Зная хорошо, что значит даже простое слово Стабровского, Галактион ни
на минуту не сомневался в его исполнении. Он теперь пропадал целыми неделями по деревням и глухим волостям, устраивая новые винные склады, заключая условия с крестьянскими обществами на открытие новых кабаков, проверяя сидельцев и т. д. Работы было по горло, и время летело совершенно незаметно. Галактион сам увлекался своею работой и проявлял редкую энергию.
Неточные совпадения
Девушки посмотрели
на мать и все разом поднялись. Харитон Артемьич понял свою оплошку и только засопел носом, как давешний иноходец. К довершению скандала, он через пять
минут заснул.
Прочухавшийся приказчик еще раз смерил странного человека с ног до головы, что-то сообразил и крикнул подрушного. Откуда-то из-за мешков с мукой выскочил молодец, выслушал приказ и полетел с докладом к хозяину. Через
минуту он вернулся и объявил, что сам придет сейчас. Действительно, послышались тяжелые шаги, и в лавку заднею дверью вошел высокий седой старик в котиковом картузе. Он посмотрел
на странного человека через старинные серебряные очки и проговорил не торопясь...
Она своею грациозною, легкою походкой вышла и через
минуту вернулась с мокрым полотенцем, бутылкой сельтерской воды и склянкой нашатырного спирта. Когда он с жадностью выпил воду, она велела ему опять лечь, положила мокрое полотенце
на голову и дала понюхать спирта. Он сразу отрезвел и безмолвно смотрел
на нее. Она так хорошо и любовно ухаживала за ним, как сестра, и все выходило у нее так красиво, каждое движение.
Маленькая полечка все время наблюдала гостя и, когда он делал что-нибудь против этикета, сдержанно улыбалась и вопросительно смотрела
на гувернантку, точно
на каланчу, которая могла каждую
минуту выкинуть сигнал тревоги.
В малыгинском доме поднялся небывалый переполох в ожидании «смотрин». Тут своего горя не расхлебаешь: Лиодор в остроге, Полуянов пойдет
на поселение, а тут новый зять прикачнулся. Главное, что в это дело впуталась Бубниха, за которую хлопотала Серафима. Старушка Анфуса Гавриловна окончательно ничего не понимала и дала согласие
на смотрины в
минуту отчаяния. Что же, посмотрят — не съедят.
Харитина вбежала к себе в квартиру по лестнице, как сумасшедшая, и сейчас же затворила двери
на ключ, точно Галактион гнался за ней по пятам и мог ворваться каждую
минуту.
Галактион действительно пришел вечером, когда было уже темно. В первую
минуту ей показалось, что он пьян. И глаза красные, и
на ногах держится нетвердо.
Полосы тихости и покорности сменялись у Харитины, как всегда, самым буйным настроением, и Галактион в эти
минуты старался уйти куда-нибудь из дому или не обращать
на нее никакого внимания.
Устеньке делалось жутко, когда она чувствовала
на себе пристальный взгляд доктора. В этих воспаленных глазах было что-то страшное. Девушка в такие
минуты старалась его избегать.
Через
минуту в спальню вошел с только что откупоренною бутылкой вина Галактион, налил рюмку и подал больной. Она взглянула
на него, отрицательно покачала головой и проговорила слабым голосом...
Никогда еще у Полуянова не было столько работы, как теперь. Даже в самое горячее время исправничества он не был так занят. И главное — везде нужен. Хоть
на части разрывайся. Это сознание собственной нужности приводило Полуянова в горделивое настроение, и он в откровенную
минуту говорил Харитону Артемьичу...
Емельян уехал с женой в Заполье, а
на мельнице оставался один Симон. В первую
минуту старик не узнал сына, — так он изменился за этот короткий срок.
Банковские воротилы были в страшной тревоге, то есть Мышников и Штофф. Они совещались ежедневно, но не могли прийти ни к какому результату. Дело в том, что их компаньон по пароходству Галактион держал себя самым странным образом, и каждую
минуту можно было ждать, что он подведет. Сначала Штофф его защищал, а потом, когда Галактион отказался платить Стабровскому, он принужден был молчать и слушать. Даже Мышников, разоривший столько людей и всегда готовый
на новые подвиги, — даже Мышников трусил.
Через
минуту он уже выходил вместе с Мышниковым. Банковские дельцы были ужасно встревожены. Еще через
минуту весь банк уже знал, что Стабровский скоропостижно умер от удара. Рассердился
на мисс Дудль, которая неловко подала ему какое-то лекарство, раскрыл рот, чтобы сделать ей выговор, и только захрипел.
Он говорил то самое, что предлагал Сергей Иванович; но, очевидно, он ненавидел его и всю его партию, и это чувство ненависти сообщилось всей партии и вызвало отпор такого же, хотя и более приличного озлобления с другой стороны. Поднялись крики, и
на минуту всё смешалось, так что губернский предводитель должен был просить о порядке.
Неточные совпадения
Городничий (в сторону).О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери кто хочет! Не знаешь, с которой стороны и приняться. Ну, да уж попробовать не куды пошло! Что будет, то будет, попробовать
на авось. (Вслух.)Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чем другом, то я готов служить сию
минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.
Хлестаков. А это…
На одну
минуту только…
на один день к дяде — богатый старик; а завтра же и назад.
Хлестаков, городничий и Добчинский. Городничий, вошед, останавливается. Оба в испуге смотрят несколько
минут один
на другого, выпучив глаза.
Этак ударит по плечу: «Приходи, братец, обедать!» Я только
на две
минуты захожу в департамент, с тем только, чтобы сказать: «Это вот так, это вот так!» А там уж чиновник для письма, этакая крыса, пером только — тр, тр… пошел писать.
Минув деревню бедную, // Безграмотной губернии, // Старо-Вахлацкой волости, // Большие Вахлаки, // Пришли
на Волгу странники…