Неточные совпадения
В первом
издании второго тома «Мертвых душ» (1855) имеется примечание: «Здесь пропущено примирение генерала Бетрищева с Тентетниковым; обед у генерала и беседа их о двенадцатом
годе; помолвка Улиньки за Тентетниковым; молитва ее и плач на гробе матери; беседа помолвленных в саду.
И Николай Петрович вынул из заднего кармана сюртука пресловутую брошюру Бюхнера, [Бюхнер Людвиг (1824–1899) — немецкий естествоиспытатель и философ, основоположник вульгарного материализма. Его книга «Материя и сила» в русском переводе появилась в 1860
году.] девятого
издания.
— То-то, — удовлетворенно сказал седобровый, усаживаясь рядом с ним. — Разве можно книги ногами попирать? Тем более, что это — «Система логики» Милля,
издание Вольфа, шестьдесят пятого
года. Не читали, поди-ко, а — попираете!
Дома на столе Клим нашел толстое письмо без марок, без адреса, с краткой на конверте надписью: «К. И. Самгину». Это брат Дмитрий извещал, что его перевели в Устюг, и просил прислать книг. Письмо было кратко и сухо, а список книг длинен и написан со скучной точностью, с подробными титулами, указанием издателей,
годов и мест
изданий; большинство книг на немецком языке.
Сделаю предисловие: читатель, может быть, ужаснется откровенности моей исповеди и простодушно спросит себя: как это не краснел сочинитель? Отвечу, я пишу не для
издания; читателя же, вероятно, буду иметь разве через десять
лет, когда все уже до такой степени обозначится, пройдет и докажется, что краснеть уж нечего будет. А потому, если я иногда обращаюсь в записках к читателю, то это только прием. Мой читатель — лицо фантастическое.
— Я вам покажу, — сказал Сковородников, цитируя полное заглавие сочинения и даже
год и место
издания.
Кроме лиц, перечисленных в приказе, в экспедиции приняли еще участие: бывший в это время начальником штаба округа генерал-лейтенант П.К. Рутковский и в качестве флориста — лесничий Н.А. Пальчевский. Цель экспедиции — естественно-историческая. Маршруты были намечены по рекам Уссури, Улахе и Фудзину по десятиверстной и в прибрежном районе — по сорокаверстной картам
издания 1889
года.
Вот что он писал мне 29 августа 1849
года в Женеву: «Итак, дело решено: под моей общей дирекцией вы имеете участие в
издании журнала, ваши статьи должны быть принимаемы без всякого контроля, кроме того, к которому редакцию обязывает уважение к своим мнениям и страх судебной ответственности.
Потом к этому куплету стали присоединяться и другие. В первоначальном виде эта поэма была напечатана в 1878
году в журнале «Вперед» и вошла в первое
издание его книги «Звездные песни», за которую в 1912
году Н. А Морозова посадили в Двинскую крепость. В переделанном виде эта поэма была потом напечатана под названием «Шлиссельбургский узник».
Везде, однако же, духовенство присвояло себе право производить ценсуру над
изданиями; и когда в 1650
году учреждена была во Франции ценсура гражданская, то богословский факультет Парижского университета новому установлению противуречил, ссылаяся, что двести
лет он пользовался сим правом.
В 768
году Амвросий Оперт, монах бенедиктинский, посылая толкование свое на Апокалипсис к папе Стефану III и прося дозволения о продолжении своего труда и о
издании его в свет, говорит, что он первый из писателей просит такового дозволения.
…Все прочее старое по-старому — в доказательство этой истины мне 4-го числа минет 50
лет. Прошу не шутить. Это дело не шуточное. Доживаю, однако, до замечательного времени. Правда, никакой политик не предугадает, что из всего этого будет, но нельзя не сознаться, что быстрота событий изумительная… Я как будто предчувствовал, выписал «Journal des Débats» [Французская политическая газета.] вместо всех русских литературных
изданий…
Проси Дмитрия Ивановича, чтоб он подписался на «Морской сборник» и «Illustration» и велел выслать их Николаю Яковлевечу [Балакшину]. Я не хочу более получать «Journal de S.-Petersbourg», [«Иллюстрация» — франц.
издание; «Петербургская газета».] которым пользовался нынешний
год. Все то же, что в «Московских ведомостях», — и иногда даже позже. Стоит то же, что «Illustration», а там я надеюсь найти и портреты и местности, любопытные в нашем далеке. Деньги за эти
издания он вычтет из генварской присылки.
Какая надобность была перепечатывать текст старых
изданий 1790
годов, когда было
издание 1806
года, исправленное и значительно пополненное самим Шишковым?
Почему и кем была исключена драматическая пиеса и песня в
изданиях 1820 и 1846
годов, не понимаю.
