Неточные совпадения
Он схватил
бутылку и без церемонии вышвырнул ее за окошко. Филипп принес
воды.
Клим разделся, прошел на огонь в неприбранную комнату; там на столе горели две свечи, бурно кипел самовар, выплескивая
воду из-под крышки и обливаясь ею, стояла немытая посуда, тарелки с расковырянными закусками,
бутылки, лежала раскрытая книга.
Жена, нагнувшись, подкладывала к ногам его
бутылки с горячей
водой. Самгин видел на белом фоне подушки черноволосую, растрепанную голову, потный лоб, изумленные глаза, щеки, густо заросшие черной щетиной, и полуоткрытый рот, обнаживший мелкие, желтые зубы.
Он воткнул горлышко
бутылки в рот себе, запрокинул голову, и густейшая борода его судорожно затряслась. Пил он до слез, потом швырнул недопитую
бутылку в
воду, вздрогнул, с отвращением потряс головой и снова закричал...
В окне флигеля показалась Спивак, одетая в белый халат, она выливала
воду из
бутылки. Клим тихо спросил...
Хозяин пригласил нас в гостиную за большой круглый стол, уставленный множеством тарелок и блюд с свежими фруктами и вареньями. Потом слуги принесли графины с хересом, портвейном и
бутылки с элем. Мы попробовали последнего и не могли опомниться от удовольствия: пиво было холодно как лед, так что у меня заныл зуб. Подали
воды, тоже прехолодной. Хозяин объяснил, что у него есть глубокие подвалы; сверх того, он нарочно велел нахолодить пиво и
воду селитрой.
Он же приносил тому
бутылку портвейна, другому хересу, а иным и стакан
воды, но редко.
Мои спутники рассмеялись, а он обиделся. Он понял, что мы смеемся над его оплошностью, и стал говорить о том, что «грязную
воду» он очень берег. Одни слова, говорил он, выходят из уст человека и распространяются вблизи по воздуху. Другие закупорены в
бутылку. Они садятся на бумагу и уходят далеко. Первые пропадают скоро, вторые могут жить сто годов и больше. Эту чудесную «грязную
воду» он, Дерсу, не должен был носить вовсе, потому что не знал, как с нею надо обращаться.
Внутренняя обстановка фанзы была грубая. Железный котел, вмазанный в низенькую печь, от которой шли дымовые ходы, согревающие каны (нары), 2–3 долбленых корытца, деревянный ковш для
воды, железный кухонный резак, металлическая ложка, метелочка для промывки котла, 2 запыленные
бутылки, кое-какие брошенные тряпки, 1 или 2 скамеечки, масляная лампа и обрывки звериных шкур, разбросанные по полу, составляли все ее убранство.
Я в это время разбавила
водой остаток бульона для детей и думала уделить ему немного, уверивши его, что я уже ела, как вдруг он входит с кульком и
бутылкой, веселый и радостный, как бывало.
Денис Васильевич мигнул, и банщик уж несет две
бутылки брусничной
воды и
бутылку арака.
Она своею грациозною, легкою походкой вышла и через минуту вернулась с мокрым полотенцем,
бутылкой сельтерской
воды и склянкой нашатырного спирта. Когда он с жадностью выпил
воду, она велела ему опять лечь, положила мокрое полотенце на голову и дала понюхать спирта. Он сразу отрезвел и безмолвно смотрел на нее. Она так хорошо и любовно ухаживала за ним, как сестра, и все выходило у нее так красиво, каждое движение.
Кожин сам отворил и провел гостя не в избу, а в огород, где под березой, на самом берегу озера, устроена была небольшая беседка. Мыльников даже обомлел, когда Кожин без всяких разговоров вытащил из кармана
бутылку с водкой. Вот это называется ударить человека прямо между глаз… Да и место очень уж было хорошее. Берег спускался крутым откосом, а за ним расстилалось озеро, горевшее на солнце, как расплавленное. У самой
воды стояла каменная кожевня, в которой летом работы было совсем мало.
Крючники сходили к
воде, становились на колени или ложились ничком на сходнях или на плотах и, зачерпывая горстями
воду, мыли мокрые разгоревшиеся лица и руки. Тут же на берегу, в стороне, где еще осталось немного трави, расположились они к обеду: положили в круг десяток самых спелых арбузов, черного хлеба и двадцать тараней. Гаврюшка Пуля уже бежал с полуведерной
бутылкой в кабак и пел на ходу солдатский сигнал к обеду...
