Неточные совпадения
Вышневская.
Не смею сомневаться и
не хочу вас разочаровывать.
Было бы неблагородно с моей стороны охлаждать вас на первых порах. Давайте больше воли вашему сердцу, пока оно еще
не зачерствело.
Не бойтесь бедности. Бог вас благословит. Поверьте, что никто так
не пожелает вам счастья, как я.
Вышневский. Пожалуйста,
не думай, чтобы ты говорил что-нибудь новое. Всегда это
было и всегда
будет. Человек, который
не умел или
не успел нажить себе состояние, всегда
будет завидовать человеку с состоянием — это в натуре человека. Оправдать зависть тоже легко. Завидующие люди обыкновенно говорят: я
не хочу богатства; я беден, но благороден.
Кукушкина. Я вам делаю модные платья и разные безделушки, а для себя перекрашиваю да перекраиваю из старого.
Не думаете ли вы, что я наряжаю вас для вашего удовольствия, для франтовства? Так ошибаетесь. Все это делается для того, чтобы выдать вас замуж, с рук сбыть. По моему состоянию, я вас могла бы только в ситцевых да в затрапезных платьях водить. Если
не хотите или
не умеете себе найти жениха, так и
будет. Я для вас обрывать да обрезывать себя понапрасну
не намерена.
Кукушкина. Поди, Юлинька, поцелуй меня. (Целует ее.) Выйти замуж, мой друг, для девушки велико дело. Вы это после поймете. Я ведь мать, и мать строгая; с женихом что
хочешь делай, я сквозь пальцы
буду смотреть, я молчу, мой друг, молчу; а уж с посторонним, нет, шалишь,
не позволю! Поди, Юлинька, сядь на свое место.
Юсов (сделав серьезную физиономию). Скоро, скоро
будет. Я уж об нем докладывал нашему генералу. А генерал весь в моих руках: что я скажу, то и
будет. Мы его сделаем столоначальником. Я
захочу,
будет столоначальником, а
не захочу,
не будет столоначальником… Хе, хе,
будет,
будет! Генерал у меня вот где. (Показывает руку.)
Белогубов. Совсем другое дело-с. У него дяденька богатый-с, да и сам он образованный человек, везде может место иметь. Хоть и в учители пойдет — все хлеб-с. А я что-с? Пока
не дадут места столоначальника, ничего
не могу-с… Да и вы сами
не захотите щи да кашу кушать-с. Это только нам можно-с, а вы барышня, вам нельзя-с. А вот получу место, тогда совсем другой переворот
будет.
Полина. Еще бы! Я какую
хочешь сцену сыграю,
не хуже всякой актрисы. Во-первых, нас дома к этому с малолетства приучили, а теперь я все сижу одна, работать-то скучно; я все сама с собою и разговариваю. Так научилась, что чудо. Только немного жаль его
будет.
Юлинька. Да уж делать нечего, Полинька, мы пока, сколько можем,
будем тебя поддерживать. Только
не слушай ты, пожалуйста, своего мужа. Ты ему растолкуй хорошенько, что ты его даром любить
не будешь. Ты, глупенькая, пойми, за что их даром любить-то, мужьев-то? Это довольно странно! Обеспечь меня, дескать, во всем, чтобы я блистала в обществе, тогда я тебя и стану любить. Он от капризу
не хочет твоего счастия, а ты молчишь. Попроси только он у дяди, и ему дадут такое же доходное место, как у моего мужа.
Кукушкина. То
есть вы
хотите сделать из нее работницу; так уж такую бы себе под пару и искали. А уж нас извините, мы люди совсем
не таких понятий в жизни, в нас благородство врожденное.
Полина.
Не слыхал, так послушай. Ты думаешь, что я молчала-то почти год, так и все
буду молчать? Нет, извини! Ну, да что толковать! Я
хочу жить, как Юлинька живет, как все благородные дамы живут. Вот тебе и сказ!
Вышневская. Нет, вас. Разве вы жену брали себе? Вспомните, как вы за меня сватались! Когда вы
были женихом, я
не слыхала от вас ни одного слова о семейной жизни; вы вели себя, как старый волокита, обольщающий молодых девушек подарками, смотрели на меня, как сатир. Вы видели мое отвращение к вам, и, несмотря на это, вы все-таки купили меня за деньги у моих родственников, как покупают невольниц в Турции. Чего же вы от меня
хотите?
Неточные совпадения
Анна Андреевна. Ему всё бы только рыбки! Я
не иначе
хочу, чтоб наш дом
был первый в столице и чтоб у меня в комнате такое
было амбре, чтоб нельзя
было войти и нужно бы только этак зажмурить глаза. (Зажмуривает глаза и нюхает.)Ах, как хорошо!
Хлестаков. Да вот тогда вы дали двести, то
есть не двести, а четыреста, — я
не хочу воспользоваться вашею ошибкою; — так, пожалуй, и теперь столько же, чтобы уже ровно
было восемьсот.
Городничий (в сторону).О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери кто
хочет!
Не знаешь, с которой стороны и приняться. Ну, да уж попробовать
не куды пошло! Что
будет, то
будет, попробовать на авось. (Вслух.)Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чем другом, то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.
Наскучило идти — берешь извозчика и сидишь себе как барин, а
не хочешь заплатить ему — изволь: у каждого дома
есть сквозные ворота, и ты так шмыгнешь, что тебя никакой дьявол
не сыщет.
Хлестаков. Я с тобою, дурак,
не хочу рассуждать. (Наливает суп и
ест.)Что это за суп? Ты просто воды налил в чашку: никакого вкусу нет, только воняет. Я
не хочу этого супу, дай мне другого.