Она имела много
изданий; кажется, первое было сделано в 1792
году.
Я имею теперь под руками три
издания «Детской библиотеки»: 1806 (четвертое
издание), 1820 и 1846
годов (вероятно, их было более десяти); но, к удивлению моему, не нахожу в двух последних небольшой драматической пиески, в которой бедный крестьянский мальчик поет следующую песню, сложенную для его отца каким-то грамотеем.
— Он принадлежит к французским энциклопедистам [Французские энциклопедисты — писатели, ученые и философы, объединившиеся вокруг
издания «Энциклопедии, или толкового словаря наук, искусств и ремесл», первые тома которой вышли в 1751—1752
годах.
Впервые опубликован в журнале «Время», январь-июль 1861 г. под заглавием «Униженные и оскорбленные. Из записок неудавшегося литератора» с посвящением М.М.Достоевскому. Текст был переработан для отдельного
издания этого же
года, при последующих
изданиях проводилась только стилистическая правка. Воспроизводится по
изданию 1879 г. (последнее при жизни автора) с исправлением опечаток по предыдущим
изданиям. 1859 г.
В параграфе:"Видимое происхождение нигилизма и тайные предтечи его" — говорилось:"Явное месторождение нигилизма открыто недавно в Москве, на Цветном бульваре, в доме Селиванова, в гостинице «Крым», в особом оной отделении, именуемом «Ад»; тайные же предтечи оного уже с 1856
года изливали свой яд в той же Москве, в редакции некоторого повременного
издания, впоследствии принесшего в том раскаяние".
К концу 1885
года дела А.В. Насонова пошатнулись, на
издание не стало хватать средств, пришлось передать журнал, который и приобрел некто Щербов, человек совершенно никому не известный и чуждый литературе.
Он так много рассказал мне, что во втором
издании «Забытой тетради», в 1896
году, я сделал ряд изменений в поэме и написал...
С начала 1897
года подпись Я.А. Фейгина появилась еще в числе пятерых издателей под новым журналом «Бюллетень Хлебной биржи». Последний издавался на средства богатых московских хлебных торговцев, а о втором его
издании — «Курьере торговли и промышленности» — редактор «Московского листка» Н.И. Пастухов ядовито замечал, что он «жареным пахнет».
В 1905
году было приостановлено
издание с 22 декабря по 1 января 1906
года за то, что «редакция газеты „Русские ведомости“ во время мятежного движения, еще не кончившегося в Москве и в других городах, явно поддерживала его, собирала открыто значительные пожертвования в пользу разных забастовочных комитетов, политических ссыльных, борцов за свободу и пр.».
А.И. Соколова — образованная вполне, литературная дама, в прошлом воспитанница Смольного института, много
лет работала в разных
изданиях, была в редакции все.
Рязанскому мужику, конечно, такого разрешения тогда не дали, но упорный и настойчивый А.П. Сухов все-таки добился своего: он купил существовавший в Петербурге, но уже
год не издававшийся журнал «Будильник». А.П. Сухов, приобретя право на
издание, перенес журнал в Москву и влез в неоплатные долги: хлопоты очень дорого стоили.
Потратив все наличные деньги из своего наследства, они прекратили
издание, а с 1 января 1885
года выпустили за теми же подписями «Жизнь», печатая ее в своей типографии.
Сам он тоже выпускал какой-то «Листок объявлений», выходивший раза 3—4 в
год. Желание иметь свою газету в нем кипело. Пробовал просить разрешение на
издание, но столь прославленному скандалисту получить его не удавалось. Узнав, что дела Погодиных плохи, В.Н. Бестужев вошел в газету с тем, что имена издателя и редактора остаются, а фактически газета будет принадлежать ему.
До 1917
года у меня хранились записки и впечатления о выставке, которые я готовил к отдельному
изданию, но за обычной суетой так и не докончил. Помню, что эта начатая работа у меня носила заглавие «Нижегородское обалдение».
В 1898
году 21 апреля «Русские ведомости» получили третье предостережение с приостановкой
издания на три месяца за «сбор пожертвований в пользу духоборов с распубликованием о сем в номере девяносто третьем газеты».
Составилась работоспособная редакция, а средств для
издания было мало. Откликнулся на поддержку идейной газеты крупный железнодорожник В.К. фон Мекк и дал необходимую крупную сумму. Успех
издания рос. Начали приглашаться лучшие силы русской литературы, и 80-е
годы можно считать самым блестящим временем газеты, с каждым днем все больше и больше завоевывавшей успех. Действительно, газета составлялась великолепно и оживилась свежестью информации, на что прежде мало обращалось внимания.
Переводы В.М. Лаврова сочинений Сенкевича и Ожешко считались лучшими, печатались во многих номерах «Русской мысли» за все долгие
годы ее
издания.
