Неточные совпадения
— Как же из старого?
Ведь ты сам говоришь, что всё у тебя старо
и гнило: нынче этот угол обвалился, вавтра тот, послезавтра третий; так уж ежели делать, так делать всё зàново, чтоб не даром работа пропадала. Ты скажи мне, как ты думаешь, может твой двор простоять нынче зиму, или нет?
— Ну, вот видишь ли, ты бы лучше так
и на сходке говорил, что тебе надо весь двор пристроить, а не одних сошек.
Ведь я рад помочь тебе…
— Опять! — с досадой сказал молодой барин, пожимая плечами: — отчего же ты больна, а не приходила сказаться в больницу?
Ведь для этого
и больница заведена. Разве вам не повещали?
— Да чтò ж что место нежилое? — терпеливо настаивал Нехлюдов: —
ведь и здесь когда-то место было нежилое, а вот живут же люди:
и там, вот, ты только первый поселись с легкой руки… Ты непременно поселись…
— Да как облегчить? Известное дело, коли землей владать, то
и барщину править надо — уж порядки известные. Как-нибудь малого дождусь. Только будет милость ваша на счет училища его увольте; а то намедни земский приходил, тоже говорит,
и его ваше сиятельство требует в училищу. Уж его-то увольте:
ведь какой у него разум, ваше сиятельство? Он еще млад, ничего не смыслит.
— Нет, уж это, брат, как хочешь, — сказал барин: — мальчик твой уж может понимать, ему учиться пора.
Ведь я для твоего же добра говорю. Ты сам посуди, как он у тебя подростет, хозяином станет, да будет грамоте знать
и читать будет уметь,
и в церкви читать —
ведь всё у тебя дома с Божьей помощью лучше пойдет, — говорил Нехлюдов, стараясь выражаться как можно понятнее
и вместе с тем почему-то краснея
и заминаясь.
— А что насчет старухи вы изволите беспокоиться, то это напрасно, — продолжал он: — оно, конечно, что она сирот воспитала, вскормила
и женила Юхвана,
и всё такое; но
ведь это вообще в крестьянстве, когда мать или отец сыну хозяйство передали, то уж хозяин сын
и сноха, а старуха уж должна свой хлеб заработывать по силе по мочи.
Ведь он
и говорить-то не может как человек.
—
Ведь добро бы мужик хворый был, — с тою же живостью
и теми же жестами продолжала Арина: — а то
ведь только смотреть на него,
ведь словно боров с мельницы раздулся.
—
Ведь вот нынче, старик сам за хворостом в лес уехал, а ему наказал ямы копать: так нет вот,
и лопаты в руки не брал…
— Э-э-эх, кормилец! да статочное ли дело, глядя на нашу жизнь, да на нашу нищету, чтоб охотой пошла? Солдатка самая
и та такой нужды на себя принять не захочет. Какой мужик девку к нам во двор отдаст? Отчаянный не отдаст.
Ведь мы голь, нищета. Одну, скажут, почитай, что с голоду заморили, так
и моей то же будет. Кто отдаст? — прибавила она, недоверчиво качая головой: — рассуди, ваше сиятельство.
Он
ведь мужик не плохой, не пьяный
и смирный мужик, ребенка малого не обидит — грех напрасно сказать: худого за ним ничего нету, а уж
и Бог знает, чтò такое с ним попритчилось, что он сам себе злодей стал.
Ведь он
и сам тому не рад.
— Да хочу, чтоб он у меня землю нанял, десятин тридцать,
и свое бы хозяйство завел, да еще чтоб лес он купил со мной вместе.
Ведь деньги у него есть, так что ж им, так, даром лежать? Как ты об этом думаешь, кормилица?
А потом опять утешится, на вас она все надеется: говорит, что вы теперь ей помощник и что она где-нибудь немного денег займет и поедет в свой город, со мною, и пансион для благородных девиц заведет, а меня возьмет надзирательницей, и начнется у нас совсем новая, прекрасная жизнь, и целует меня, обнимает, утешает,
и ведь так верит! так верит фантазиям-то!
— Великодушная! — шепнул он. — Ох, как близко, и какая молодая, свежая, чистая… в этой гадкой комнате!.. Ну, прощайте! Живите долго, это лучше всего, и пользуйтесь, пока время. Вы посмотрите, что за безобразное зрелище: червяк полураздавленный, а еще топорщится.
И ведь тоже думал: обломаю дел много, не умру, куда! задача есть, ведь я гигант! А теперь вся задача гиганта — как бы умереть прилично, хотя никому до этого дела нет… Все равно: вилять хвостом не стану.
Неточные совпадения
Осип. Да что завтра! Ей-богу, поедем, Иван Александрович! Оно хоть
и большая честь вам, да все, знаете, лучше уехать скорее:
ведь вас, право, за кого-то другого приняли…
И батюшка будет гневаться, что так замешкались. Так бы, право, закатили славно! А лошадей бы важных здесь дали.
Хлестаков. Право, не знаю.
Ведь мой отец упрям
и глуп, старый хрен, как бревно. Я ему прямо скажу: как хотите, я не могу жить без Петербурга. За что ж, в самом деле, я должен погубить жизнь с мужиками? Теперь не те потребности; душа моя жаждет просвещения.
Аммос Федорович. Да, нехорошее дело заварилось! А я, признаюсь, шел было к вам, Антон Антонович, с тем чтобы попотчевать вас собачонкою. Родная сестра тому кобелю, которого вы знаете.
Ведь вы слышали, что Чептович с Варховинским затеяли тяжбу,
и теперь мне роскошь: травлю зайцев на землях
и у того
и у другого.
Хлестаков. А, да! (Берет
и рассматривает ассигнации.)Это хорошо.
Ведь это, говорят, новое счастье, когда новенькими бумажками.
А
ведь долго крепился давича в трактире, заламливал такие аллегории
и екивоки, что, кажись, век бы не добился толку.