Неточные совпадения
Алина выплыла на сцену маленького, пропыленного театра такой величественно и подавляюще красивой, что в темноте
зала проплыл тихий
гул удивления, все люди как-то покачнулись к сцене, и казалось, что на лысины мужчин, на оголенные руки и плечи женщин упала сероватая тень. И чем дальше, тем больше сгущалось впечатление, что
зал, приподнимаясь, опрокидывается на сцену.
Удар грома пошатнул его, он отступил на шаг в сторону, вытирая виски платком, мигая, —
зал наполнился
гулом, ноющей дрожью стекол в окнах, а поверенный Марины, подскочив на стуле, довольно внятно пробормотал...
Дронова еще не было в гостинице, Самгин с трудом нашел свободный столик в
зале, тесно набитом едоками, наполненном
гулом голосов, звоном стекла, металла, фарфора.
Тут же сейчас же явился и защитник, знаменитый Фетюкович, и как бы какой-то подавленный
гул пронесся в
зале.
Гул от множества голосов волнами ходил по обширной
зале, тот смутный
гул, в котором ни одного членораздельного звука различить нельзя.
Ощущая боль в бровях, она крепко провела ладонью по лбу, оглянулась — родственники подсудимых подходили к решетке,
зал наполнился
гулом разговора.
Мы прошли общую
залу и вошли в отдельную комнату, где у окна за столиком разместилась компания неизвестных людей, встретившая появление Порфира Порфирыча
гулом одобрения, как театральный народ встречает короля.
Но музыка умолкла, раздался
гул, и по всей
зале пронесся какой-то шепот.
К довершению картины, из открытых окон
залы слышался то
гул проезжавшего экипажа, то крик: «Говяжий студень!
Дю Круази тушит люстры, шпагой сбивая свечи.
Гул в
зале несколько стихает.
По
зале пробежали некоторый
гул и волнение. Все взоры обратились к двери. Хозяйка с хозяином пошли навстречу.
Я увлекла Андро в дальний угол
зала, усадила на одну из деревянных скамеек, сама уселась подле и принялась расспрашивать гостя — про Керима, обоих дедушек, Гуль-Гуль… про всех, всех…
Сначала ничего нельзя было разобрать, кроме
гула, отдававшегося от двух голосов, которые говорили между собою в круглой
зале, но мало-помалу стали долетать членораздельные звуки и наконец явственно раздалось слово «ошибка».
Минут с двадцать проходили они по другим
залам, где ткацкие паровые станки стояли плотным рядом и шел несмолкаемый
гул колес и машинных ремней. Побывали и в самом верхнем помещении, со старыми ручными станками.
Все примолкли. Зато из
залы и из соседней комнаты несся все тот же пьяный
гул… Хор подхватывал куплеты. Цыганский женский голос в нос, с шутовским вывертом, прозудел...
Длинная, в целый манеж,
зала с пролетными арками в обе стороны наполнена
гулом голосов, ходьбой, щелканьем счетов, скрипом перьев.
Извозчик ухнул. Сани влетели на двор „Стрельны“, а за ними еще две тройки. Вылезали все шумно, переговаривались с извозчиками, давали им на чай. Кого-то вели… Двое лепетали какую-то шансонетку. Сени приняли их, точно предбанник… Не хватало номеров вешать платье. Из
залы и коридора лился целый каскад хаотических звуков: говор, пение, бряцанье гитары, смех, чмоканье,
гул, визг женских голосов…
Гиршфельд стал прогуливаться по
зале, украшенной по стенам портретами и бюстами знаменитых русских и иностранных писателей. Его внимание в особенности привлек великолепный, исполненный масляными красками поясной портрет М. Ю. Лермонтова, в роскошной золоченой раме. До слуха Николая Леопольдовича доносился со сцены смешанный
гул голосов, прерываемый резким хохотом и визгливыми звуками скрипки. Репетиция была в полном разгаре.
Зала, белая и мягко залитая светом, уже на две трети наполнилась, но публика все прибывала. Негромкий, переливчатый
гул шел по рядам.
Залы были полны. В первой были дворяне в мундирах, во второй купцы с медалями, в бородах и синих кафтанах. По
зале дворянского собрания шел
гул и движение. У одного большого стола, под портретом государя, сидели, на стульях с высокими спинками, важнейшие вельможи; но большинство дворян ходило по
зале.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую
залу, равномерный
гул голосов, шагов, приветствий — оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charmé de vous voir», [Очень, очень рады вас видеть,] так же встретили и Ростовых с Перонской.