Неточные совпадения
— Нет, не то, врешь, не то!.. — возразил полковник, грозя Павлу пальцем, и не хотел, кажется, далее продолжать своей мысли. — Я жизни, а не то что денег, не пожалею тебе; возьми вон мою
голову, руби ее, коли надо она тебе! — прибавил он почти с всхлипыванием в голосе. Ему очень уж было обидно, что сын как будто бы совсем не понимает его горячей любви. — Не пятьсот рублей я тебе дам, а тысячу и полторы в год, только не одолжайся ничем дяденьке и изволь
возвратить ему его деньги.
— Нет, ваше высокородие, — возразил
голова, — сколько вот мы наслышаны, моленных сломано много, а мало что-то икон
возвращают. Разве кто денег даст, так консисторские чиновники потихоньку отдают иконы по две, по три.
Пока она думала и надеялась, что Вихров ответит ей на ее чувство, — она любила его до страсти, сентиментальничала, способна была, пожалуй, наделать глупостей и неосторожных шагов; но как только услыхала, что он любит другую, то сейчас же поспешила выкинуть из
головы все мечтания, все надежды, — и у нее уже остались только маленькая боль и тоска в сердце, как будто бы там что-то такое грызло и
вертело.
Старики Базаровы тем больше обрадовались внезапному приезду сына, чем меньше они его ожидали. Арина Власьевна до того переполошилась и взбегалась по дому, что Василий Иванович сравнил ее с «куропатицей»: куцый хвостик ее коротенькой кофточки действительно придавал ей нечто птичье. А сам он только мычал да покусывал сбоку янтарчик своего чубука да, прихватив шею пальцами,
вертел головою, точно пробовал, хорошо ли она у него привинчена, и вдруг разевал широкий рот и хохотал безо всякого шума.
Было ясно — Дронов испуган, у него даже плечи дрожали, он
вертел головой, присматриваясь к людям, точно искал среди них знакомого, бормотал:
Она, знаете, услыхала, что я с вам знакома, — сказала Маслова,
вертя головой и взглядывая на него, — и говорит: «скажи ему, пусть, — говорит, — сына вызовут, он им всё расскажет».
Главный кассир начал ходить по комнате. Впрочем, он более крался, чем ходил, и таки вообще смахивал на кошку. На плечах его болтался старый черный фрак, с очень узкими фалдами; одну руку он держал на груди, а другой беспрестанно брался за свой высокий и тесный галстух из конского волоса и с напряжением
вертел головой. Сапоги он носил козловые, без скрипу, и выступал очень мягко.
Я любил смотреть в глаза ей подолгу, не отрываясь, не мигая; она щурилась,
вертела головою и просила тихонько, почти шепотом:
Неточные совпадения
Ее разбудила муха, бродившая по
голой ступне. Беспокойно
повертев ножкой, Ассоль проснулась; сидя, закалывала она растрепанные волосы, поэтому кольцо Грэя напомнило о себе, но считая его не более как стебельком, застрявшим меж пальцев, она распрямила их; так как помеха не исчезла, она нетерпеливо поднесла руку к глазам и выпрямилась, мгновенно вскочив с силой брызнувшего фонтана.
Вертит его со всех сторон // И
голову свою ломает;
—
Возвратите спички, — предложил Самгин, — старик пощупал пальцами — в кармане ли они? — качнул
головой:
— Томилина я скоро начну ненавидеть, мне уже теперь, иной раз, хочется ударить его по уху. Мне нужно знать, а он учит не верить, убеждает, что алгебра — произвольна, и черт его не поймет, чего ему надо! Долбит, что человек должен разорвать паутину понятий, сотканных разумом, выскочить куда-то, в беспредельность свободы. Выходит как-то так: гуляй
голым! Какой дьявол
вертит ручку этой кофейной мельницы?
Посредине комнаты стоял Денисов, глядя в пол, сложив руки на животе, медленно
вертя большие пальцы; взглянув на гостя, он тряхнул
головой.