Неточные совпадения
— Ежели вы, господа, на этой же почве стоите, — говорил он, — то я с вами сойдусь. Буду ездить на ваши совещания, пить чай с
булками, и общими усилиями нам, быть может, удастся подвинуть дело вперед. Помилуй! tout croule, tout roule [все рушится, все разваливается (франц.)] — a y нас полезнейшие проекты под сукном по полугоду лежат, и никто ни о чем подумать не хочет! Момент, говорят, не наступил; но уловите же наконец этот момент… sacrebleu!.. [черт
возьми! (франц.)]
И, поставив поднос, он поднял с пола, что уронил:
взяв булку, он дунул на нее и положил на стол.
Неточные совпадения
— Кофейку, Полина Карповна! — прервала ее Татьяна Марковна, подвигая к ней чашку. — Не слушай ее! — шепнула она, косясь на полуоткрытую грудь Крицкой, — все врет, бесстыжая!
Возьмите вашу чашку, — прибавила она, обратясь к юноше, — вот и
булки!
— Я, признаться, уж пил… — под нос себе произнес кадет, однако
взял чашку, выбрал побольше
булку и откусил половину ее, точно отрезал, опять густо покраснев.
Потом маленькие
булки, горячие до того, что нельзя
взять в руку, и отличное сливочное масло.
— Нет, не надо, благодарю. Вот этот хлебец
возьму с собой, коли дадите, — сказал Алеша и,
взяв трехкопеечную французскую
булку, положил ее в карман подрясника. — А коньяку и вам бы не пить, — опасливо посоветовал он, вглядываясь в лицо старика.
Чай был вкусный, сдобные
булки — удивительно вкусные, сливки — еще того вкуснее. Я убирал за обе щеки, а тетенька, смотря на меня, тихо радовалась. Затем пришла очередь и для клубники; тетенька разделила набранное на две части: мне и Сашеньке, а себе
взяла только одну ягодку.