему, несмотря на
данное себе слово не входить ни во что, что бы ни делалось, и сторониться от всего, что бы ни было,
господин Голядкин изредка, украдкой, тихонько-тихонько приподымал голову и исподтишка поглядывал на стороны, направо, налево, заглядывал в физиономии своих сослуживцев и по ним уже старался заключить, нет ли чего нового и особенного, до него относящегося и от него с какими-нибудь неблаговидными целями скрываемого.
— Нет, вы уж, пожалуйста, ничего не надейтесь, — уклончиво отвечал бесчувственный неприятель
господина Голядкина, стоя одною ногою на одной ступеньке дрожек, а другою изо всех сил порываясь попасть на другую сторону экипажа, тщетно махая ею по воздуху, стараясь сохранить экилибр и вместе с тем стараясь всеми силами отцепить шинель свою от
господина Голядкина-старшего, за которую тот, с своей стороны, уцепился всеми
данными ему природою средствами.
Придя к себе, Ипполит Сергеевич зажёг лампу, достал книгу и хотел читать; но с первой же страницы он понял, что ему будет не менее приятно, если он закроет книгу. Сладко потянувшись, он закрыл её, повозился в кресле, ища удобной позы, но кресло было жёсткое; тогда он перебрался на диван. Сначала ему ни о чём не думалось, потом он с досадой вспомнил, что скоро придётся познакомиться с Бенковским, и сейчас же улыбнулся, припоминая характеристику,
данную Варенькой этому
господину.
А театры, балы, маскарады?
Впрочем, здесь и конец,
господа,
Мы бы там побывать с вами рады,
Но нас цензор не пустит туда.
До того, что творится в природе,
Дела нашему цензору нет.
«Вы взялися писать о погоде,
Воспевайте же
данный предмет...
Что, не крадут ли булыжник?» — «Словно глаз свой берегу, батюшка, и ночью выхожу раз, другой поглядеть», — отвечал дворник — и
барин давал знак, чтоб он шел с красным яйцом,
данным ему на обмен.
Катерина Матвеевна. Позвольте, позвольте! Но как вы объясняете себе это явление? Всякому мыслящему человеку должно быть известно, что влечение к миловидности есть только низшее проявление человеческой природы. Как может такая личность, как этот
господин, не видеть всю гнусность этого увлечения, всю высоту своего падения! Как не понимать, что, раз вступив в эту среду и подчинившись всем этим суеверным и мертвящим условиям, возврата нет. А он понимает свободу женщины. Я имею
данные…
Оправясь от болезни, Матренушка твердо решилась исполнить
данный обет. Верила, что этим только обетом избавилась она от страшных мук, от грозившей смерти, от адских мучений, которые так щедро сулила ей мать Платонида. Чтение Книги о старчестве, патериков и Лимонаря окончательно утвердили ее в решимости посвятить себя Богу и суровыми подвигами иночества умилосердить прогневанного ее грехопадением
Господа… Ад и муки его не выходили из ее памяти…
С такими
данными,
господа, нам нечего задумываться, а надо поскорее дело делать!
Клятву дала я Оленушке Петровне, на смертном одре ее, обещалась ей заместо матери Дунюшке быть — и то обещанье, перед Творцом Создателем
данное, сколько
Господь мочи дает, исполняю…
— Я посылаю снова вас, потому что не могу послать никого из солдат: каждый штык на счету, каждая рука дорога при
данном положении дела… — произнес он не без некоторого волнения в голосе. — На рассвете должен произойти штыковой бой… Возвращайтесь же скорее. Я должен вас видеть здесь до наступления утра. И не вздумайте провожать к горе артиллерию. Я им точно описал путь к ней со слов вашего донесения; они сами найдут дорогу; вы будете нужнее здесь. Ну,
Господь с вами. Живо возвращайтесь ко мне, мой мальчик.
— Нет,
господин, всего два абаза,
данные мне добрыми
господами в духане.
Мария Джаваха скончалась, — помяни
Господь ее душу, — ее происхождение простой джигитки могло повредить тебе и помешать быть на виду, но теперь, когда она мирно спит под крестом, странно и дико не пользоваться дарами,
данными тебе богом.
Дворовые люди Зиновьевых, не имея тех
данных, которые были в распоряжении их
господина, естественно, не могли поверить этому слуху и, решив, что это просто «брехня», забыли о нем.
— Нет,
господин судебный следователь, позвольте мне при вас испросить прощение у Дмитрия Павловича. Он простил моего сына, но простит ли он меня?.. Мои лета должны были научить меня знанию людей, а в
данном случае я жестоко ошибся и нанес
господину Сиротинину тяжелое оскорбление. Простите меня, Дмитрий Павлович!
Господин Шмель примчал, — заплетающимся языком произнес, входя в кабинет, Аким, видимо, уже истративший
данную Дудкиной рублевку.
Так что я сам не думаю даже оспаривать мое тождество с
господином Савиным и признаю совершенно правильными все
данные во Франции и Германии показания, которые были только что прочтены, но при этом считаю своим долгом разъяснить суду те причины, которые меня заставили проживать под чужим именем во Франции.
На звонок Виктора Павловича,
данный им не без внутреннего волнения, дверь ему отворил Степан. Широко улыбаясь, встретил он своего
барина.
Вот и привилегия, — продолжал Блументрост, указав мне на бумагу в золотой раме, —
данная мне
господином генерал-фельдвахтмейстером: она охраняет мое заведение от нападений невежества.
— Не воротишь дня прошедшего, не возьмешь назад слова
данного. А я на крепком слове положил, да и
господу обещал. Настя, выкупи грехи отца твоего, не поперечь моему слову.
Господин действительный тайный советник генерал-прокурор и кавалер князь Алексей Борисович Куракин 10 минувшего марта сообщил мне высочайшее Его Императорского Величества повеление, на имя его
данное, чтобы сооруженный в Херсоне от казны в память князю Потемкину памятник был уничтожен.
Свидетели, Михаил Дмитриевич Маслов и участковый пристав санкт-петербургской полиции Мардарьев, показали, что Николай Герасимович действительно заявил Владимиру Григорьевичу о безденежности его векселя, как одного из
данных им
господину Соколову для учета.