А.В. Насонов отдал ему
издание за долги, но первое время был редактором, а с 1886
года появилась подпись одного Щербова. Узнав это, все лучшие сотрудники ушли, из художников остался один А.И. Лебедев, снова явился из «Будильника» Л.Л. Белянкин, после чего Щербов издательствовал недолго.
В 1881
году ему было разрешено
издание газеты, а первого августа этого
года вышел первый номер «Московского листка».
Трудно было думать, что через несколько
лет после
издания своей газеты этот человек будет гостем на балу у президента Французской республики господина Карно во время франко-русских торжеств в Париже!
Но, по некоторому гражданскому кокетству, он не только не молодился, но как бы и щеголял солидностию
лет своих, и в костюме своем, высокий, сухощавый, с волосами до плеч, походил как бы на патриарха или, еще вернее, на портрет поэта Кукольника, литографированный в тридцатых
годах при каком-то
издании, особенно когда сидел
летом в саду, на лавке, под кустом расцветшей сирени, опершись обеими руками на трость, с раскрытою книгой подле и поэтически задумавшись над закатом солнца.
— Нисколько!.. По-моему, ей следует читать жития святых женщин… и, пожалуй, пусть прочтет мой перевод […мой перевод. — Речь идет о переводе приписываемого перу Фомы Кемпийского (Гемеркена, 1379—1471) сочинения «Подражание Христу», вышедшем в 1819
году и выдержавшем ряд
изданий.] Фомы Кемпийского: «О подражании Христу»…
А когда в 1894
году я издал «Забытую тетрадь», мой первый сборник стихов, эти самые «Бурлаки» по цензурным условиям были изъяты и появились в следующих
изданиях «Забытой тетради»…
В восьмидесятых
годах он писал всюду, не разбирая направлений
издания, и везде пользовался одинаковым почетом.
В его кармане всегда имелись или свежие прокламации, или швейцарские
издания, или последний номер «Народной воли», о чем знали только его друзья. Я с ним познакомился и подружился впервые еще в 1876
году, когда служил в Кружке, и не раз ночевал в его номеришке в «Чернышах», на Тверской.
Уж много после я узнал, что Андреев-Корсиков был народником и в Москве в начале семидесятых
годов ютился в «Чернышах» то у Васильева-Шведевенгера, то у Мишла-Орфанова, а потом служил в Александрийском театре и был выслан из Питера за хранение революционных
изданий.
Между тем я тщательно приберег деньги, занятые на
издание, и к концу
года выхлопотал из довольно неисправной типографии Селивановского свой «Лирический Пантеон».
Убедительным доказательством, что новый устав не внушал опасений и не стеснял литературы, — служили три просьбы об
издании новых журналов с будущего 1828
года.
Но как на этом
году именно остановились «Записки» в «Собеседнике», то нужно думать, что это уже относится к продолжению «Записок», которое готовила Екатерина для отдельного
издания.
Митрополит Евгений в «Словаре светских писателей» (ч. 1, стр. 117, Снегир. изд.) говорит, правда, что Богданович только участвовал в
издании «Вестника» в продолжение шестнадцати месяцев с начала
издания, но и этому трудно поверить после статьи в 7 № «Вестника» на 1778
год «Об историческом изображении России», соч.
Об этом свидетельствует Академия в предисловии к своему
изданию: «Новые ежемесячные сочинения», которое началось с половины 1786
года.
Можно сказать, что в продолжение двух
лет своего
издания он совмещал в себе почти всю литературную деятельность русских писателей того времени.
Где первоначально были помещены такие-то стихи, какие в них были опечатки, как они изменены при последних
изданиях, кому принадлежит подпись А или В в таком-то журнале или альманахе, в каком доме бывал известный писатель, с кем он встречался, какой табак курил, какие носил сапоги, какие книги переводил по заказу книгопродавцев, на котором
году написал первое стихотворение — вот важнейшие задачи современной критики, вот любимые предметы ее исследований, споров, соображений.
(71) Из известных нам писателей того времени подпись Др. может принадлежать троим: С. Друковцову, кроме хозяйственных своих
изданий напечатавшему; «Бабушкины сказки», 1778, и «Сова, ночная птица», 1779; Дружерукову, известному «Разговором в царстве мертвых Ломоносова с Сумароковым», 1787, Я. А. Дружинину, переводившему шестую часть «Анахарсисова путешествия» и из Виланда «Пифагоровых учеников», 1794. Все эти лица, конечно, могли писать стихи в 1783
году, но действительно ли писали, этого сказать не можем.
Главным двигателем и распорядителем этого
издания была опять директор Академии, княгиня Е. Р. Дашкова (19), и оно продолжалось в течение с лишком десяти
лет, прекратись только со смертию Екатерины II.