Братковский держался по-прежнему и чувствовал себя как рыба в
воде; музыканты, егеря, кухня и наездники пьянствовали напропалую, не обращая никакого внимания на кислые гримасы Родиона Антоныча, оплакивавшего каждую
бутылку водки.
Канарейка в
воде! — это меня удивило, но, осмотрев, увидел, что в
бутылке дно широко и вдавлено глубоко в середину, так что канарейка свободно могла влетать туда и сидеть.
Пришедши на отведенную мне квартиру, я увидел на окошке стоящую низенькую клеточку, на клеточке была большого размера хрустальная
бутылка с прозрачною
водой, в ней плавали золотые рыбки, и между ними сидела на примосточке канарейка.
Тот подает ему сначала вино, по возможности чистое, то есть всего только два раза разбавленное; но по мере отпивания из
бутылки все отпитое немедленно добавляется
водой.
Воду эту хозяин продавал по гривеннику
бутылка, говорил, что против лихорадки хороша».
Я захотел пить и, так как бочонок для
воды оказался пуст, осушил
бутылку вина. На этот раз оно не произвело обыкновенного действия. Мое состояние было ни нормально, ни эксцессивно — особое состояние, которое не с чем сравнить, — разве лишь с выходом из темных пещер на приветливую траву. Я греб к югу, пристально рассматривая горизонт.
Она взяла из рассеянной руки Проктора
бутылку, которую в увлечении всей этой историей, шкипер держал между колен, и налила половину жестяной кружки, долив
водой. Я поблагодарил, заметив, что не болен от изнурения.
Судьба улыбнулась камердинеру больше, нежели его патрону; Григорий преспокойно накрыл стол, поставил графин с
водою и
бутылку с лафитом, поставил на другой стол графинчик с абсентом и сыр, потом спокойно осмотрел сделанное и, убедившись, что все поставлено на месте, отправился за супом и через минуту принес — только не суп, а письмо.
«Человек» молча сделал налево кругом и, взмахнув салфеткой, удалился. Существование этого дачного ресторана навело меня на грустные размышления. Опять трактир и трактирная жизнь… Почему-то мне сделалось грустно. Зато Пепко торжествовал. Он чувствовал себя, как рыба в
воде. Выпив
бутылку пива, он впал в блаженное состояние.
Фоме было жалко видеть веселого и бойкого школьного товарища таким изношенным, живущим в этой конуре. Он смотрел на него, грустно мигал глазами и видел, как лицо Ежова подергивается, а глазки пылают раздражением. Ежов откупоривал
бутылку с
водой и, занятый этим, молчал, сжав
бутылку коленями и тщетно напрягаясь, чтобы вытащить из нее пробку. И это его бессилие тоже трогало Фому.
Я был как перевернутая
бутылка, из которой
вода не идет оттого, что она слишком полна.
Телятев. Не могу сказать. А вот пьет шампанское, так на диво: отчетливо, методически, точно
воду зельтерскую. Выпили по
бутылке, и хоть бы краска в лице прибавилась, хоть бы голос поднялся.
— Неприятный человек! — сказал Колесников про ушедшего, но тотчас же и раскаялся: — А впрочем, шут его знает, какой он. В городе, Саша, я каждого человека насквозь, того-этого, вижу, как
бутылку с дистиллированной
водой, а тут столько осадков, да и недоверчивы они: мы ему не верим, а он нам. Трудно, Саша, судить.
Почему-то оба эти совершенно здоровых человека вообразили себя чахоточными и, налив часть
бутылки дегтем, заливали ее
водою и, давши ей настояться на чердаке флигеля, пили утром и вечером по рюмке, уверяя, что это очень здорово. Андрей Карпович, будучи скрипачом еще в семинарии, привез с собою скрипку в футляре и сначала упражнялся по вечерам на этом язвительном инструменте один, но потом, сообразив, что играть вдвоем было бы и поладнее, и благозвучнее, подбил и Сергея Мартыновича на занятие музыкой.
На закате солнца, отплывая из Казани, я заметил, что у этого человека, неуклюжего, как медведь, лицо волосатое, безглазое. Становясь к рулю, он вылил в деревянный ковш
бутылку водки, выпил ее в два приема, как
воду, и закусил яблоком. А когда буксир дернул баржу, человек, вцепившись в рычаг руля, взглянул на красный круг солнца и, тряхнув башкой, сказал строго...
— К лесообъездчику Фильке… Ну, которого Гаврило Степаныч на прошлой неделе с бревном поймал… Вот он самый. У Асклипиодота в одном кармане была
бутылка с водкой, а в другом
бутылка со святой
водой; когда стали ко кресту-то подходить, Асклипиодот и ошибился в
бутылках, а отец Андроник кропилкой в водку да водкой и давай кропить.
