Неточные совпадения
И хоть я и далеко стоял, но я все, все видел, и хоть от окна действительно трудно разглядеть
бумажку, — это вы правду
говорите, — но я,
по особому случаю, знал наверно, что это именно сторублевый билет, потому что, когда вы стали давать Софье Семеновне десятирублевую
бумажку, — я видел сам, — вы тогда же взяли со стола сторублевый билет (это я видел, потому что я тогда близко стоял, и так как у меня тотчас явилась одна мысль, то потому я и не забыл, что у вас в руках билет).
Тот еврей, у которого украли на Сахалине 56 тысяч, был прислан за фальшивые
бумажки; он уже отбыл сроки и гуляет
по Александровску в шляпе, пальто и с золотою цепочкой; с чиновниками и надзирателями он всегда
говорит вполголоса, полушёпотом, и благодаря, между прочим, доносу этого гнусного человека был арестован и закован в кандалы многосемейный крестьянин, тоже еврей, который был осужден когда-то военным судом «за бунт» в бессрочную каторгу, но на пути через Сибирь в его статейном списке посредством подлога срок наказания был сокращен до 4 лет.
— Видел. У моей двери тоже. Ну, до свиданья! До свиданья, свирепая женщина. А знаете, друзья, драка на кладбище — хорошая вещь в конце концов! О ней
говорит весь город. Твоя
бумажка по этому поводу — очень хороша и поспела вовремя. Я всегда
говорил, что хорошая ссора лучше худого мира…
Примирению же этому выставлялась та причина, что Варнава стал (
по словам Ахиллы) человек жестоко несчастливый, потому что невдавнях женился на здешней барышне, которая гораздо всякой дамы строже и судит все против брака, а Варнаву,
говорят, нередко бьет, и он теперь уже совсем не такой: сам мне открылся, что если бы не опасался жены, то готов бы даже за бога в газете заступиться, и ругательски ругает госпожу Бизюкину, а особливо Термосесова, который чудесно было себя устроил и получал большое жалованье на негласной службе для надзора за честными людьми, но враг его смутил жадностью; стал фальшивые
бумажки перепущать и теперь в острог сел».
Одевшись, он выбрал три, наиболее потёртые,
бумажки по пяти рублей и, разбудив Дроздова, сунул их ему,
говоря...
— Вы
говорили, что галантерейный магазин может дать процентов двадцать и более, смотря
по тому, как поставить дело. Ну-с, мы готовы дать вам под вексель на срок — до предъявления, не иначе, — наши деньги, а вы открываете магазин. Торговать вы будете под моим контролем, а прибыль мы делим пополам. Товар вы страхуете на моё имя, а кроме того, вы даёте мне на него ещё одну
бумажку — пустая
бумажка! Но она необходима для формы. Нуте-ка, подумайте над этим и скажите: да или нет?
Де-Грие вдруг быстро заболтал по-французски, начал советовать, суетился,
говорил, что надо ждать шансу, стал рассчитывать какие-то цифры… Бабушка ничего не понимала. Он беспрерывно обращался ко мне, чтоб я переводил; тыкал пальцем в стол, указывал; наконец, схватил карандаш и начал было высчитывать на
бумажке. Бабушка потеряла, наконец, терпение.
— Тут же таки. На другой день уж всю это свою козью прыть показала. На другой день я,
по обнаковению, в свое время встала, сама поставила самовар и села к чаю около ее постели в каморочке, да и
говорю: «Иди же, —
говорю, — Леканида Петровна, умывайся да богу молись, чай пора пить». Она, ни слова не
говоря, вскочила и, гляжу, у нее из кармана какая-то
бумажка выпала. Нагинаюсь я к этой
бумажке, чтоб поднять ее, а она вдруг сама, как ястреб, на нее бросается.
И англичанин — знать, приятна ему эта доброта в жене — глядит на нее, ажно весь гордостию сияет, и все жену
по головке гладит, да этак, как голубь, гурчит по-своему: «гут, гут», или как там по-ихнему иначе говорится, но только видно, что он ее хвалит и в чем-то утверждает, и потом подошел к бюру, вынул две сотенных
бумажки и
говорит...
— Ну, все меня наряжала к вам идти; потом напомадила, а потом зацеловала совсем,
говорит: «Сходи к Васе поздравь, да спроси, довольны ли они, покойно ли почивали и еще…» и еще что-то спросить — да! и еще, кончено ль дело, об котором вы вчера… там как-то… да вот, у меня записано, — сказал мальчик, читая
по бумажке, которую вынул из кармана, — да! беспокоились.
Если приходилось
говорить кому публичное приветствие, читал приветствие
по бумажке; по-писанному же читал доклады и лекции, с которыми выступал.
Но едва это сошло с рук, как Юнг опять ходил
по городу в еще большем горе: он останавливал знакомых и, вынимая из жилетного кармана маленькую
бумажку,
говорил...
Давыдов смеялся, хлопал китайца
по плечу,
говорил: «шанго» (хорошо), а вечером, как нам рассказал письмоводитель, попросил хозяина подписать свою фамилию под одною
бумажкою; в
бумажке было написано, что нижеподписавшийся продал нашему госпиталю столько-то пудов каолянового зерна и рисовой соломы, деньги, такую-то сумму, получил сполна.