Неточные совпадения
Во всем лице, в особенности в больших глазах, было
выражение безнадежной
тоски.
— Не могу, — твердила Маша, — грустно мне таково…
Тоска замучит. — Понемногу ее лицо приняло такое равнодушное, почти сонливое
выражение, что Чертопханов спросил ее, уж не опоили ли ее дурманом?
При наших разбойничьих попытках проникнуть в его святилище он только косил один глаз, и на его застывшем лице проступало
выражение тревожной
тоски.
Она была бледна; губы — запекшиеся от жару и окровавленные, вероятно, от падения; с лица не сходило
выражение страха и какой-то мучительной
тоски, которая, казалось, не покидала ее даже во сне.
На их игру глядел, сидя на подоконнике, штабс-капитан Лещенко, унылый человек сорока пяти лет, способный одним своим видом навести
тоску; все у него в лице и фигуре висело вниз с видом самой безнадежной меланхолии: висел вниз, точно стручок перца, длинный, мясистый, красный и дряблый нос; свисали до подбородка двумя тонкими бурыми нитками усы; брови спускались от переносья вниз к вискам, придавая его глазам вечно плаксивое
выражение; даже старенький сюртук болтался на его покатых плечах и впалой груди, как на вешалке.
Ибо, в сущности, что означает это
выражение"проникнуть", которое переполняет
тоской все сердца?
И на другой день часу в десятом он был уже в вокзале железной дороги и в ожидании звонка сидел на диване; но и посреди великолепной залы, в которой ходила, хлопотала, смеялась и говорила оживленная толпа, в воображении его неотвязчиво рисовался маленький домик, с оклеенною гостиной, и в ней скучающий старик, в очках, в демикотоновом сюртуке, а у окна угрюмый, но добродушный капитан, с своей трубочкой, и, наконец, она с
выражением отчаяния и
тоски в опухнувших от слез глазах.
Опять-таки, повторяю, что, если б арестанты лишены были всякой возможности иметь свои деньги, они или сходили бы с ума, или мерли бы, как мухи (несмотря на то, что были во всем обеспечены), или, наконец, пустились бы в неслыханные злодейства, — одни от
тоски, другие — чтоб поскорее быть как-нибудь казненным и уничтоженным, или так как-нибудь «переменить участь» (техническое
выражение).
Передонов шел медленно. Хмурая погода наводила на него
тоску. Его лицо в последние дни принимало все более тупое
выражение. Взгляд или был остановлен на чем-то далеком, или странно блуждал. Казалось, что он постоянно всматривается за предмет. От этого предметы в его глазах раздваивались, млели, мережили.
Затем, хотя в продолжение дальнейших перемен он и успевал придать своему лицу спокойное
выражение, но с первым же тостом эта напускная твердость исчезала, глаза вновь наполнялись слезами, а голос, отвечавший на напутственные пожелания, звучал бесконечной
тоскою, почти напоминавшею предсмертную агонию.
О, как недостаточен, как бессилен язык человеческий для
выражения высоких чувств души, пробудившейся от своего земного усыпления! Сколько жизней можно отдать за одно мгновение небесного, чистого восторга, который наполнял в сию торжественную минуту сердца всех русских! Нет, любовь к отечеству не земное чувство! Оно слабый, но верный отголосок непреодолимой любви к тому безвестному отечеству, о котором, не постигая сами
тоски своей, мы скорбим и тоскуем почти со дня рождения нашего!
В неистощимой
тоске своей подошел наш герой к столу, за которым читал, и увидел, что к нему подходит трактирный служитель с каким-то странным и дерзко-настоятельным
выражением в лице.
Сашка, казалось, совсем не изменился и не постарел за свое отсутствие: время и бедствия так же мало действовали на его наружность, как и на лепного Гамбринуса, охранителя и покровителя пивной. Но мадам Иванова с чуткостью сердечной женщины заметила, что из глаз Сашки не только не исчезло
выражение ужаса и
тоски, которые она видела в них при прощании, но стало еще глубже и значительнее. Сашка по-прежнему паясничал, подмигивал и собирал на лбу морщины, но мадам Иванова чувствовала, что он притворяется.
О, как недостаточен, как бессилен язык человеческий для
выражения высоких чувств души, пробудившейся от своего земного усыпления. Сколько жизней можно отдать за одно мгновение небесного чистого восторга, который наполнял в сию торжественную минуту сердца всех русских! Нет, любовь к отечеству не земное чувство! Она слабый, но верный отголосок непреодолимой любви к тому безвестному отечеству, о котором, не постигая сами
тоски своей, мы скорбим и тоскуем почти со дня рожденья нашего.
Усталость, морозная ночь, а быть может, и
тоска, которую испытывал одинокий путник, пробиравшийся среди непроницаемого тумана, — все это несколько смягчило резкие очертания лица, залегло над бровями и в черных глазах
выражением страдания, гармонировавшего с моим настроением в этот вечер, и внушило мне сразу невольную симпатию к незнакомому гостю.
— Ветер, — сказал он с тем же малоосмысленным
выражением и вдруг посмотрел на меня взглядом, полным глубокой
тоски.
Мне показалось, что, когда он высказывал это признание, голос его дрожал; мне показалось также, что я вижу в его глазах, слабо освещенных отблеском востока,
выражение глубокой
тоски.
В лицах часто нам нравится мечтательное, заоблачное
выражение и бледный цвет, «
тоски примета»; в строении организма — талия, которую можно обхватить одной рукой; о маленьких ручках и ножках и говорить нечего.
Он никогда не отличался общительностью, а за последний год стал еще больше сторониться от людей, но с лица его не сходило угрюмое
выражение упорной, затаенной мужицкой
тоски.
Его тусклые и воспалённые глаза старика, с красными, опухшими веками, беспокойно моргали, а испещрённое морщинами лицо замерло в
выражении томительной
тоски. Он то и дело сдержанно кашлял и, поглядывая на внука, прикрывал рот рукой. Кашель был хрипл, удушлив, заставлял деда приподниматься с земли и выжимал на его глазах крупные капли слёз.
Наконец, вытянутая физиономия, унылый взгляд, вялая, сонливая речь, тоскливое
выражение лица, опять таки ровно ничего не доказывают: у самого веселого, милого, занимательного человека встречаются минуты
тоски и грусти; он делается тогда сам на себя не похожим.
Девочка сидела на коленях у сиделки — бледная, с капельками пота на лбу, с
выражением той страшной
тоски, какая бывает только у задыхающихся людей.
Киркегардт это понимал, но вносит в
тоску и мистический ужас, как высшее ее
выражение, элемент страха.
Страха перед Богом не может и не должно быть,
выражение «страх Божий» неточное и требует истолкования, перед Богом можно испытывать лишь мистический ужас, ужас перед бесконечной тайной и испытывать
тоску по Богу.
Как бы ни охранял я себя днем, ночью я выдам себя невольным стоном, судорогой в лице,
выражением усталости и
тоски и другими проявлениями совести нечистой и беспокойной.