Неточные совпадения
Мавра Тарасовна. Ты меня, миленькая, подкупить не хочешь ли? Нет, я твоим приданым не покорыстуюсь; мне чужого не надо; оно тебе отложено и твое всегда будет. Куда б ты ни пошла из нашего дому, оно за тобой пойдет. Только выходов-то тебе немного: либо замуж по нашей воле, либо
в монастырь. Пойдешь замуж — отдадим приданое тебе
в руки; пойдешь
в монастырь —
в монастырь положим. Хоть и умрешь, Боже
сохрани, за тобой же пойдет: отдадим
в церковь на помин
души.
Приняв в соображение усердие Акима, можно было подумать, что он
сохранил в душе своей непременную уверенность превратиться на днях в скворца и снаряжал скворечницу для себя собственно.
— И с мудрецами храма, — говорил Ларион, — как дитя, беседовал Христос, оттого и показался им выше их в простой мудрости своей. Ты, Мотя, помни это и старайся
сохранить в душе детское твоё во всю жизнь, ибо в нём — истина!
Прощай! Прежде я прибавил бы: будь счастлив; теперь скажу тебе: старайся жить, оно не так легко, как кажется. Вспоминай обо мне, не в часы печали — в часы раздумья, и
сохраняй в душе твоей образ Веры во всей его чистой непорочности… Еще раз прощай!
Однажды в молодости он утопал в быстрой и глубокой реке; и долго потом он
сохранял в душе бесформенный образ удушающего мрака, бессилия и втягивающей в себя, засасывающей глубины.
В его словах не было лести. Он действительно считал Теркина умнейшим и даровитейшим малым, верил, что он далеко пойдет… «Ежели и плутовать будет, — говорил он о нем приятелям, — то в меру,
сохранит в душе хоть махонькую искорку»…
Неточные совпадения
Старушка вскоре после отъезда нашего героя
в такое пришла беспокойство насчет могущего произойти со стороны его обмана, что, не поспавши три ночи сряду, решилась ехать
в город, несмотря на то что лошади не были подкованы, и там узнать наверно, почем ходят мертвые
души и уж не промахнулась ли она, боже
сохрани, продав их, может быть, втридешева.
Хотя он и должен был вначале протираться
в грязном обществе, но
в душе всегда
сохранял чистоту, любил, чтобы
в канцеляриях были столы из лакированного дерева и все бы было благородно.
Негодованье, сожаленье, // Ко благу чистая любовь // И славы сладкое мученье //
В нем рано волновали кровь. // Он с лирой странствовал на свете; // Под небом Шиллера и Гете // Их поэтическим огнем //
Душа воспламенилась
в нем; // И муз возвышенных искусства, // Счастливец, он не постыдил: // Он
в песнях гордо
сохранил // Всегда возвышенные чувства, // Порывы девственной мечты // И прелесть важной простоты.
Замечу кстати: все поэты — // Любви мечтательной друзья. // Бывало, милые предметы // Мне снились, и
душа моя // Их образ тайный
сохранила; // Их после муза оживила: // Так я, беспечен, воспевал // И деву гор, мой идеал, // И пленниц берегов Салгира. // Теперь от вас, мои друзья, // Вопрос нередко слышу я: // «О ком твоя вздыхает лира? // Кому,
в толпе ревнивых дев, // Ты посвятил ее напев?
Малейшего повода довольно было, чтоб вызвать это чувство из глубины
души Захара и заставить его смотреть с благоговением на барина, иногда даже удариться, от умиления,
в слезы. Боже
сохрани, чтоб он поставил другого какого-нибудь барина не только выше, даже наравне с своим! Боже
сохрани, если б это вздумал сделать и другой!