Он послал предписание своему бурмистру насчет жениной пенсии, приказывая ему в то же время немедленно принять от генерала Коробьина все дела по имению, не дожидаясь сдачи счетов, и распорядиться о выезде его превосходительства из Лавриков; живо представил он себе смущение, тщетную величавость изгоняемого
генерала и, при всем своем горе, почувствовал некоторое злобное удовольствие.
Неточные совпадения
В город О… он приехал для исполнения временного казенного поручения
и состоял в распоряжении губернатора,
генерала Зонненберга, которому доводился дальним родственником.
Рядом с нею сидела сморщенная
и желтая женщина лет сорока пяти, декольте, в черном токе, с беззубою улыбкой на напряженно озабоченном
и пустом лице, а в углублении ложи виднелся пожилой мужчина, в широком сюртуке
и высоком галстуке, с выражением тупой величавости
и какой-то заискивающей подозрительности в маленьких глазках, с крашеными усами
и бакенбардами, незначительным огромным лбом
и измятыми щеками, по всем признакам отставной
генерал.
Отец Варвары Павловны, Павел Петрович Коробьин, генерал-майор в отставке, весь свой век провел в Петербурге на службе, слыл в молодости ловким танцором
и фрунтовиком, находился, по бедности, адъютантом при двух-трех невзрачных
генералах, женился на дочери одного из них, взяв тысяч двадцать пять приданого, до тонкости постиг всю премудрость учений
и смотров; тянул, тянул лямку
и, наконец, годиков через двадцать добился генеральского чина, получил полк.
Скрепя сердце решился он переехать в Москву на дешевые хлеба, нанял в Старой Конюшенной крошечный низенький дом с саженным гербом на крыше
и зажил московским отставным
генералом, тратя две тысячи семьсот пятьдесят рублей в год.
Но овладевшее им чувство робости скоро исчезло: в
генерале врожденное всем русским добродушие еще усугублялось тою особенного рода приветливостью, которая свойственна всем немного замаранным людям; генеральша как-то скоро стушевалась; что же касается до Варвары Павловны, то она так была спокойна
и самоуверенно-ласкова, что всякий в ее присутствии тотчас чувствовал себя как бы дома; притом от всего ее пленительного тела, от улыбавшихся глаз, от невинно-покатых плечей
и бледно-розовых рук, от легкой
и в то же время как бы усталой походки, от самого звука ее голоса, замедленного, сладкого, — веяло неуловимой, как тонкий запах, вкрадчивой прелестью, мягкой, пока еще стыдливой, негой, чем-то таким, что словами передать трудно, но что трогало
и возбуждало, —
и уже, конечно, возбуждало не робость.
Предложение его было принято;
генерал давным-давно, чуть ли не накануне первого посещения Лаврецкого, спросил у Михалевича, сколько у него, Лаврецкого, душ; да
и Варваре Павловне, которая во все время ухаживания молодого человека
и даже в самое мгновение признания сохранила обычную безмятежность
и ясность души,
и Варваре Павловне хорошо было известно, что жених ее богат; а Каллиопа Карловна подумала: «Meine Tochter macht eine schöne Partie», [Моя дочь делает прекрасную партию (нем.).] —
и купила себе новый ток.
В тот же день она удалилась в свою деревеньку, а через неделю прибыл
генерал Коробьин
и, с приятною меланхолией во взглядах
и движениях, принял управление всем имением на свои руки.
Лаврецкий, бог знает почему, стал думать о Роберте Пиле… о французской истории… о том, как бы он выиграл сражение, если б он был
генералом; ему чудились выстрелы
и крики…
Ровесник Вронскому и однокашник, он был
генерал и ожидал назначения, которое могло иметь влияние на ход государственных дел, а Вронский был, хоть и независимый, и блестящий, и любимый прелестною женщиной, но был только ротмистром, которому предоставляли быть независимым сколько ему угодно.
Слова ли Чичикова были на этот раз так убедительны, или же расположение духа у Андрея Ивановича было как-то особенно настроено к откровенности, — он вздохнул и сказал, пустивши кверху трубочный дым: «На все нужно родиться счастливцем, Павел Иванович», — и рассказал все, как было, всю историю знакомства с
генералом и разрыв.
Свирепо рыча, гудя, стреляя, въезжали в гущу толпы грузовики, привозя
генералов и штатских людей, бережливо выгружали их перед лестницей, и каждый такой груз как будто понижал настроение толпы, шум становился тише, лица людей задумчивее или сердитей, усмешливее, угрюмей. Самгин ловил негромкие слова:
Неточные совпадения
Многие из
генералов находились охотники
и брались, но подойдут, бывало, — нет, мудрено.
Аммос Федорович (в сторону).Вот выкинет штуку, когда в самом деле сделается
генералом! Вот уж кому пристало генеральство, как корове седло! Ну, брат, нет, до этого еще далека песня. Тут
и почище тебя есть, а до сих пор еще не
генералы.
Добчинский. Нет, не
генерал, а не уступит
генералу: такое образование
и важные поступки-с.
Городничий. Ведь оно, как ты думаешь, Анна Андреевна, теперь можно большой чин зашибить, потому что он запанибрата со всеми министрами
и во дворец ездит, так поэтому может такое производство сделать, что со временем
и в
генералы влезешь. Как ты думаешь, Анна Андреевна: можно влезть в
генералы?
На дороге обчистил меня кругом пехотный капитан, так что трактирщик хотел уже было посадить в тюрьму; как вдруг, по моей петербургской физиономии
и по костюму, весь город принял меня за генерал-губернатора.