В продолжение стола, перед кем стояло в
бутылке вино, те свободно наливали и пили; перед кем же его не было, тот пил одну
воду. Петрусь, как необыкновенного ума был человек и шагавший быстро вперед, видя, что перед ним нет вина, протянул руку через стол, чтобы взять к себе
бутылку… Как же вскрикнет на него полковник, чтобы он не смел так вольничать и что ему о вине стыдно и думать! Посмотрели бы вы, господин полковник, — подумал я сам себе. — как мы и водочку дуем, и сколько лет уже!
А у мельника в шиночке
Хороша горiлка…
Ой, горiлки две
бутылки,
И…
воды бутылка…
Хорошо! Но разве это была водка? Три четверти было
воды и только одна четверть настоящей водки, да еще настой табаку. Стало быть, триста
бутылок надо скинуть со счета.
Макар отдал деньги, и ему дали
бутылку. Он сунул ее за пазуху и незаметно для других отошел в темный угол. Там он наливал чашку за чашкой и тянул их одна за другой. Водка была горькая, разведенная, по случаю праздника,
водой более чем на три четверти. Зато махорки, видимо, не жалели. У Макара каждый раз захватывало на минуту дыхание, а в глазах ходили какие-то багровые круги.
— Однако! — говорил он и клал грушу на место; но так как было неловко отойти от буфета, ничего не купивши, то он требовал сельтерской
воды и выпивал один всю
бутылку, и слезы выступали у него на глазах, и Аня ненавидела его в это время.
Мы встали и пошли доталкиваться к колодцу, или, вернее, фонтану. Из железной трубки, вставленной в стенку в рост человека, сложенную из дикого камня, чистая прозрачная струя текла в каменное корыто. Солдаты теснились, доставая
воду, и обливали друг друга, перенося полные
воды манерки через головы соседей. Мы напились и набрали
воды в свои
бутылки.
Если налить
воды в
бутылку и поставить на мороз,
вода замерзнет и разорвет
бутылку.
Лейтенант Поленов, который должен был ехать на баркасе, получив от капитана соответствующие инструкции, приказал баркасным садиться на баркас. Один за одним торопливо спускались по веревочному трапу двадцать четыре гребца, прыгали в качающуюся у борта большую шлюпку и рассаживались по банкам. Было взято несколько одеял, пальто, спасательных кругов и буйков, бочонок пресной
воды и три
бутылки рома. Приказано было и ром и
воду давать понемногу.
Капитан, любезно подходивший к гостям и тщетно старавшийся отвлечь их разговором от ликеров, решил, что пора принять более решительные меры, и приказал вестовому незаметно убрать
бутылки со стола и взамен их принести сельтерскую и содовую
воды.
На столе стояла
бутылка с хересом, кувшин с квасом и графин с
водой.
Молодежи поставили две
бутылки ланинской
воды; но техники и юнкер пили за закускою водку, и глаза их искрились.
При невыносимой жаре в буфете нет никаких напитков, ни квасу, ни минеральных, ни фруктовых
вод и только одно американское, кстати сказать, прескверное пиво по 1 р. 25 к., за
бутылку.
А между тем положение мое все становилось ужаснее: сверху нас, верно, уже хорошо укрыло снегом, и в логове нашем стало не только тепло, а даже душно; но зато и отвратительные, вонючие испарения становились все гуще, — от этого спертого смрада у меня занимало дыхание, и очень жаль, что это сделалось не сразу, потому что тогда я не испытал бы и сотой доли тех мучений, которые ощутил, приведя себя в память, что с моим отцом Кириаком пропала и моя
бутылка с подправленною коньяком
водою и вся наша провизия…
Морель, денщик, принес кастрюлю с теплою
водой и поставил в нее
бутылку красного вина.
— Отдай сапог! Рыбья кровь… Лысого беса я там под
водой не видал, — у тебя жабры, а я б, как пустая
бутылка,
водой залился. Да и какая с тобой, слизь речная, любовь? На хвост-то свой погляди.
Было смятение, и шум, и вопли, и крики смертельного испуга. В паническом страхе люди бросились к дверям и превратились в стадо: они цеплялись друг за друга, угрожали оскаленными зубами, душили и рычали. И выливались в дверь так медленно, как
вода из опрокинутой
бутылки. Остались только псаломщик, уронивший книгу, вдова с детьми и Иван Порфирыч. Последний минуту смотрел на попа — и сорвался с места, и врезался в хвост толпы, исторгнув новые крики ужаса и гнева.