Неточные совпадения
— Как вам сказать? — сказал князь холодным, скучающим тоном. — Qu’a-t-on décidé? On a décidé que Buonaparte a brûlé ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de brûler les notres. [Что̀ решили? Решили, что Бонапарте сжег свои
корабли, и мы тоже,
кажется, готовы сжечь наши.] —
Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю-администратору, с своею утлою лодочкой упирающемуся шестом в
корабль народа, и самому двигающемуся, должно
казаться, что его усилиями двигается
корабль, в который он упирается.
Думая о море, я всегда думал и о корабле, но здесь не
показывались корабли, их путь проходил где-то дальше, за вечно смутной и туманной чертой горизонта, — и серой, бесцветной пустыней лежала низкая вода, и мелко рябили волны, толкаясь друг о друга, бессильные достичь берега и вечного покоя.
Неточные совпадения
После нескольких звуков открывалось глубокое пространство, там являлся движущийся мир, какие-то волны,
корабли, люди, леса, облака — все будто плыло и неслось мимо его в воздушном пространстве. И он,
казалось ему, все рос выше, у него занимало дух, его будто щекотали, или купался он…
Новичку все
кажется страшно или сомнительно на
корабле.
Непривычному человеку
покажется, что случилось какое-нибудь бедствие, как будто что-нибудь сломалось, оборвалось и
корабль сейчас пойдет на дно.
— Меня, — кротко и скромно отвечал Беттельгейм (но под этой скромностью таилось,
кажется, не смирение). — Потом, — продолжал он, — уж постоянно стали заходить сюда
корабли христианских наций, и именно от английского правительства разрешено раз в год посылать одно военное судно, с китайской станции, на Лю-чу наблюдать, как поступают с нами, и вот жители кланяются теперь в пояс. Они невежественны, грязны, грубы…
Робко ходит в первый раз человек на
корабле: каюта ему
кажется гробом, а между тем едва ли он безопаснее в многолюдном городе, на шумной улице, чем на крепком парусном судне, в океане.