Неточные совпадения
Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой
части обозов, так и относительно того, что
ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату...
При объяснении этих быстро совершающихся перенесений воль с одного лица на другое и в особенности при международных отношениях, завоеваниях и союзах, историки эти невольно должны признать, что
часть этих явлений уже не суть правильные перенесения воль, а случайности, зависящие то от хитрости, то от
ошибки, или коварства, или слабости дипломата, или монарха, или руководителя партии.
Неточные совпадения
Какой-нибудь случайностью — // Неведеньем помещика, // Живущего вдали, //
Ошибкою посредника, // А
чаще изворотами // Крестьян-руководителей — // В надел крестьянам изредка // Попало и леску.
За политические
ошибки он, как журналист, конечно, повинен ответом, но и тут он виноват не перед собой; напротив,
часть его
ошибок происходила от того, что он верил своим началам больше, чем партии, к которой он поневоле принадлежал и с которой он не имел ничего общего, а был, собственно, соединен только ненавистью к общему врагу.
Ездила она таким образом да ездила — и добилась своего. Хотя ученье, по причине
частых кочеваний, вышло несколько разношерстное, а все-таки года через два-три и Мишанка и Мисанка умели и по-французски и по-немецки несколько ходячих фраз без
ошибки сказать, да и из прочих наук начатки усвоили. Им еще только по десятому году пошло, а хоть сейчас вези в Москву да в гимназию отдавай.
Я могу объяснить свою
ошибку только тем, что смешивал их с выводками белобрюшки или нырка: утки их очень сходны] Beличиною, складом носа и пером чернь очень похожа на утку нырка, то есть верхняя
часть у них черного, а нижняя — беловатого цвета.
Издалека мелькает и сквозит на почерневшей земле какая-то неопределенная белизна: в лесу, в
чаще кустов, в полях и даже в степи, где иногда ложатся беляки, — и по какому-то, тоже неопределенному, чутью издалека узнает привычный зоркий глаз охотника, что эта белизна — заяц, хотя бывают иногда и самые смешные
ошибки.